О принципах построения системы упражнений в учебнике
Главным компонентом УМК по русскому языку является учебник.
При отборе содержания учебника, его структурировании, разработке методического аппарата были учтены требования Государственного стандарта начального общего образования, программные установки, основные методические подходы к обучению русскому языку как родному – коммуникативно ориентированный на системно-деятельностной основе, культурологический, принципы общей концепции учебно-методического комплекта «Планета знаний» – межпредметных связей, развития информационной грамотности, преемственности и перспективности, вариативностии др.
Как отмечалось выше, программа составлена по разделам речи и языка и отражает в основном круг сведений и умений (содержание курса). В учебнике это содержание структурировано по концентрическому стержню (спиралевидно) на основе принципов взаимосвязи разных уровней языка, комплексного изучения языковых средств в интересах речи. В учебнике для 4 класса материал собирается в более крупные разделы функционального характера «Анализируем и строим предложения», «Развиваем, распространяем мысли» (предложения с однородными членами, функциональные типы текстов), «Формы частей речи, или как изменяются разные части речи». Из пяти разделов два носят повторительно-обобщающий характер: «Общаемся устно и письменно», «Части речи и их работа в предложении и тексте».
В целях практического усвоения языковых категорий выбран путь построения учебного материала в каждом разделе в виде «матрёшки»: на базе анализа структуры предложения углубляются представления о членах предложения, на их основе уточняются морфологические средства (формы частей речи) выражения главных и второстепенных членов предложения, что естественным образом ведет к изучению орфографических и пунктуационных правил. В ходе такого структурирования появилась возможность более раннего изучения личных форм глагола и правописания его личных окончаний (1-е полугодие) в связи с углублением знаний о морфологических (формах глаголов) средствах выражения сказуемого. Правописание падежных окончаний склоняемых частей речи перенесено на 3-ю четверть 2-го полугодия в связи с углублением представлений о морфологических (падежных формах склоняемых частей речи) средствах выражения второстепенных членов предложения. Причем этот материал носит больше характер обобщения с углублением, основы даны в предыдущих классах. Этим же принципом продиктовано «порционное» изучение признаков части речи «Местоимение»: и в 3-м, и в 4-м классах дается общее представление об этой части речи при изучении главного члена предложения – подлежащего, косвенные формы личных местоимений – при изучении второстепенных членов. При изучении единиц языка усилен функциональный подход. Каждое из средств языка изучается с трех сторон: значение + форма его выражения (строение) + назначение (роль, функция) в речи (семантико-структурный и функциональный подходы).
Такой путь позволяет детям лучше осознать систему родного языка, взаимодействие разных ее уровней, а также понять роль знаний по грамматике и орфографии для обогащения грамматического строя речи и грамотного оформления письменной речи.
Именно в интересах развития грамматического строя речи (речь не терпит ограничения) вариативно введен материал, дающий общее представление о значении и назначении таких частей речи, как имя числительное (количественные), наречие, об определении как второстепенном члене, о логическом ударении и других средствах русской интонации.
Принцип взаимосвязи разных уровней языка особенно учитывался при разработке повторительно-обобщающих разделов: при повторении в начале учебного года, при систематизации изученных знаний о языке и речи в конце года. Повторение построено на обобщении правил, которые необходимо соблюдать при устной и письменной формах общения. Отсюда внимание не только к традиционным правилам письма, но и к соблюдению произносительных норм, интонационной окраске высказываний. Причем в русле принципа опережающего развития устной речи внимание детей акцентируется на взаимосвязи интонационного и пунктуационного выделения слов, фраз, важных, значимых по смыслу. Наряду с традиционными фонетическим и грамматическими анализами изучаемых единиц языка, учащиеся 4-х классов знакомятся с элементарным интонационно-пунктуационным разбором предложений, текстов. Это помогает более точно понимать и передавать замысел автора при чтении произведений, смысл собственных высказываний, правильно использовать на письме знаки препинания при оформлении предложений, разных по цели высказывания, по силе выражаемых чувств, при выделении этикетных слов и фраз, и далее при выделении однородных членов предложения.
Такого же характера даны упражнения и при систематизации материала. Делается также попытка организовать наблюдения детей над синонимическими средствами языка, относящимися к разным уровням и выражающими различные смысловые отношения: определительные, сравнительные, дополнительные, временные и др. Впоследствии упражнения такого рода помогут детям при лингвистическом анализе текстов, частотных в курсе основной и средней школы. При систематизации материала активно используются таблицы, схемы, некоторые из них предполагают дополнение, наполнение их информацией самими учащимися.
Большое внимание уделяется обучению детей «общению со словом». Именно это умение (понимание значения и истоков слова, поиск исторического корня и др.) даст ответы и по правописанию, и по употреблению слова в речи, будет способствовать развитию «чувства языка». В целях развития этого важнейшего чувства даны упражнения по выявлению оттенков значений, придаваемых словам с помощью приставок, суффиксов, по более точному употреблению в речи многозначных слов, по соблюдению в речи не только правил письма, но и произносительных, словообразовательных, словоупотребительных норм. Поэтому нередки в учебнике упражнения по обнаружению речевых и грамматических недочетов, по редактированию предложений и текстов, по осознанию изобразительных свойств языка, по воспитанию чувства «соразмерности и сообразности» в использовании языковых средств (этико-эстетический принцип).
Коммуникативно-ориентированный подход реализуется не только в организации изучения языковых средств в интересах речи (обогащения словаря, развития грамматического строя речи), но и в упражнениях по формированию коммуникативно-речевых умений – умений «обмениваться смыслами»: понимать обращенную к тебе устную и письменную речь, кодировать в языковые формы собственные мысли и умело передавать их, чтобы быть понятым. Система упражнений ряда тем и разделов, разрабатывается по принципу «дуги» – речь – язык – речь: от анализа своей или чужой речи (нередко с недочетами), выявления причин появления речевых недочетов, к изучению соответствующего материала, контролю по уровню его усвоения. Затем даются упражнения комплексного характера по наблюдению над использованием языковых средств мастерами слова в текстах, по воспроизведению содержания чужой речи (изложения), далее к воссозданию деформированных предложений, текстов, составление по опорным словам, свободное изложение мыслей по предложенным темам. Обычно речевая тематика цементирует упражнения ряда закрепляющих уроков по теме, разделу. Венцом являются синтетические упражнения в рубрике «Мастерская слова», а также предложения и рекомендации по выполнению проектной деятельности.
В системе упражнений серьезное внимание уделяется проблеме формирования грамотного письма. Дифференцируются типы написания слов в целях осознания способов выбора букв (по слуху, по памяти, по сопоставлению с орфоэпическими нормами, с помощью решения орфографической задачи). Продолжается работа по систематизации общих способов и приемов при выборе букв в разных орфограммах, даются сопоставительные схемы, таблички и сводные таблицы. Активизируется работа по наведению справок в орфографическом словаре. В 4 классе добавляется памятка по решению пунктуационной задачи. Продолжается работа по освоению разных видов письма: 1) списывания с печатного текста, 2) письма по памяти, 3) письма под диктовку, 4) воспроизведения чужого текста, воспринятого зрительно, на слух, 5) свободного изложения собственных мыслей. Алгоритмы орфографического и пунктуационного анализа даются в памятках, частично даются в заданиях по осложненному списыванию текстов.
Система упражнений по языку и речи строится в деятельностном ключе. Особую роль играют задания мотивационного характера, пробуждающие познавательный интерес к изучению русского слова, стремление совершенствовать свою речь. Далее вычленяется задача, дается ориентировочная основа, усвоение нового материала строится поэтапно с учетом главных и вариативных особенностей проявления той или иной языковой закономерности, разных способов проверки и пр. Закрепление строится на коммуникативных единицах – предложении, тексте. Далее осуществляется проверка разных умений. Материал дается в рубриках «Проверочные работы», используется в разное время изучения материала (регулируется планированием материала). При организации работы по следам ошибок предлагаются упражнения тренингового характера в рубрике «Школа Грамотея». И венцом служат упражнения речевого характера, которые даны в рубрике «Мастерская слова». Система упражнений, построенная в деятельностном речевом ключе, позволяет связать в единое целое языковое и речевое содержание курса, изменить характер деятельности на уроке и учащихся, и учителя, помогает учителю учить общению общаясь.
При отборе содержания курса в целом автором также специально подбирался языковой и речевой материал, работа с которым способствует воспитанию позитивного эмоционально-ценностного отношения к языку своего народа, помогает понять некоторые устои, обычаи, нравственные ценности русских людей, дает возможность почувствовать богатство языка, точность, меткость, образность, напевность русской речи. Дано много пословиц, отрывков из произведений мастеров слова, упражнений по синонимии как отдельных слов, так и языковых средств разных уровней, проводится ознакомление с этнографической лексикой, со словами-понятиями нравственности, формулами речевого этикета. С помощью ряда упражнений учителю предоставляется возможность воспитания культуры речевого поведения младших школьников, пробуждения у них чувства ответственности за сохранение чистоты языка своего народа.
Учебник выполняет не только информационную и развивающую функции, но и помогает учителю организовать изучение языка и речи. В учебнике 4 класса по-прежнему дифференцируется содержание: выделяется маркировкой его инвариантная (покрывает обязательный минимум Госстандарта) и вариативная (под оранжевой маркировкой) части. В вариативной части дается не только дополнительный, но и более углубленный материал по изучаемой теме, упражнения речевого характера. К ряду упражнений предлагaются задания дифференцированного характера для выбора детьми. Условным обозначением «интеллектуальный марафон» выделяются упражнения повышенной сложности. Ответы к ним даются на соответствующих страницах учебника.
Материал под условным знаком «ключик» помогает правильно выполнить упражнение или дать ответ на вопрос, уточнить, пояснить что-либо, дать дополнитeльную информацию и т. п. В помощь более точному оформлению мыслительных операций на письме даются образцы – графические рассуждения, доказательства, обоснования.
Учебник вовлекает ребенка в близкие ему виды и формы речевой деятельности при обращении к изучаемым явлениям языка. Обычно задание адресуется как бы конкретному ученику, поэтому используются глаголы в единственном числе настоящего или будущего времени, чтобы адресатом выступали как мальчик, так и девочка. Вводятся речевые ситуации, требующие их разрешения со стороны учеников. Мотивируется обращение к различным словарям «Справочного бюро». Даются упражнения aля работы в парах, в группах. Ученик как адресат учебника – активный участник действия с языком, не только узнающий много нового и интересного о языке, но и открывающий для себя правила общения с ним, правила речевого поведения в разных ситуациях общения.
Весь курс в целом предоставляет возможность учителю изучить русский язык так, чтобы знания по системе языка, его грамматике и правописанию можно было использовать в практической деятельности, то есть владеть нормами языка, речевого этикета, понимать и строить высказывания, общаться устно и письменно.
Работа по созданию учебника русского языка для средней школы была начата в Институте русского языка РАН три десятилетия тому назад. В конце 60-х годов идею создания программы и учебника, которые опирались бы на научные достижения XX столетия, поддержал тогдашний директор Института академик В.В. Виноградов.
Под руководством М.В. Панова была разработана принципиально новая программа по русскому языку для средней школы (она вышла в 1972 г.). На ее основе коллективом научных сотрудников института, имеющих опыт работы в средней школе, была написана книга в четырех частях: «Русский язык. Экспериментальные учебные материалы для средней школы». Под ред. И.С. Ильинской и М.В. Панова. Ч. 1–2. М., 1979. Ч. 3–4. М., 1980. Книга изложена в виде учебника, но рассчитана на ознакомление с ней учителей-словесников, методистов, научно-педагогических организаций – для ее обсуждения, критического рассмотрения.
В течение многих лет по материалам программы и «Экспериментальным учебным материалам для средней школы». проводился обучающий эксперимент в русскоязычной школе № 17 г. Харькова. Этим экспериментом руководили видные психологи и педагоги В.В. Репкин и П.С. Жедек. Кроме того, преподавание по книге проводилось в ряде школ Москвы, Красноярска, Барнаула, Сургута и др.
После успешной апробации экспериментальных учебных материалов и длительного периода их совершенствования авторы стали работать над написанием учебника. В 1994 году вышел учебник для средней школы «Русский язык. 5-й класс» под ред. М.В. Панова (1-е изд.). Он вошел в практику преподавания многих школ Москвы и других городов России. В 1955 году выходит в свет 2-е издание этого учебника, значительно пополненное новым материалом, новыми разделами. В 1997 году издан учебник для 6-го класса, в 98-м – для 7-го класса, в настоящее время сдается в печать учебник для 8–9-х классов.
На каких же принципах, по мнению авторов, должно строиться обучение детей русскому (родному) языку? Эти принципы отражены в программе, выпущенной авторами учебника в 1997 году.
1. Обучение должно быть научным, то есть представлять языковедение XX века.
2. Опора на современную лингвистическую теорию позволяет воспитывать у детей умение наблюдать, вдумываться, понимать, доказывать, рассуждать, то есть дает простор для их интеллектуального развития.
3. Обучение русскому языку только в том случае станет эмоциональным (и поэтому успешным), если оно раскроет детям красоту русского языка, его выразительность, меткость, богатство. Эстетическое переживание языка и речи – важная сторона школьного обучения.
4. Занятия по русскому языку в средней школе не могут обойтись без игры. Нельзя забывать слова Ф.Шиллера: «Человек бывает в наибольшей степени человеком, когда он играет». Игра с языком открывает большие возможности для детской выдумки и изобретательности.
5. На основе этих четырех принципов надо научить детей нормам русского языка. Они должны стать для них привычными, удобными, своими. Не цепями или колодками, а основой для сознательного творчества. Говоря о нормах, мы имеем в виду не только орфографические, но и лексические (точный выбор слова) и грамматические (верное использование грамматической выразительности речи).
Вот пять оснований, на которых мы стремились построить наш учебник.
В основе учебника лежит теория Московской лингвистической школы (МЛШ), основоположником которой был Ф.Ф. Фортунатов и которую развивали такие известные языковеды, как Д.Н. Ушаков, Н.Н. Дурново, В.Н. Сидоров, Р.И. Аванесов, А.А. Реформатский. Эта теория в целом сформировалась в научное направление в 30-е годы, так что успела пройти основательную проверку. Она оправдала себя и в учебниках для средней школы 30–40-х годов. В них была проведена практическая проверка этой теории.
Мы считаем, что научный подход, естественно, ограниченный рамками возрастного развития учащихся, не только не усложняет описание языка, но, наоборот, облегчает понимание языковых законов. Научное понятие способно точно назвать то, что обычно описывается многословно и приблизительно. Это видно хотя бы на примере понятия «фонема», введение которого позволило назвать ту языковую единицу, которой соответствует в русском письме буква. Введение ключевых понятий МЛШ: фонетическая позиция, позиционные чередования звуков – помогает избавиться от принятой в школе бессодержательной формулировки «сомнительные гласные и согласные» и просто сформулировать главный принцип русской орфографии – необозначение на письме позиционных изменений звуков.
Наш учебник отличается от действующих учебников и языком: при научной строгости мысли авторы стремятся говорить просто – в младших классах с ориентацией на язык Б.Житкова. При этом авторы не потешают, не забавляют детей, не снимают с них обязанности думать. Вот как подаются в 5-м классе важные научные понятия. «Звонкий – брат глухого» – так дается понятие о парности звуков. «Второй согласный заражает своей мягкостью первый», «один звук приноравливается к другому». «Глухость своя или от соседа» – о различении самостоятельного и вызванного позицией качества звука. «Слабой позиции не верим, верим сильной» – это о принципе передачи звуков в русской орфографии. Авторы стремятся доказать, что о научных тонкостях можно говорить живым и даже шутливым языком.
Форма подачи материала. Теоретические положения не преподносятся, не сообщаются; учащимся не дается готовое знание. В учебнике принят и постоянно выдерживается определенный способ подачи нового материала: понятия и правила вводятся через решение проблемных задач, разгадывание загадок и цепочку рассуждений, приводящих к нужной формулировке. Нет ни одной проходной формулировки. И отсутствует поучительный, наставнический тон!
Авторы используют приемы, активизирующие самостоятельную работу учащихся, с тем чтобы они сами приходили к выводам, совершали научные открытия. Это очень нравится детям, вселяет в них уверенность в своих силах, развивает в них творческое начало. В учебнике действуют сквозные, переходящие из раздела в раздел герои, каждый со своим характером. В их рассуждениях, догадках, сомнениях, спорах учащимся предлагается принять участие и выступить арбитрами. Увидев в рассуждениях героев ошибки, которые они и сами могли бы допустить, дети глубже понимают суть проблемы.
Система упражнений и заданий. В учебнике много разнообразных по типу заданий: творческих (например: «Объясните, в каких случаях, с какой целью вы могли бы употребить следующие крылатые слова из басен Крылова», «Придумайте рассказ»), на сообразительность, подводящих к самостоятельным выводам (многие из заданий вписаны в общий контекст как звенья рассуждений). Задания, в которых предлагается эстетически оценить отрывок из художественного произведения, задания, отсылающие к работе со статьями толкового словаря, – дети приучаются пользоваться толковыми словарями, знакомятся с другими словарями, например, орфоэпическим. Это принципиально новый подход к подаче заданий, упражнений, он обеспечивает высокий уровень интеллектуальной и эмоциональной активности учащихся.
По сравнению с действующими учебниками значительно большее место отводится стилистике. Ей посвящены многочисленные задания в разных разделах.
Приводимые в тексте учебника исторические справки расширяют кругозор детей. Например, справка о кратких прилагательных, склонявшихся в древнерусском языке и сохранивших следы склонения в поговорках, пословицах и устойчивых выражениях (от мала до велика, на босу ногу); справки «Из истории имен собственных», об изменениях в произношении, об истории русского письма и другие. В текст учебника введены рассказы: об индоевропейских языках, о литературном языке, о русских диалектах; рассказы-портреты видных языковедов помогают живо представить личность ученого и его роль в науке.
Учебник, как отметила Комиссия по преподаванию русского языка при Отделении литературы и языка Российской Академии наук, «направлен на воспитание думающей, творческой личности и, следовательно, отвечает требованию настоящего времени».
4.2.2. Раскройте возможности учебников…
Анализ ответов абитуриентов разных вузов России свидетельствует о резком снижении их уровня общей культуры. Вот мнение режиссёра Игоря Масленникова, принимающего вступительные экзамены во ВГИКе, в Петербургском университете кино и телевидения: «Современная молодёжь просто поражает меня дикостью своей, уж я не говорю о том, что по-русски толком изъясняется лишь каждый пятый» («Учительская газета», № 7 от 20.02.07). Забыто, что русский язык – «хранитель зашифрованных знаний о судьбах предков», а слово – «социальная хромосома народа» (О.Н. Трубачёв). Если она больна – болен народ. Насколько болен наш народ, можно определить, вспомнив, что современный русский язык насчитывает около полумиллиона слов, гигантское богатство! А многие молодые из «поколения пепси» общаются с помощью двух-трёх десятков слов.
В 2006 году в Харькове воздвигли памятник Эллочке Щукиной, героини «Двенадцати стульев» Ильфа и Петрова (1927). В качестве натуры использован симпатичный облик актрисы Елены Шаниной, сыгравшей героиню в телефильме. За спиной у бронзовой «людоедки» – табличка «Словарный запас – 30 слов».
Профессор и писатель Владимир Новиков вспоминает, что ещё в 1961 году сатирик Владимир Лифшиц сложил стихи о бессмертной героине, которая в новых исторических событиях сменила словечки «парниша» на «чувак», «знаменито» на «волнительно» и т. д. Закончил стихи поэтическим приговором:
В наше время трудно – не позволить. Человек – существо, склонное к подражанию. В первую очередь – речевому. Крутятся в голове слова пустого шлягера, фразы из диалогов героев фильмов, спектаклей, из переклички друг с другом ведущих радио– и телепередач, прохожих, одноклассников и т. п. Вспомните: «супер», «круто», «это твои проблемы», «я в шоке», «белый и пушистый», «мне по барабану», «ну полный абзац» и др. Даже речь дикторов перестала быть эталонной.
Сверхактивно, и часто без особой надобности, стали использоваться слова из иностранных языков. Невольно вспоминаются периоды истории, когда высшее общество предпочитало говорить на немецком, французском языках. Неужели грядёт повторение истории, но с глобализацией английского языка? Изучать английский язык стало престижным. Распространено репетиторство по этому языку. Престиж же изучения русского языка, познавательный интерес к совершенствованию речи резко снизился. Произошло и резкое снижение стиля речи, стали говорить на «птичьем», сленговом языке.
Подрастает поколение, не слышавшее литературного русского языка. Столетиями мастера слова – писатели и ученые-филологи – обрабатывали его, совершенствовали, доводили до тонкости. «Не одно лишь понятие, строго-холодное, в русском слове. В нём и национально конкретный образ, и трепетные движения эмоции, которые через слово, от предков завещанное, отражают личное нравственное чувство» (В.В. Колесов). Утратить это нельзя.
Мы привыкли говорить об экологии среды и природы. Среда же, созданная самим человеком, – это его культура. Язык – важнейший компонент культуры. Отсюда возникло новое понятие – экология русского языка. «Нужная работа, необходимая, – как бы откликаясь на это, сказал писатель Сергей Залыгин. – Без памяти родной язык перестанет быть самим собою, станет только по внешности русским, по существу же – явлением каким-то космополитическим, так как утеряет свою историю и в целом, и в отдельном слове, во фразе, в обороте, в идиоме. А нация, которая утеряет свой подлинный, свой исторический язык, утеряет, вероятно, и свою собственную психологию, порвёт со своими великими произведениями искусства».
Необходима организация духовно насыщенной образовательной среды и использование подходов, базирующихся на принципах природосообразности (преемственности и перспективности) и культуросообразности.
Культурологическийподход важен при обучении русскому языку. Он предполагает усиление воздействия изучения родного языка на духовно-нравственное воспитание личности: постижение самобытности характера и культуры создателя языка – русского народа, осознания богатства языковых средств, пробуждение интереса к их освоению, воспитание чувства уважения к языку, народу, родине, чувства сопричастности к сохранению, приумножению самобытности и чистоты русского литературного языка. Такая цель выдвинута и Госстандартом – воспитание позитивного эмоционально-ценностного отношения к языку своего народа, пробуждение познавательного интереса к русскому слову, стремления совершенствовать свою речь.
При реализации данного подхода важно создание хорошей языковой среды. Речь учителя и всех сотрудников школы должна быть безупречна. Важным шагом является использование текстав качестве дидактической единицы учебного материала. Усвоение родной речипроходит путём подражания, поэтому возрастает роль речевых образцов, очень важно учить на правильной речи. Отсюда понятен принцип отбора текстов в предлагаемых учебниках, как правило, авторских, высокохудожественных, неадаптированных (или мало адаптированных). На основе таких текстов учащиеся наблюдают факты языка, усваивают речеведческие понятия, на их базе формируются навыки порождения текста. С точки зрения общения, монологической речи как таковой не существует. Анализ текстов строится как «разговор» с авторами, расшифровка их замысла и возможностей реализации. Опора на текст позволяет слить воедино процессы формирования языковой и коммуникативной компетенции, обеспечивает органическое единство познания богатства языковых ресурсов, структуры языка и развития речи.
Реализация культурологического подхода осуществляется через познание детьми:
1) славянской основы русского языка, наличия в языке синонимов разной стилевой окраски (град – город, очи – глаза, брег – берег, глас – голос и т. п.); 2) сведений об истории создания славянской письменности, о роли просвещенцев Кирилла и Мефодия в создании алфавита и переводе греческих книг на славянский язык; 3) сведений о распространении печати на Руси, о роли первопечатника Ивана Федорова, о роли книг в передаче духовного опыта поколений; 4) сути пословиц, устойчивых выражений – кладези народной мудрости, образцов народной речи; 5) истинного значения многих слов и выражений; 6) особенностей речевого этикета русского народа; 7) путей пополнения слов в родном языке; 8) норм русского литературного языка, 9) причин появления тех или иных правил графики, орфографии, особенно связанных с употреблением большой буквы в именах собственных; 10) иноязычных корней, которые становятся частотными в международных словах (аква-, гидро-, теле-, авто-, би-, ди-, ду-и др.), 11) интонационного и словарного богатства языка родного народа, разнообразия выразительных средств и др.
Культурологический подход предусматривает более глубокое проникновение в особенности значения русского слова, что, в свою очередь, вызывает необходимость обучения работе со словарями разных типов, включая толковые, этимологические, словари синонимов, антонимов, фразеологизмов и др.
Именно при условии реализации этого подхода в содержании и методике курсов русского языка всех звеньев школы выпускник смог бы сказать:
1. С помощью родного языка я понимаю других, общаюсь, познаю посредством книг мир, словом, расту, становлюсь разумным человеком.
2. Через язык я постигаю мировоззрение, самобытный характер, нравственные ценности русского народа – создателя русского языка.
3. Изучая язык, я имею возможность овладевать достижениями современной культуры, узнавать истоки и этапы её становления, участвовать в её развитии.
4. Погружаясь в язык, открываю его тайны, богатство и выразительность языковых средств, овладеваю ими, совершенствую свою речь, учусь общаться с другими людьми.
5. Овладевая нормами языка (этикетными, произносительными, грамматическими, правописными и др.), я могу добиться взаимопонимания при общении.
6. Уважаю, ценю язык своего народа, хочу его изучать, стараюсь сохранять и приумножать его богатства.
Работа в отмеченном выше русле окажет настоящее воспитательное воздействие на учеников средствами самого языка.
Если учесть еще экстралингвистический («экстра» – над) подход, когда на уроки подбираются тексты, предложения на определенные нравственно-этические, патриотические темы, учитель получает возможность прямолинейно обращать к детям мысли поучительного и страноведческого характера, то воспитательная роль уроков русского языка может стать весьма ощутимой.
Стремление к изучению языка родного народа, совершенствованию родной речи проявляется и в реализации коммуникативно ориентированного подхода.
Путь овладения русским языком также не ограничивается уроками русского языка. Необходимо подключить все возможные организационные формы, так как по своей сути речевое общение призвано обслуживать все другие виды деятельности, к примеру: 1) учебно-познавательную – (урок, кружки, факультативы, библиотеки, викторины, олимпиады, школьные музеи и пр.); 2) общественно-политическую (поручения, собрания, диспуты, митинги, газеты); 3) трудовую (общественно-полезный труд, шефство, поделки и пр.); 4) спортивную; 5) художественную; 6) бытовую (досуг, кухня и пр.).
Воспитание уважения к языку своей страны, своего народа, осознание значимости его изучения для своей жизни, карьеры, для понимания мировоззрения и поступков окружающих станет мотивом к его более глубокому изучению, достижению более ощутимых результатов в продвижении на пути «свободного владения русским языком», указанного в Конституции Российской Федерации.
4.2.3.
Воспользуйтесь поиском по сайту: