Коммуникативная сторона общения
Коммуникация — это передача информации, которая по способу представления информации может быть вербальной или невербальной. Вербальная выражена в словесной или цифровой форме, а невербальная — в графической или иной форме. Если вербальная коммуникация непосредственно связана с содержанием передаваемой информации, то невербальная демонстрирует отношение к ней собеседников и тем самым во многом определяет эффективность усвоения информации ее адресатом. Как справедливо отмечает В.Сергеечева (Сергеечева В., 2002), исходя из происхождения самого термина (от лат. communis — общий), коммуникация представляет собой попытку установить общность между ее участниками и добиться адекватного понимания сообщения. Необходимо подчеркнуть важность невербального представления информации как при непосредственном, личном общении, так и при опосредованной, обезличенной передаче информации с помощью технических средств. Принято считать, что из общего потока информации, воспринимаемой нами в процессе общения, только 20 % составляют сами слова. Большая же часть информации — до 80 % — в процессе общения передается на невербальном уровне. Мы «схватываем» целостную картину происходящего (целостный образ, гештальт) во многом подсознательно, помимо слов. При этом порядка 30 % охватывают «бессловесные» характеристики речи (упомянутые метасообщения, по Р. Курцу) и наш телесный эмоциональный отклик, отражающий отношение к услышанному и увиденному. До 50 % информации составляет зрительное впечатление от собеседника. При непосредственном общении это впечатление формируется с помощью таких зрительных каналов информации, как: - наблюдение за движениями глаз собеседника, или глазные ключи доступа (Р.Бэндлер, Д. Гриндер);
- глазной контакт, или общение «глаза в глаза» (особое значение здесь имеет частота миганий, используемая как дополнительный канал «подстройки» к собеседнику); - мимика собеседника, при этом «застывшая», как маска, мимика собеседника нередко отражает наступление у него состояния транса (соответственно повышенной восприимчивости, сигнализируя о его готовности к заключению сделки); - кинесика собеседника, включая движения, в первую очередь перемещение туловища (в направлении коммуникатора или от него, приближение или отстранение), при этом двигательная заторможенность собеседника является еще одним внешним признаком транса, жесты, или движения рук, — отражающие принятие или сопротивление, невнимание или заинтересованность, позу, или статическое положение тела, — открытая или закрытая; - такесика, или прикосновения (последние активно используются в таких техниках общения, как нейролингвистическое программирование (НЛП), не только для физического сближения и установления доверительного контакта, но еще и в качестве телесных «якорей», закрепляющих определенное состояние собеседника и позволяющих в прямом смысле опираться на него в дальнейшем); - проксемика (пространственное расположение собеседников, по Э. Холлу). Особенно важна физическая дистанция между собеседниками (интимная, персональная, социальная, публичная). Подчеркнем, что ключевой дистанцией общения в тесном кругу, особенно при контактах один на один, является переход между интимной и персональной дистанцией, примерно соответствующий длине вытянутой руки собеседника. Среди слуховых каналов информации отметим в первую очередь просодику — невербальные «вторичные» характеристики речи, накладывающиеся на словесный поток и модулирующие его интонацией, ритмической структурой речи, тембром голоса. Они являются чутким индикатором эмоционального состояния говорящего. На втором месте — экстралингвистическая составляющая речи, «несловесные высказывания» (вздохи, покашливание и т.п.), также представляющие собой язык эмоций.
Еще одним важным (и во многом недооцениваемым) информационным каналом являются телесные ощущения, которые связаны с возникающими в процессе общения эмоциями. Отчасти они являются отражением эмоционального состояния говорящего (эмпатия), но во многом представляют собой еще и результат бессознательной переработки воспринятой информации, попытку подсознания донести свое мнение до сознательной части личности на языке тела. Первичный способ передачи информации — невербальный. Он более древний, чем словесный, и оказывает непосредственное воздействие на подсознание человека, на его «правый мозг». Так как изначально этот информационный канал являлся важным фактором выживания человека (экстренное реагирование), то его особая значимость (смысл — предупредить об опасности!) закреплена на инстинктивном уровне. Можно сказать, что невербальные составляющие поведения опираются на мощный фундамент защитно-оборонительных инстинктов и инстинкт выживания. Имен но поэтому они столь важны и для современного человека, унаследовавшего их от первобытных предков. Сошлемся на мнение В. Р. Дольника (Дольник В. Р., 2003), что у человека много инстинктивных программ, соответствующих такому (родственно-групповому, стадному. — М. С.) образу жизни: территориализм, инстинкт собственности, индивидуальная дистанция — минимальное расстояние до другой особи, нарушение которого вызывает дискомфорт, агрессивность, сложные ритуалы сближения (подходи ко мне не неожиданно, спереди, в упор не смотри, руки не прячь, а предъяви для осмотра, покажи зубы — улыбнись и т.д.). Компоненты невербальной коммуникации представлены следующим образом: - глазной контакт — взгляд «глаза в глаза», движения глаз, мигание; - мимика — движение лица; - кинесика — поза, жесты, дыхание; - такесика — прикосновения; - проксемика — пространственное расположение собеседников; - голосовой контакт — невербальные характеристики речи; просодический (интонация, тембр, ритм речи), экстралингвистический (покашливания, вздохи и т.п.).
Все невербальные компоненты общения используются с помощью разнообразных психотехнологий (в первую очередь НЛП) для улучшения контакта (раппорта) с собеседником. Глазной контакт — для получения представления о том, как именно собеседник перерабатывает информацию (ключи доступа). Мимика, кинесика, а также голосовой контакт используются для «подстройки» к собеседнику (невербальные компоненты ситуативной общности). Такесика, там, где это возможно, используется для установления так называемых телесных «якорей», или «ключей», для запуска условных рефлексов, закрепляющих определенные психоэмоциональные состояния собеседника. Тонким инструментом мимической телесной подстройки является, как упоминалось выше, «отзеркаливание» миганий. Кроме удобства применения этот вид подстройки не столь очевиден, он не бросается в глаза собеседнику в прямом и в переносном смысле. Эффективность подобной подстройки связана не только с ее комплементарностью по отношению к глазному контакту, но и синхронизацией внутренних ритмов нервной системы у партнеров по общению. Таким образом, невербальные компоненты общения могут использоваться продавцом не только для наблюдения за состоянием покупателя, но и для воздействия на него с опорой на точки доступа к подсознанию (ТДП, по К. Хогану и У. Хортону), что, соответственно, повышает успешность продаж. При этом практически важным представляется вопрос: кто является ведущим и кто ведомым в обоюдном коммуникативном трансе? Ведущий — тот, чей транс более поверхностный или кто лучше освоился с трансом, для кого пребывание в транссостоянии более привычно и естественно. Если продавец неопытен — вместо вызывания транса у клиента он сам впадает в более глубокий транс. И при этом оказывается ведомым, подчиняется влиянию собеседника. По способу контакта с адресатом информации (табл. 3) различаются следующие виды коммуникации:
- непосредственная коммуникация, или человеческое общение лицом к лицу; - опосредованная коммуникация, или передача информации с помощью промежуточных носителей в бумажном или электронном виде. Ярким примером подобной коммерческой коммуникации является реклама. По способу организации, или структурирования, коммуникативной аудитории (см. табл. 3) выделяются такие виды коммуникации, как: - линейная коммуникация (один источник информации — один приемник); - радиальная коммуникация (один источник — много адресатов); - сетевая коммуникация (тиражирование со ссылками, эстафетная передача информации). При этом адресат информации становится в дальнейшем источником ее распространения. Таким образом, в процессе коммуникации появляются промежуточные инстанции — репродукторы или усилители, которые сами тиражируют информацию по радиальному механизму. Именно тогда, когда включается подобный принцип цепной реакции, распространение информации может становиться лавинообразным (распространение слухов, моды, другие явления массового сознания). Подчеркнем, что коммуникация — всегда взаимодействие, всегда двусторонний процесс. Это не только прием, но и передача Таблица 3. Классификация коммуникации по способу организации аудитории и контакта с адресатом информации
По содержанию информации, передаваемой в процессе общения, выделяется несколько ее видов (Андреева Г. М., 1994). Применительно к коммерческой коммуникации выделяют: констатирующий (описательный) вид информации, представляющий собой только «сухие» факты и цифры без их эмоциональной оценки, и побудительный вид информации, стимулирующий ее адресата (покупателя) к действию. Побудительная информация включает следующие разновидности: - предписывающую информацию, или прямое стимулирование спроса: «Покупайте нашу продукцию...»; - запрещающую информацию, или косвенное стимулирование спроса, направленную на отказ покупателя от конкурирующих продуктов: «Вы все еще кипятите белье?»; - дестабилизирующую информацию, разрушающую прежнюю систему взглядов потребителя (доказательство от противного). Она эффективна в случаях, когда рекламируемый товар имеет оригинальные свойства, в чем-то меняющие стереотипные представления покупателя об аналогичных товарах. Например, реклама чистящих гелей, призванная вытеснить чистящие (абразивные) порошки: «Доместос-гель чистит и не царапает».
Подобное привлечение внимания собеседника к скрытым противоречиям и разрешение этих противоречий — наиболее эффективный способ воздействия, известный со времен античных философов. По позиции, занимаемой коммуникатором в отношении высказываемой им информации, различаются: - открытая позиция, когда коммуникатор демонстрирует единственную точку зрения, высказываемую им как собственную (например, коммуникация рекламного агента); - отстраненная позиция, когда коммуникатор высказывает несколько точек зрения, предпочтение какой-либо из которых не показывается явно, тем самым он выступает как бы в роли эксперта, предоставляющего окончательное принятие решения покупателю; - закрытая позиция, в которой коммуникатор не высказывает собственной точки зрения, тем самым перекладывая всю ответственность за принятие решения на покупателя. Та или иная позиция коммуникатора может оказываться предпочтительной для общения с различными ролевыми типами клиентов. Подчеркнем важность для усвоения информации собеседником (покупателем) такого универсального психотерапевтического механизма, как внушение (суггестия) со стороны коммуника тора (продавца), осуществляемое в явной или неявной форме. Значимость внушения в процессе коммуникации связана с тем, что именно оно является наиболее эффективным механизмом передачи информации благодаря тому, что осуществляется в обход сознательной «цензуры». Как отметил выдающийся отечественный ученый В.М.Бехтерев: «В отличие от убеждения, внушение проникает в сознание человека не с парадного хода, а как бы с заднего крыльца, минуя сторожа — критику» (Бехтерев В. М., 1994). При этом распространенность внушения в процессе обычной, повседневной коммуникации зачастую недооценивается. По большому же счету, любой акт передачи информации в процессе общения может рассматриваться как суггестия. К этому мнению сходятся исследователи как зарубежные (упомянем М.Эриксона), так и отечественные. Сошлемся на авторитетное мнение Б. Ф. Порш-нева, согласно которому весь процесс коммуникации представляется как чередование элементарных актов, или «квантов» суггестии и последующей контрсуггестии, или противодействия внушению. Уместно вспомнить также, как еще более века назад Лев Николаевич Толстой высказывал мнение о том, что люди учатся и воспитываются всегда только через внушение, совершающееся и сознательно, и бессознательно. Говоря о результативности коммуникации, необходимо упомянуть о становящихся препятствием для эффективной передачи информации и усвоения ее собеседником информационных барьерах, или фильтрах. Б. Ф. Поршнев называет их механизмами контрсуггестии. Тем самым весь процесс коммуникации представляется как чередование элементарных актов, или «квантов», суггестии и последующей контрсуггестии. Среди барьеров, препятствующих пониманию, упомянем в первую очередь семантический барьер, который можно проиллюстрировать следующим «перлом» из прайс-листа компьютерной фирмы: «Сборка компьютеров по вашему заказу и бандлирование мультимедийных китов». Что есть бандлирование, и причем здесь несчастные киты? Если компьютерные гении имели в виду, что в переводе с английского «бандлирование» это комплектование, а «кит» означает всего-навсего набор, то почему они не написали об этом по-русски, дабы избежать недоразумений с заказчиками? Хорошей иллюстрацией стилистического барьера служат сюжеты телевизионной рекламной кампании Альфа-банка под девизом: «С каждым клиентом мы находим общий язык». Наиболее показателен ролик, герой которого — юный клиент банка, который хочет завести пластиковую карту — произносит на жутком молодежном сленге невразумительные для неискушенного адресата фразы. Эффект неожиданности срабатывает, когда сотрудница банка, степенная дама-операционист, внезапно переключается на язык своего клиента... Классическим примером информационного барьера является широко известный случай с рекламой американского косметического средства (крема от морщин) в одной из арабских стран. Естественно, публикация включала две фотографии, наглядно показывающие результат применения чудодейственного снадобья. На первом фото была запечатлена женщина до применения крема, на втором — после. Не был учтен только один нюанс: на арабском языке люди читают не слева направо, а наоборот. В итоге для потенциальных клиенток «до» и «после» поменялись местами. В эпоху глобализации, снятия барьеров экономических и политических проблема информационных барьеров обостряется. Особенно при решении задачи переноса известной торговой марки на рынок новой страны, на новую национальную почву. Компания «Кока-кола» длительное время не могла подобрать удобопроизносимое написание своей торговой марки для продажи в Китае. Оказалось, что «Кока-кола» китайцы произносят как «Кекуке-ла», что означает «Кусай воскового головастика». Лишь после перебора 40 тысяч вариантов был отобран пригодный — «Коку-коле», что по произношению совпадает с китайским «Счастье во рту».
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|