Читаемость рекламного текста
Понятие читаемости отражает уровень сложности при восприятии определенного текста [12, с. 24]. На читаемость текста влияют две важные характеристики: Характеристики читателя: сюда относятся, с одной стороны, заинтересованность потребителя в прочтении конкретного рекламного текста, а с другой — его читательские умения (знание и понимание значений слов, умение следить за логикой развития основной мысли, способность выделить главное и сформулировать тему сообщения, способность сделать определенные выводы и определить авторскую точку зрения и т. п.). Лингвистические характеристики текста: сюда относятся лексические, морфологические и синтаксические характеристики текста. Рассмотрим подробнее лингвистические характеристики читаемости текста. К лексическим характеристикам относятся: • длина слов. Чем короче слово, тем выше читаемость. Мы не можем выбросить из текста все длинные слова, но мы можем свести их к рациональному минимуму; • использование абстрактных и конкретных слов. Чем больше конкретных слов, тем выше читаемость текста. Это связано с тем, что конкретные слова точнее воспринимаются и легче запоминаются по сравнению с абстрактными. Кроме того, рекламный текст призван представлять конкретный образ товара, а не давать его абстрактную схему, которую впоследствии потребитель не сможет точно соотнести именно с рекламируемым товаром; • использование слов родного языка и слов иноязычного происхождения. Безусловно, слова родного языка воспринимаются легче, однако в данном случае следует учитывать уровень подготовленности целевой аудитории: если мы имеем дело с группой образованных людей (например, специалистов в данном направлении), то использование заимствованных слов снижать читаемость не будет;
• частота использования слова. Чем чаще слово употребляется в со скоростью его узнавания и, следовательно, восприятия и запоминаемости. Морфологические характеристики читаемости рекламного текста зависят от количества: • предлогов. Большое количество предлогов затрудняет читаемость, так же как и частое употребление сложных и производных предлогов (в соответствии с, независимо от, в зависимости от и т. п.); • аффиксов — приставок, суффиксов. Исследователи считают, что человек воспринимает сначала значение корня, а затем достраивает значение слова с учетом значения приставок и суффиксов. Следовательно, чем проще состав слова, тем лучше читаемость; • количество глаголов. Глаголы играют главную роль в предложении, так как обозначают действие, без передачи которого практически невозможно четко сформулировать мысль. Поэтому речь должна идти о «глагольной температуре текста»: чем она выше, тем выше его читаемость. Синтаксические характеристики предполагают учет следующих позиций: • длина предложения. Конечно же, более короткие предложения • уровень сложности предложения; соотношение простое сложное предложение, количество обособленных оборотов. Читаемость выше при большем использовании простых предложений с минимальным количеством обособленных оборотов. Однако следует помнить, что текст, целиком построенный только из простых неусложненных предложений, будет восприниматься как однообразный и монотонный. Вопросы для самопроверки 1. Объясните, что дает использование в рекламном тексте аллитераций? 2. Что дает использование в рекламном тексте ритма и рифмы?
3. Объясните термин «глагольная температура текста». 4. Какие преимущества дает использование фразеологизмов? 5. Как должны или не должны использоваться в рекламном тексте модальные операторы? 6. Что нужно учитывать при использовании слов негативного значения? 7. Приведите пример использования обращения к внутренним ресурсам. 8. Поясните функции слов семантических полей. 9. Перечислите основные приемы динамического синтаксиса рекламы. 10. Какие характеристики учитываются при анализе читаемости? Глава 7. Стилистика рекламы Специфика стиля рекламы Стиль - это способ отбора определенного языкового средства из нескольких возможных и принцип соединения различных средств друг с другом. Выделяют три аспекта стиля: аксиологический, функциональный и нормативный. С аксиологической точки зрения стиль может быть высоким (язык од, дифирамбов, воззваний, трагедий и т.п.), низким (язык анекдотов, баек, комедий и т.п., позволяющий себе использование разговорных и просторечных единиц) и средним (нейтральные общелитературные слова). Аксиологический аспект стиля рекламы охарактеризовать достаточно трудно в силу разнородности сообщений, однако можно утверждать следующее: в основном в рекламе используется средний стиль с элементами высокого и низкого стилей в зависимости от целей и задач рекламного сообщения. Функциональный аспект предполагает разделение на официально-деловой, научный, публицистический, художественный и разговорный стили. В рекламе используются в основном художественный и разговорный стили (с привлечением по мере необходимости языковых средств других стилей) — языковые средства этих стилей обладают сильной эмоционально-экспрессивной окраской и позволяют сделать рекламный текст более выразительным, доступным, повышают читаемость и запоминаемость. Язык рекламного сообщения должен быть приближен к устной разговорной (повседневной) речи, поэтому в рекламе часто используются различные разговорные конструкции: обиходно-бытовая лексика и фразеология, эмоционально-экспрессивная лексика (частицы, междометия), вводные слова, обращения и т.п. Однако опять же следует оговориться: язык рекламного сообщения напрямую зависит от целевой аудитории и общей целеустановки: вряд ли стоит описывать какой-либо технический товар на бытовом языке — если вы обращаетесь к специалистам, вы можете использовать научно-профессиональные положения и термины, которыми владеют представители целевой группы.
Нормативный аспект характеризует степень соответствия стереотипу изложения материала. С одной стороны, реклама должна быть оригинальной, чтобы привлечь внимание потребителя, с другой - типичный представитель целевой аудитории не склонен тратить время на вашу словесную эквилибристику — его интересует не ваша языковая изобретательность, а конкретная личная выгода от товара или услуги. Поэтому мы опять должны говорить, прежде всего, о мере и целесообразности в изложении. В целом можно выделить несколько стилевых принципов, которым должен соответствовать рекламный текст [18, с. 37]. • Надо писать кратко и конкретно. Минусами являются общие, отвлеченные и заумные рассуждения. Главная задача — быстро перейти к сути сообщения. Нужно экономить предложения, избавляться от лишних слов, особенно прилагательных, но не жертвовать при этом выражениями, необходимыми для поддержания стиля и ритма. Таким образом, рекламное сообщение должно соответствовать требованию мини-макса: минимум слов — максимум информации. • Текст должен быть логичным и убедительным. Основную мысль лучше вынести в заголовок. В самом тексте нужно четко и последовательно выстраивать аргументы, актуальные для целевой аудитории: вам должен поверить типичный ее представитель. Повторяйте наиболее важные коммерческие аргументы — именно они облегчат сбыт товара или услуги. Важно, чтобы реклама «продавала» именно рекламируемый конкретный товар, а не все товары подобного рода, поэтому необходимо четко акцентировать внимание на УТП. • Текст должен быть простым и доходчивым — его легко должен • Рекламное сообщение должно быть оригинальным и выразительным, чтобы вызвать интерес и запомниться. Для этого можно использовать иллюстрации или юмор. Важно избегать длинных нудных перечислений, а также экстравагантных утверждений.
Выразительность задается специальным эмоционально-экспрессивным кодом и особыми формами выразительности — тропами и речевыми фигурами. Эмоционально-экспрессивный код — это способность языка передавать не только информацию (информационный код), н° и отношение говорящего к этой информации. После создания текста следует удостовериться, что главным в рекламе является продукт и его применение, а не творческое исполнение. Рекламисту полезно ответить на вопросы: — Какова длина фраз? — Есть ли ритм в выбранных фразах? — Какую психологическую позицию предлагает рекламное сообщение потенциальному потребителю? —Какие слова с абстрактным значением стоит поменять на более понятные, зримые, конкретные? Приведем несколько, на наш взгляд, удачных стилевых вариантов. 1. В рекламе Колдрекса используется прием акцентирования образа жизни: рекламируемый товар включается как необходимый элемент в рекламный образ определенного стиля жизни:
~ «Постоянная концентрация внимания, умение быстро ориентироваться в сложных ситуациях и держать руку на пульсе стремительно меняющейся жизни — вот неотъемлемая часть Вашего успеха! И если простуда или грипп наносят Вам удар, Вы не можете взять тайм-аут. Вы лечитесь на ходу... Колдрекс поможет Вам победить симптомы болезни, не вызывая сонливости. Просто примите таблетку и уверенно продолжайте свой день. 2. Реклама молочной продукции «Домик в деревне» создает фантазийную обстановку вокруг товара и его использования: ~ Приятно в осенний день оказаться вдалеке от шумного города, насладиться тишиной, побродить среди пестрых деревьев, вернуться в уютный дом, где тебя ждут, выпив деревенского молока, завернуться в мягкую вязаную шаль и, ощутив тихое домашнее счастье, помечтать, сидя у огня. С каждым глотком все теплее, а на душе легко и свежо. Хорошо иметь Домик в деревне! 3. В рекламном тексте Mersedes-Benz создается выразительный образ товара: описывается не столько сам товар, сколько вызываемое им настроение или образ: красота, сила, скорость, комфорт, мечта, свобода действий. При этом не используются прямые аргументы в пользу товара — только косвенные: ~ Мощный. Большой. Стремительный. Красивый. Он мчится к цели, не разбирая дорог. Может, он большой любитель приключений? Так же, как и вы? Тогда у вас идеальный попутчик. Комфортный, удобный, красивый. Вы могли мечтать о большем? Mersedes-Benz. Будущее автомобиля.
Тропы Рекламный текст должен быть привлекательным. В большой степени это зависит от оригинальности заголовка, слогана, ОРТ, эхо-фразы. Ассоциации создают в сознании потребителя рекламный образ. Троп – это оборот речи, в котором слово или выражение употреблены в переносном значении. В основе тропа лежит употребление двух понятий, которые представляются нам близкими в каком-либо отношении. Таким образом, троп может быть реализован, если в значениях двух слов, которые мы хотим употребить вместе, есть какой-то общий признак. Использование тропов делает язык рекламы боле оригинальным и за счет этого более действенным. Сразу стоит отметить, что не все тропы автоматически повышают оригинальность текста. Некоторые из них так часто используются, что мы уже перестали их воспринимать как тропы. Тропы — это метафоры, метонимии, синекдохи, гиперболы, литоты, эпитеты, сравнения, олицетворения, аллегории и некоторые другие обороты речи. В рекламных заголовках и текстах используются все виды тропов, но частота, с которой употребляются отдельные виды тропов, различна. Эпитеты — слова, определяющие предмет или устройство, подчеркивающие в них какое-либо характерное свойство или качество. Наиболее действенны в рекламе. Определения товаров и услуг должны вызывать конкретные ассоциации, представления. Стоит осторожно использовать часто употребляемые определения типа «вкусный», «замечательный», «необычный», «своеобразный», «интересный», так как они дают только минимальную неопределенную информацию. Сравните: «Вкус — горьковатый, соленый, пряный, чесночный, хвойный; песня — лихая, меланхоличная, молодецкая, тревожная, трогательная». В рекламном обращении нужно стараться избегать неуместно цветистых эпитетов типа: «великолепный каскад тканей», «неописуемый восторг покупателей». ~ Новинка blackest black от Great Lash. Чернее черного. ~ Мейбеллин изобретает собственный Черный: чернее черного! Эксклюзивная формула с двойной концентрацией черных пигментов плюс знаменитая щеточка-объем создают самые сексуальные, жгучие, густые, самые черные ресницы в мире. Черный вернулся! ~ Мягкие цены — пушистое качество (меховой салон «Мишель»). ~ Для невероятных, смелых идей (техника Canon). ~ Самый желанный подарок (косметика Oriflame). Сравнения — сопоставление двух явлений, с тем чтобы пояснить одно из них с помощью другого. Создание сравнений — это, как правило, начальный этап структурирования тропов. В некоторых случаях сравнения используются для объяснения неизвестного чем-то известным. Но в рекламе сравнения больше используются для достижения оригинального звучания. ~ Persil-color. Краски ярче лета. ~ Тушь Ultra-Longueur - длинные и ухоженные ресницы. Длинные? Длиннее...Самые длинные ресницы – с тушью Ultra-Longueur! Новая тушь для ресниц «Ультра-Длина» потрясающе удлиняет ресницы, а так же укрепляет их, благодаря содержанию аминопротеинов. Обрати внимание: щеточка туши намного тоньше и длиннее щеточки «Волюмиссим». Это позволяет наносить тушь по всей длине, хорошо прокрашивая кончики ресниц. Гипербола - образное выражение, содержащее непомерное преувеличение определенных качеств какого-либо предмета или явления Гипербола создает более четкий рекламный образ. К гиперболе обращаются, стремясь подчеркнуть особые свойства объекта, его исключительность. ~ Жевательная резинка «Стиморол»: Вкус на грани возможного. ~ Майонез «Оливьез». Король салатов!
Олицетворение — перенесение свойств человека на неодушевленное предметы и отвлеченные понятия. Объект рекламы получает ощутимую предметность и как бы включается в сферу нашей жизни. При использовании изображения товар может отождествляться с живым существом, животным или человеком, может произвольно двигаться, издавать звуки или говорить. Например, шипованные колеса «Бриджстоун» превращаются в мощных гепардов; в рекламе Nescafe Gold ваза превращается в тело женщины, а тело — в банку кофе.
~ «Амата». Самый добрый домашний компьютер. ~ Новый «Лоск». Выводит даже самые упрямые пятна. ~ Спортивная модель Chrysler: Viper. Осторожно, ядовита! ~ «Вискас» знает и понимает кошек. ~ Батончик Milky Way: В нем так много молока, он того и гляди замычит. ~ Новый ОМО INTELLIGENT. Распознает и отстирывает пятна. Без следа.
Метафора - слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. При этом сходство между ними основывается на самых различных чертах: ~ Пусть улыбка сияет здоровьем (зубная паста Blend-a-med). ~ Майонез «Ряба». Вкусная сказка. ~ Пусть жизнь ваших волос будет блестящей (шампунь Wella). ~ Orion Choco-pie. Минуты нежности.
В отличие от других жанров, в рекламе есть возможность усилить воздействие вербальных метафор, особенно в заголовках. Это обусловлено тем, что рекламные изображения концептуализированы таким образом, чтобы также быть визуальным отображением вербального тропа. Функции метафоры: • является материалом для иллюстрации основной мысли, идеи Структура человеческой памяти такова, что смысл метафоры западает в память скорее, чем простая констатация той же самой мысли; • служит ненавязчивой подсказкой решения или побуждением к действию. Действуя в системе жизненных координат клиента-потребителя, метафора имплантирует поступки героя содержания рекламного предложения в образ мыслей самого клиента; • дает человеку возможность взглянуть на себя со стороны; • порождает идеи и усиливает внутренние мотивации. Воздействуя косвенно, большей частью «в обход сознания», метафора способна вызвать эффект внутреннего озарения и создать причинно-следственные векторы поведения. Метафоры уменьшают сопротивление: подходящий сюжет может незаметно натолкнуть на нужную мысль. В этом случае очень трудно противиться собственным мыслям или ассоциациям. Речевые фигуры Фигуры речи — это отступление от нейтрального способа изложения с целью эмоционального и эстетического воздействия [40, с. 313]. Рассмотрим речевые фигуры, наиболее часто употребляемые в рекламных текстах. Фигуры с использованием вопросов: • дубитация — ряд вопросов к воображаемому собеседнику, служащих для постановки проблемы и обоснования формы рассуждения: ~ У Вас все валится из рук? Вы уже с утра чувствуете усталость? Вам ничто не доставляет радости? Вам поможет лекарственный комплекс «Бентапол» — средство для снятия стрессовых состояний; • объективация — автор ставит вопрос и сам на него отвечает: ~ Вы думаете, что я только что покрасила волосы? Нет, я мыла их уже много раз! Шампунь «Shauma» для окрашенных волос; • обсуждение — ставится вопрос с целью обсудить и направит ~ Почему Наталья Ивановна покупает Fairy? ~ В чем отличие Tide от других стиральных порошков? ~ Для чего мы покупаем мягкую мебель? • риторический вопрос – экспрессивное утверждение или отрицание, когда вопрос ставится не для получения ответа, а чтобы привлечь внимание читателя. Если риторический вопрос стоит в конце текста, он становится открытым вопросом: ~ Что может быть лучше, чем отдых на побережье Черного моря? ~ Мороженое «Сибирская белочка». Вкусно, не правда ли? Фигуры для поддержания контакта с читателем: • коммуникация – мнимая передача трудной проблемы на рассмотрение слушателей (читателей); • парантеза – самостоятельное, интонационно и графически выделенное высказывание, вставленное в основной текст и имеющее значение добавочного сообщения, разъяснения или авторской оценки; • риторические восклицания. Фигуры с использованием повторов: повтор слова или выражения (лексические повторы) придает речи эмоциональность, динамичность, образность. Существуют особые приемы:
• анафора — одинаковое начало фразы. Например:
~ «Пежо»: Сделано для удовольствия. Сделано для Вас. ~ Зубная щетка «Колгейт-зигзаг»: Чистит глубже. Чистит лучше ~ Духи Hugo Boss: Твой аромат — твои правила. ~ Гель «Клерасил»: Каждый день очищает лицо. Каждый день побеждает прыщи. ~ Кондиционер для белья Sensashial: Сенсационная мягкость. Сенсационная свежесть;
• эпифора — одинаковые концовки фраз. Например:
~ Хотите чувствовать себя хорошо? — Артодиск. Хотите сбросить лет 20?—Артодиск. Хотите, как в молодости, радоваться жизни? — Артодиск!
• синтаксический параллелизм — одинаковое синтаксическое
~ Крем для обуви Erdal: Бережная забота. Надежная защита. ~ Стиральные машины Samsung: Управление проще — результат лучше. ~ Батончик Twix: Сделай паузу — скушай Twix. ~ Косметика Fa men: Желание свежести. Аромат приключений. ~ Белье «Триумф»: Совершенство тела. Торжество души.
Аппликация — использование известных выражений фразеологизмов, пословиц, поговорок, речевых штампов, крылатых выражений.
~ В человеке все должно быть прекрасно: и душа, и одежда, и мысли в голове, на которой — эксклюзивная шляпа из салона «Леди».
Речевые фигуры придают рекламному тексту большую выразительность, делают его более оригинальным, а потому повышают его запоминаемость.
Вопросы для самопроверки 1. Охарактеризуйте рекламный текст с позиций его стилевой принадлежности. 2. Перечислите основные стилевые принципы. 3. Что представляют собой тропы? 4. Каким требованиям должны отвечать рекламные эпитеты? 5. Для чего используются в рекламе гиперболы и олицетворения. 6. Назовите основные функции рекламной метафоры. 7. Перечислите речевые фигуры с использованием вопросов. 8. Как используются в рекламе разновидности повторов? 9. Что такое аппликация? 10.Приведите примеры аппликации.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|