Методические указания к самостоятельной работе студентов.
Согласно рабочей программе дисциплины «Иностранный язык (немецкий)» важное место уделяется самостоятельной работе студентов, без которой невозможно успешное завершение данного курса. Поэтому очень важно правильно спланировать внеаудиторную работу. Необходимо регулярно выполнять домашнее задание, так как невыполнение его существенно осложняет учебу. Особо следует обратить внимание на внеаудиторное чтение, которое, как показывает практика, вызывает у достаточно многих студентов определённые трудности. Работая над текстом для внеаудиторного чтения необходимо вести словарь, записывая подходящие для данного текста значения новых слов. При переводе текстов по специальности следует обратить внимание на следующие моменты: 1) Перевод должен быть точным, логичным, последовательным. 2) Если дословный перевод звучит не по-русски, следует подобрать подходящий по смыслу эквивалент в русском языке или словосочетание, а иногда приходится делать свободный перевод всего немецкого предложения. 4) Необходимо установить тип предложения: простое, сложносочинённое или сложноподчинённое. Важно видеть структуру каждого из них. 5) Следует знать порядок слов в немецком предложении. Необходимо усвоить, что ядром немецкого предложения является сказуемое. В повест- вовательном предложении сказуемое (его изменяемая часть) всегда стоит на втором месте. Подлежащее может стоять до или после изменямой части сказуемого.
Sein Vater arbeitet nicht mehr. Его отец уже не работает. Jetzt arbeitet sein Vater nicht mehr. Сейчас его отец уже не работает.
Неизменяемая часть сказуемого (отделяемая приставка, причастие, инфинитив, предикатив составного именного сказуемого) стоит на
последнем месте.
Die Mutter steht immer früh auf. Мама всегда встаёт рано. Abends haben wir ferngesehen. Вечером мы смотрели телевизор. Ich möchte in Deutschland studieren. Я хотела бы учиться в Германии. In dieser Stadt ist es nicht langweilig. В этом городе не скучно.
Первое место в предложении может занимать группа подлежащего, состоящая из нескольких слов, или любой второстепенный член предложения с поясняющими словами:
Viele Studenten unserer Universität treiben aktiv Sport. – Многие студенты нашего университета активно занимаются спортом. Seit diesem Jahr treiben viele Studenten unserer Universität aktiv Sport. – С этого года многие студенты нашего университета активно занимаются спортом.
Иногда на первом месте в предложении может стоять неспрягаемая часть сказуемого. Таким образом сказуемое приобретает большее значение.
Bestraft wurden meine Kinder nie. - Моих детей никогда не наказывали. Zu berücksichtigen sind folgende Fartoren. - Нужно учесть следующие факторы.
В повелительном или побудительном предложении на первом месте всегда стоит спрягаемая часть сказуемого. Например:
Hört mir aufmerksam zu! Cлушайте меня внимательно! Wollen wir auf sein Wohl trinken! Давайте выпьем за его здоровье!
В вопросительном предложении с вопросительным словом изменяемая часть сказуемого стоит всегда на втором месте, а за ним идёт обычно подлежащее. Вопросительное предложение без вопросительного слова начинается с изменяемой части сказуемого.
Wo möchtest du deinen Urlaub verbringen? - Где ты хочешь провести свой отпуск? Träumst du von einer Reise nach Österreich? - Ты мечтаешь о поездке в Австрию?
Итак,чтобы правильно переводить немецкие тексты, необходимо знать грамматику немецкого языка.
Методические указания к текущей и промежуточной Аттестации.
В рамках данной программы используется традиционная система контроля. Текущий контроль осуществляется в течение семестра в устной и письменной форме в виде небольших контрольных работ по немецкой грамматике и лексике, в виде устных опросов и в виде небольших тестовых заданий. Все студенты пересказывают учебные тексты монологического или диалогического характера, опираясь на опорные слова или план. Данная работа проводится как в аудиторное, так и в неаудиторное время (во время перерыва или после занятий). Кроме пересказа учебного текста от студентов требуется знание трёх основных форм глаголов, использованных в учебном тексте, а также умение адекватно отвечать на вопросы преподавателя, содержащие лексические единицы текста.
Образцы некоторых текущих проверочных работ: Спряжение сильных глаголов с изменением корневой гласной в Präsens Indikativ. I. Поставьте глагол в правильную форму. 1. Der Lehrer... (fahren) nach Berlin? keine Zeitung, sondern eine Illustrierte.
второго лица единственного числа. 1. Ich treffe sie heute nicht.... du sie? III. Поставьте подлежащее и сказуемое в единственное число. 1. Die Löwen fressen gern Fleisch.
Спряжение глаголов в Präteritum Indikativ. Поставьте глаголы, стоящие после текста в повествовательном прошедшем Präteritum Aktiv. Des Wanderers Nachtlied
Goethe 1.__________ es sehr, nach Ilmenau* zu fahren, um sich dort ein wenig zu erholen. Die schöne Natur des Thüringer Waldes 2.__________ ihn sehr. Gern 3.__________ er hier die Zeit. Auf der Bergeshöhe Kickelhahn** 4.__________ ein Sommerhäuschen, wo der Dichter 5.__________. Im Herbst 1783 6.__________ er hier acht Tage lang. Er 7.__________ damals 34 Jahre alt.
Einmal 8.__________ Goethe viele Stunden spazieren und 9.__________ erst spät abends auf den Berg hinauf zu seinem Haus. Da 10.__________ er zurück. Vor ihm 11.__________ dunkle Wälder, grüne Wiesen und Täler. Die Vögel 12.__________ nicht mehr. Es 13.__________ ein stiller Sommerabend. Goethe 14.__________ einen Bleistift und 15.__________ ein Gedicht an die hölzerne Wand des Häuschens. So 16.__________ sein bekanntes Gedicht „Des Wanderers Nachtlied“. Hier ist es mit der russischen Nachdichtung von Michail Lermontow:
1831, ein Jahr vor seinem Tode, 17.__________ Goethe zum letzten Mal das Sommerhäuschen. Er 18.__________ schon 82 Jahre alt. Viele Jahre waren also seither vergangen. Da 19.__________ er zu seinen Begleitern: „Hier habe ich in früheren Zeiten einmal ein kleines Gedicht geschrieben.“ Gleich 20.__________ man ihn an die Wand, wo er das Gedicht mit dem Datum - 7. September 1783 - lesen 21.__________. Diesmal 22.__________ das Gedicht für ihn eine neue, ganz andere Bedeutung. ______________________________________________________________ * Ilmenau - Ильменау (небольшой город в Тюрингии) ** Kickelhahn - гора Кикельхан (в горном массиве Тюрингский лес)
1. lieben 8. gehen 15. schreiben 2. begeistern 9. kommen 16. entstehen 3. verbringen 10. blicken 17. besuchen 4. stehen 11. liegen 18. sein 5. wohnen 12. singen 19. sagen 6. bleiben 13. sein 20. führen 7. sein 14. nehmen 21. können 22. haben Ответы: 1. liebte, 2. …
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|