Краткие выводы к разделу II
Были рассмотрены основные принципы и приемы создания реклам текстов. Только после усвоения основной теоретической информации можно вести речь о выработке умения работать с брифом, разрабатывать имя бренда и создавать мощные брендовые имиджи. Профессионально и креативно составленные тексты будут способствовать эффективному продвижению товара и преобразованию его в бренд. Одна и та же информация может быть подана по-разному, соответственно разной будет маркетинговая и художественная насыщенность рекламного текста позволяет судить о его читаемости и коммуникативной эффективности. Как и любой другой, рекламный текст строится по определенным правилам и имеет общепринятую структуру, включающую четыре основные части; слоган, заголовок, основной рекламный текст, эхо-фраза. Не в каждое рекламное сообщение целесообразно включать все четыре компонента, что связано со спецификой рекламируемого товара или услуги и особенностями построения каждого отдельного рекламного сообщения. Слоган должен отражать основную идею рекламного сообщения; обладать высокой читаемостью и запоминаемостью; быть кратким; точным и выразительным; содержать уникальное торговое предложение (УТП); включать имя бренда (желательно). Эффективный слоган должен пройти три этапа (восприятие — запоминание — вовлечение) и иметь маркетинговую и художественную ценность. Заголовок содержит суть рекламного обращения и главный аргумент, он должен привлечь внимание потребителя и вызвать интерес, сегментировать целевую группу, идентифицировать товар (услугу) и в конечном счете — продать товар (услугу). Заголовки можно объединить в две большие группы — прямого и косвенного действия, кроме того, выделяются типы в зависимости от использованной коммуникативной техники.
Существует несколько классификаций основного рекламного текста (ОРТ): по способу изложения рекламной информации; в зависимости от цели рекламного сообщения; по композиции; по длине текста. Выбор зависит от специфики товара, средства рекламы, исходной рекламной стратегии и т.д. Эхо-фраза, заключая рекламное сообщение, воспроизводит основную мысль ОРТ и увеличивает эффективность рекламного сообщения в целом. В рекламный текст могут включаться такие важные элементы маркетинговой информации, как имя бренда, УТГТ, товарная категория, целевая аудитория, формальные характеристики товара, производитель товара. Основными элементами маркетинговой информации являются имя бренда и УТП. Имя бренда - это коммерческое название товарной или торговой марки, под которым продукт выводится на рынок и под которым его должен знать потребитель. В основу создания имени бренда ложится определенная концепция, создающая образ товара и призванная выделить его в ряду конкурентов. Имя бренда должно быть ярким, читаемым, соответствующим товару и охраноспособным. Различные способы образования имени бренда позволяют создавать разнообразные и оригинальные названия. Уникальное торговое предложение - это главное потребительское преимущество товара перед конкурентами, его уникальное отличие от других аналогичных марок в глазах потребителя. У товара может реально не существовать уникального преимущества: рекламируемый товар не отличается от конкурентов. Для такого типа товаров УТП создается искусственно. К дополнительной маркетинговой информации относится указание на товарную категорию, целевую аудиторию, формальные признаки товара и фирму или страну-производителя. Для повышения эффективности используются богатые интралингвистические средства:
- к фонетическим средствам относятся аллитерации, созвучия, рифма, ритм и др. Они повышают выразительность и запоминаемость текстов; - основные лексические группы, целенаправленно используемые в рекламе, - это модальные операторы, слова-комментарии, слова внутренних ресурсов, слова семантических полей и др. Правильное их использование повышает запоминаемость, сегментирует целевую аудиторию, вызывает необходимые для рекламы эмоции; — синтаксические приемы (парцелляция, сегментация, градация, антитеза, вопросно-ответные и риторические конструкции и др.) призваны сделать рекламный текст более выразительным, оригинальным, динамичным, усиливают его воздействие на потребителя. Сложность восприятия рекламного текста оценивается понятием читаемости с учетом лексических, морфологических и синтаксических характеристик. В основном в рекламе используется средний стиль с использованием элементов высокого и низкого стилей в зависимости от целей и задач рекламного сообщения. Язык рекламного сообщения должен быть приближен к устной разговорной (повседневной) речи. Выбор стиля и языка рекламного сообщения напрямую зависит от целевой аудитории и рекламной концепции. Для усиления выразительности в рекламных текстах используются все Языковое манипулирование предполагает такое воздействие на потребителя рекламы, которое тот не осознает и воспринимает как часть объективной информации о товаре. Существует три основных направления языкового манипулирования, которые используются в рекламе: эмоции, социальная установка, система ценностей. Для усиления воздействия на потребителя в рекламе используются скрытые сравнения. Имплицитная информация явно в тексте не выражена, существует как
Активно в рекламе используется якорение - тенденция одного из элементов переживания вызывать все переживание в целом. В рекламе якорями становятся товарный знак, торговая марка, логотип, слоган - они «включают» Узнавание и связанное с ним отношение к товару или услуге. Целевой аудитории не обязательно каждый раз демонстрировать рекламное объявление целиком - логотип или слоган моментально напоминают о товаре, вызывая все представление о нем. Аргументация в рекламе может быть различной. По способу воздействия выделяются логическая и эмоциональная аргументация. По цели воздействия выделяется утверждающая, диалектическая и порождающая аргументация для повышения эффективности воздействия используются приемы усиления рекламной аргументации: диалог, свидетельства (известных личностей, профессионалов, простых людей), статистические данные, примеры. В социальной рекламе используются три группы аргументов: рациональные, эмоциональные и ценностно-нравственные. Политическая реклама при построении аргументации использует весь спектр манипулятивных приемов от риторических вопросов до апелляции к общечеловеческим идеалам. Бриф как рекламное задание создается для организации целенаправленной работы при создании рекламного обращения. Основные пункты брифа позволяют четко организовать исходную информацию о рекламируемом объекте.
Рекомендуемая литература к разделу II 1. Викентъев, И. Л. Приемы рекламы: Методика для рекламодателей и рекламистов: 14 практ. прил. и 200 прим. Новосибирск, 1993. 2. Власова, Н. Рекламный конструктор. Новосибирск, 1998. 3. Гермогенова, Л. Ю. Эффективная реклама в России. Практика и рекомендации. М., 1994. 4. Гребенкин, Ю. Ю. Психотехнологии в рекламе. Новосибирск: Издательский дом «РИФ-плюс», 2000.
5. Доценко, Е. Психология манипуляции. М., 1996. 6. Евстафьев, В. А. Журналистика и реклама: основы взаимодействия (опыт теорет. исслед.). М., 2001. 7. Жельви с, В. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Ярославль, 1990. 8. Жолковский, А. Работы по поэтике выразительности / А. Жолковский, Ю Щеглов. М., 1996. 9. Журавлев, А. Фонетическое значение. Л., 1974. 10. Журавлев, А. Звук и смысл. М., 1988. 11. Зарецкая, Е. Теория и практика речевой коммуникации. М., 1998. 12. Кафтанджиев, X. Тексты печатной рекламы. М., 1995. 14. Кеворков, В. В. Слоган. Практическое руководство. М.. РИП-холдинг, 2003. 15. Киселева, Л. Вопросы теории речевого воздействия. Л., 1979. 16. Клюев, Е. Речевая коммуникация. Коммуникативные стратегии, коммуникативные тактики, успешность речевого взаимодействия. М., 1998. 18. Кохтев, И. Н. Стилистика рекламы. М., 1991. 19. Кромптон, А. Мастерская рекламного текста. Тольятти, 1995. 20. Литвинова А. Короче афоризма, умнее заголовка. М., 1997. 21. Мокшанцев, Р. И. Психология рекламы: учеб. пособие. М., 2001. 22. Морозова, И. Слагая слоганы. М., 1998. 23. Назайкин, А. Н. Эффективная реклама в прессе: практ. пособие М 2001. 24. Петренко, В. Основы психосемантики. М., 1997. 25. Пирогова, Ю. К. Критерии оценки коммуникативной эффективности рекламы // Бюллетень фин. информ. 1997. № 6. т.26. 26. Пирогова, Ю. К. Скрытые и явные сравнения (к вопросу о границах правды и лжи в рекламе). Языковое манипулирование: границы дозволенного // Реклама и жизнь. 1998. № 5. 27. Пирогова, Ю. К. Слоган в корпоративной рекламе: как найти удачное решение // Бюллетень фин. информ.: Аналитический банковский журнал. - 1997. № 5. 28. Райе, Эл: Позиционирование: битва за узнаваемость. СПб.: Питер, 12001. 256 с. 29.Реклама: палитра жанров / В. В. Ученова, С. А. Шомова, Т. Э. Гринберг и др. М.: РИП-холдинг, 2000. 95 с. 30. Рекламный текст: Семиотика и лингвистика / Ю. К. Пирогова, А. Н. Баранов, П. Б. Паршин. М., 2000. 31. Репьев, А. П. Рекламодателю о рекламе. М., 2001. 32. Речевое воздействие: психологические и психолингвистические проблемы. М., 1986. 33.Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М., 1990. 34.Речевое воздействие: психологические и психолингвистические проблемы. М., 1986. 35. Рогожин, М. Ю. Теория и практика рекламной деятельности: учеб. пособие. М., 2001. 36. Розенталь, Д. Язык рекламных текстов / Д. Розенталь, Н. Кохтев. М., 1981 37.Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. 38. Санников, В. Русский язык в зеркале языковой игры. М, 1999. 39. Саркисян, О. А. Конспект рекламиста / О. А. Саркисян, О. А. Груздева Г. В. Красовский. М., 1999.
40. Сопер, Поль Л. Основы искусства речи / пер. с англ. С.Д. Чижовой. Ростов н/Дону, 2002. 41. Субботенко, С. Р. Рекламный план. Товар. Газета. Результат: практ. пособие. М., 2000. 42. Ученова, В. В. Философский камешек рекламного творчества: Културология и гносеология рекламы: учеб. пособие для деловых людей / Ученова, М. И. Старуш. М., 1996. 43. Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987
Раздел III ДИЗАЙН В РЕКЛАМЕ Содержание раздела III
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|