Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Грузовые или балластные операции




CARGO/BALLAST OPERATIONS

 

Дата   Код (буква)   Пункт (номер)   Запись операции/подпись лица командного состава, ответственного за операцию/ фамилия и подпись полномочного инспектора
Date Code (number) Item (number) Record of operations/signature of officer in charge/ name of and signature of authorized surveyor
       
       
       
       
       
       
       
       
       

 

Подпись капитана_________

Signature of Master

 

ДОПОЛНЕНИЕ V

ФОРМА СВИДЕТЕЛЬСТВА

МЕЖДУНАРОДНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО

О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ВРЕДНЫХ ЖИДКИХ ВЕЩЕСТВ НАЛИВОМ

 

Выдано в соответствии с положениями Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом к ней 1978 года с поправками (именуемой далее "Конвенция") по уполномочию правительства

 

.....................................................................................................................................-
(полное официальное наименование страны)  
.....................................................................................................................................-
(полное официальное наименование компетентного лица или организации, уполномоченных в соответствии с положениями Конвенции)

 

 

Название судна Регистровый номер или позывной сигнал   Порт приписки   Валовая вместимость  
             

 

 

НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ, ЧТО:

 

1. Судно освидетельствовано в соответствии с положениями правила 10 Приложения II к Конвенции.

 

2. Освидетельствованием установлено, что конструкция, оборудование, системы, арматура, устройства и материалы судна и их состояние являются во всех отношениях удовлетворительными и что судно удовлетворяет применимым к нему требованиям Приложения II к Конвенции.

 

3. Освидетельствование установлено, что на судне имеется руководство в соответствии со стандартами на методы и устройства согласно требованиям правил 5, 5А и 8 Приложения II к Конвенции и что устройства и оборудование судна, предписанные руководством, во всех отношениях удовлетворяют и соответствуют применимым требованиям упомянутых стандартов.

 

4. Судно может перевозить наливом следующие вредные жидкие вещества при условии соблюдения всех соответствующих эксплуатационных положений Приложения II к Конвенции.

 

 

Вредные жидкие вещества Условия перевозки (номера танков и т.д.)
   
* Продолжение - на дополнительных подписанных и датированных листах

 

 

Настоящее свидетельство действительно до ................ при условии
проведения освидетельствований в соответствии с правилом 10 Приложения II к Конвенции.  
Выдано в....................................................................................................................-
(Место выдачи свидетельства)
.............. 19 года .................................................................................................-
(Дата выдачи) (Подпись должным образом уполномоченного лица, выдавшего свидетельство)    
(Печать или штамп организации, выдавшей свидетельство)
       

ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЕЖЕГОДНЫХ И ПРОМЕЖУТОЧНЫХ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ

 

НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ, что при проведении освидетельствования, требуемого правилом 10 Приложения II к Конвенции, установлено, что судно удовлетворяет соответствующим положениям Конвенции.

 

Ежегодное освидетельствование: Подписано
    (Подпись должным образом уполномоченного лица)  
    Место
  Дата  
(Печать или штамп организации)  
Ежегодное*/промежуточное* освидетельствование: Подписано
  (Подпись должным образом уполномоченного лица)  
    Место  
    Дата  
(Печать или штамп организации)  
Ежегодное*/Промежуточное* освидетельствование: Подписано  
    (Подпись должным образом уполномоченного лица)  
    Место  
  Дата  
(Печать или штамп организации)  
Ежегодное освидетельствование:   Подписано  
  (Подпись должным образом уполномоченного лица)  
  Место  
  Дата  
(Печать или штамп организации)

_______________

* Ненужное зачеркнуть

 

 

Приложение III

к Конвенции

МАРПОЛ-73/78

 

ПРАВИЛА ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ВРЕДНЫМИ ВЕЩЕСТВАМИ,

ПЕРЕВОЗИМЫМИ МОРЕМ В УПАКОВКЕ

Правило 1

Применение

 

1. Если специально не предусмотрено иное, правила настоящего Приложения применяются ко всем судам, перевозящим вредные вещества в упаковке.

 

1.1 Для целей настоящего Приложения "вредными веществами" являются вещества, которые определены как загрязнители моря в Международном кодексе морской перевозке опасных грузов (МКМПОГ).*

_______________

* См. Международный кодекс морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ), принятый организацией резолюцией А.716(17), в том виде, в котором он изменяется или может изменяться Комитетом по безопасности на море.

 

1.2 Руководство по определению вредных веществ в упаковке приведено в дополнении к настоящему Приложению.

 

1.3 Для целей настоящего Приложения "упаковка" определяется как формы грузовых емкостей, указанные для вредных веществ в Кодексе МКМПОГ.

 

2. Такие перевозки вредных веществ, осуществляемые не в соответствии с положениями настоящего Приложения, запрещены.

 

3. В дополнение к положениям настоящего Приложения правительство каждой Стороны Конвенции издает или поручает издание подробных требований по упаковке, маркировке, ярлыкам, документации, укладке, предельным количествам и исключениям в целях предотвращения или сведения к минимуму загрязнения морской среды вредными веществами.*

_______________

* См. Международный кодекс морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ), принятый организацией резолюцией А.716(17), в том виде, в котором он изменяется или может изменяться Комитетом по безопасности на море.

 

4. Для целей настоящего Приложения порожние упаковки, ранее использовавшиеся для перевозки вредных веществ, сами рассматриваются как вредные вещества, если только не были приняты надлежащие предупредительные меры для того, чтобы обеспечить отсутствие в них какого-либо остатка, представляющего вред для морской среды.

 

5. Требования настоящего Приложения не применяются к судовым запасам и судовому оборудованию.

 

 

Правило 2

Упаковка

 

Упаковки должны отвечать требованиям сведения к минимуму опасности для морской среды с учетом их специфического содержимого.

 

 

Правило 3

Маркировка и ярлыки

 

1. Грузовые места, содержащие вредное вещество, маркируются надежной долговечной маркировкой с правильным техническим наименованием (одни коммерческие названия применять нельзя) и маркируются надежной долговечной маркировкой или снабжаются надежным долговечным ярлыком, указывающими, что вещество является загрязнителем моря. Такое обозначение дополняется, где это возможно, также и любым другим способом, например, указанием соответствующего номера вещества по Списку опасных грузов ООН.

 

2. Метод маркировки правильного технического наименования или снабжения ярлыками грузовых мест, содержащих вредное вещество, является таковым, чтобы эта информация поддавалась распознанию на грузовых местах, находившихся в море в погруженном состоянии по меньшей мере в течение трех месяцев. При выборе подходящих маркировки и ярлыков учитывается долговечность применяемых материалов и поверхности грузового места.

 

3. На грузовые места, содержащие небольшие количества вредных веществ, требования по маркировке могут не распространяться.*

_______________

* См. специальные освобождения, предусмотренные в Международном кодексе морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ).

 

 

Правило 4

Документация*

_______________

* Ссылка на "документы" в настоящем правиле не препятствует применению методов передачи с помощью электронной обработки данных (ЭОД) и электронного взаимообмена данными (ЭВД) в качестве вспомогательных средств к бумажной документации.

 

 

1. Во всех документах, относящихся к морской перевозке вредных веществ, в которых перечисляются такие вещества, используется правильное техническое наименование каждого такого вещества (одни коммерческие названия применять нельзя), и вещество обозначается дополнительными словами "ЗАГРЯЗНИТЕЛЬ МОРЯ".

 

2. Транспортные документы, представленные грузоотправителем, должны включать подтвержденные подписью свидетельство или декларацию о том, что предъявляемый к перевозке груз надлежащим образом упакован, маркирован или снабжен ярлыками и находится в пригодном к перевозке состоянии, обеспечивающем сведение к минимуму опасности для морской среды, либо сопровождаться такими свидетельством или декларацией.

 

3. Каждое судно, перевозящее вредные вещества, должно иметь специальный реестр или манифест с перечислением находящихся на борту вредных веществ и указанием их размещения на судне. Вместо такого специального реестра или манифеста может использоваться подробный грузовой план, на котором представлено расположение имеющихся на борту вредных веществ. Копии таких документов сохраняются также на берегу у судовладельца или его представителя до выгрузки этих вредных веществ. Копия одного из этих документов предоставляется перед отходом судна лицу или организации, назначенным властями государства порта.

 

4. При наличии на судне специального реестра, манифеста или подробного грузового клана, предписываемых Международной конвенцией по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками для случая перевозки опасных грузов, документы, предписываемые настоящим правилом, могут быть объединены с документами, предписываемыми для перевозки опасных грузов. В случае объединения этих документов проводится четкое разграничение между опасными грузами и вредными веществами, на которые распространяется действие настоящего Приложения.

 

 

Правило 5

Размещение

 

Вредные вещества размещаются и закрепляются так, чтобы свести к минимуму опасность для морской среды без ухудшения безопасности судна и находящихся на борту людей.

 

 

Правило 6

Предельные количества

 

Некоторые вредные вещества по обоснованным научным и техническим причинам могут требовать запрещения их перевозки либо ограничения количества, которое может перевозиться на борту любого судна. При ограничении перевозимого количества учитываются должным образом размерения, конструкция и оборудование судна, а также характер упаковки и свойства вещества.

 

 

Правило 7

Исключения

 

1. Выбрасывание за борт вредных веществ, перевозимых в упаковке, запрещается, за исключением случаев, когда это необходимо в целях обеспечения безопасности судна или спасения человеческой жизни на море.

 

2. С учетом положений настоящей Конвенции принимаются соответствующие меры, основанные на физических, химических и биологических свойствах вредных веществ, для контролирования смыва за борт утечек при условии, что применение таких мер не ухудшает безопасности судна и находящихся на борту людей.

 

Дополнение

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...