Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Национальности и профессии 4 глава




H.: A kde bydlíš ty?

A.: V podnájmu u jedné babičky. Je to starý barák na konci města.        Představ si, tam ani ústřední topení! Jsou tam kamna. A nábytek - to je hrůza! Uprostřed pokoje stojí obrovský psací stůl jako z muzea, v koutě je dubový šatník z minulého století, u stěny je stará pohovka a naproti široké dřevené lůžko pro dvě osoby. U stolu jsou čtyři dubová křesla a u dveří vysoké zrcadlo. Mimo to máme ještě houpací křeslo a velký lustr. Je to jako v muzeu.

H.: Ale víš, že starý nábytek je teď pravě v módě? A je vidět, že je to obrovský pokoj. V nových domech už takové nejsou.        

A. Ráda vyměním tento pokoj i s tím modním nábytkém za jedno místo v koleji.

H.: Vážně? U nás se pravě uvolňují dva čtyřlůžkové pokoje. Určitě tu    dostaneš místo!

A.: To je ale opravdu překvapení! Děkuji ti!

 

Slovníček: Словарик:

Překvapení n. сюрприз, hala f. холл, menza f. студенческая столовая, bezvadný безупречный, utulný уютный, vkusný со вкусом, zbytečný излишний, hrůza f. ужас. кошмар, obrovský гигантский, vážně серьёзно, uvolňovat se освобождаться, dostat получить

  Otázky:Вопросы:

 

1. Kde bydlí Honza a Alena?

2. Proč je Alena v koleji?

3. Jak vypadá kolej?

4. Jaký nábytek mají v koleji?

5. jaký nábytek má babička?

6. Jaký nábytek se líbí vám?

7. Kde bydlíte - v koleji nebo v podnájmu?

8. Máte rád svou kolej?

 

Přečtete inzeráty: Прочитайте объявления:

 

 Prodám byt 4+1, 170 m čtverečn. do osobního vlastnictví, nabřeží,   4.patro, bez výtahu. Ing. Motník, tel. 540269

 

  1+0, 5.poschodí, byt je slunný, část.zařízený, s telefonem, žaluzje. Pronájem na dobu cca 5 let. Nájem 6 tis.Kč.měs. Platba 1/2 roku předem. Volný od 7/99. Tel.O47/622 48 po 19.00

 

  2+0 50 m čvrč. stará zástavba, klid.prostředí, nová kuch.linka, zasklený balk., žal., vyhl. do zahrady. Kompletní nájem 7600 měs. jen nekuřákovi, osobní jednání nutné. Možnost pronájmutí garaže. Mobilní tel. 0603/777535

 

  Hledám pronájem bytu 1+1 v Praze s koupelnou nebo sprch.koutem, nejlépe zařízený.Výše nájmu dohodou. tel.2123416 ing.Polák.

 

  Koupím dvougenerační rodinný dům se zahradou, s obyt. рodkrovím, majitele nechám bydlet. Т. 2328529 

  Prodam činžovní dům. Plocha pozemku 234 m. Počet bytů 19 (II     kategorie).Vybavenost: plyn, kanalizace, vodovod, elektro. Nebytové prostory: půdní, 1.polosuteren cca 50 m.Tel.3234433     

 

  Prodám vilu. Suterén, prádelna, přízemí, velký pokoj s kuch.koutem, v 1. patře obýv.hala, 2x ložnice, koupelna, 2 pokoje, v 2.patře obýv. hala, 2 ložnice, sauna, pracovna, z haly východ na terasu.V suterénu posilovna.V podkroví obyt. místnosti. Cena 20 mil. Kč. Zn. 49122

Slovníček: Словарик:

Osobní vlastnictví n. частная собственность, nabřeží n. набережная, vybavenost f. обрудованность, posilovna f. зал силовых тренажёров

6. N Á Š BYT

 

Náš byt je v panelovím věžovém domě se skládá ze tří pokojů, kuchyně a přislušenství.

Z velké společné chodby ve čtvrtém patře proti výtahu vpravo vejdeme dveřmi do předsině našeho bytu. Tam si odložíme a vstupujeme dveřmi vpravo do největší místnosti v bytě, obývacího pokoje obdělnikového tvaru o výměře 20 m čtverečných.

Z pokoje je pěkný výhled na moderní sídliště, ale i na vzdalené lesy. Výhled se ještě zlepší, vyjdeme-li zasklenými dveřmi na lodžii, která se táhne podél kratší stěny pokoje i podel kuchyně.

 

 

Obývací pokoj sousedí s kuchyni. To je výhodné pro snadné přenášení hotových jídel do obývacího pokoje, který slouží zaroveň za jídelnu, neboť v kuchyni o 8 m čtvr. není dost místa pro větší stolování. Kuchyně, i když je malá, vyhovuje, protože je úsporně zařízena pracovní linkou.

Nechceme-li jít s nákupem do kuchyně přez obývací pokoj, použijeme druhé možnosti. Z předsině totiž vedou bytovým jadrem dvoje dveře - jedný do koupelný / o rozměrech zhruba 3,5 m čt./, kterou můžeme projít do kuchyně, druhé na klozet.

Na předsiň, kterou jsme dosud procházeli, navazuje šatna. Ta odděluje druhou část bytu, především oba menší pokoje, od první, provozně živější části. V šatně a rohovém pokoji jsou umístěny vestavěné skřině, celkem pět skřiní s nástavci až ke stropu. Z šatny, neoddělené od předsíně dveřmi, ale jen zárubni se zavěsem, vstoupíme dveřmi nejprvé vlevo do ložnice rodičů, která slouží přez den i jako pracovna (studovna), potom můžeme vejít dveřmi vpravo do dětského pokoje.

Oba pokoje mají stejnou rozlohu, asi 15,5 m, avšak ložnice má čtvercový, kdežto dětský pokoj obdélnikový tvar, světlo do nich vchází velkými okny, tahnoucími se po celé jedné stěně. Byt je vytápěn ústředním topením.

V čistém a klidném prostředí se nám pěkně bydlí.

 

Slovníček: Словарик:

Odložít se раздеться, vstoupit войти, obdělnikový tvar m. прямоугольная форма, táhnout se тянуться, snadné přenášení лёгкий перенос, zaroveň одновременно, neboť ибо, větší stolování n. большее столование, úsporně экономно, použit использовать, zhruba приблизительно, provozně živější эксплуатационно более оживлённый, umístěný размещённый, zárubeň f. дверная коробка, rozloha f. площадь, čtvercový квадратный, prostředí n. окружающая среда

 

Otázky: Вопросы:

1. Co slouží přes den jako pracovna?

2. Kde jsou vestavené skřině?

3. Jak velká je kuchyně a s čím sousedí?

4. Jakou plochu má obývací pokoj?

5. Když nechceme jít s nákupem přes obývák, jakou máme jínou možnost?

6. Jaké máme topení?

7. Jaký tvar má ložnice?

 

Cvičení: Упражнения:

 

1. Napište adjektiva k slovům: Напишите прилагательные к словам:

 

dětský pokoj, kuchyně, garsonka, koupelna, pracovna, dům, lodžie

 

2. Utvořte substantiva od sloves: Образуйте существительные от глаголов:

 

bydlet, stěhovat, zařizovat, vybavovat, stavět, topit

 

3. Odpovězte: Ответьте:   

 

Kde je Pepík? Je …………………………………………………..

(ložnice, předsiň, pracovna, dětský pokoj, 2 patro, přízemí, WC, sprcha)

 

4. Přeložte do češtiny: Переведите на чешский:

 

 Я живу на пятом этаже панельного дома. Моя сестра переехала из частного дома в многоэтажный жилой дом. Я купила новый плед и большие подушки. У меня в кухне оклеенные обоями стены. Ленка, что ты делаешь в ванной? Я не люблю ездить на лифте, я всегда иду по лестнице. Новаки купили новую мебельную стенку и новую угловую скамью на кухню. У меня рабочий уголок в спальне. Я хочу снять квартиру в центре города. Я могу осмотреть квартиру? Что находится этажом выше? Там чердак? В объявлении я прочитала о нежилом помещении на Площади Республики. Нам нужна новая раковина в кухне. Я ищу трёхкомнатную квартиру с кухонным углом и паркетным полом.

 

 

IV. M Ů J DEN

Мой день

 

 

Slovní zásoba: Словарный запас:

 

Č AS m. время: vteřina (sekunda) f. секунда, minuta f. минута, hodina f. час, den m. день, týden m. неделя, měsíc m. месяц, rok m. год, století n. столетие. век, věčnost f. вечность

Kolik je hodin? Который час? Máte čas? У Вас есть время? Jak dlouho to trvá? Как долго это длится?

Kdy? Когда? Odkdy? С какого времени? Do kdy? До какого времени? Jak dlouho? Как долго? Jak často? Как часто?

 

Často часто, někdy иногда, zřídka редко, málokdy изредка, не часто, hned сразу же, brzy скоро, рано, nikdy никогда, poprve впервые, naposled напоследок, nejdříve сначала, potom потом, nejprvé прежде всего, konečně в конце концов, nakonec наконец, předevčírem позавчера, včera вчера, dnes сегодня, zítra завтра, pozítří послезавтра, popozítří послепослезавтра, stale постоянно, vždy всегда, každý den каждый день, všední den будний день, svátečný den праздничный день, minulý прошлый, přiští  будущий

 

Přesný čas Точное время:

· Je jedna hodina. Je čtvrt na dvě = 1.15

        ¸ Jsou dvě hodiny. Je půl druhé             = 1.30   

        ¼ Jsou šest hodin.  Je tři čtvrtě na dvě = 1.45

        Â Je půlnoc.           Je za pět minut jedna = 12.55

 

1.25 = za pět minut půl druhé              1.10 = za pět minut čtvrt na dvě

1.05 = jedna a pět minut                      1.20 = čtvrt na dvě a pět minut

1.35 = půl druhé a pět minut      1.50 = tři ctvrtě na dvě a pět minut

1.50 = tři čtvrtě na dvě a pět minut = za deset minut dvě

 

Č asti dne части дня: den m. день, ráno n. утро, dopoledne n. дообеденное время, poledne n. полдень, odpoledne n. послеобеденное время, večer m. вечер, noc f. ночь, půlnoc f. полночь, svítaní n. рассвет

 

Pozor! Внимание!

minulý rok = loni             tento rok = letos přiští rok  не склоняются!

ráno                    večer                                               

 

Jak často?               Jednou za týden, dvakrát za rok, každý den

Jak dlouho? + Acc   Byl tam celou sobotu. Je tam dva týdny. 

                                   

KDY? когда?

o + Loc.          o vikendu, o dovoleně, o přestavce, o svátcích  

v + Acc           v jednu hodinu, v sobotu

od - do + Gen od středy do pátku, od jedne hodiny

za + Acc          za jednu hodinu, za pět hodin, za týden

po + Loc         po jedné hodině, po druhé hodině

před + I           před hodinou, před rokem,

mezi + I           mezi druhou a třetí hodinou

1. M Ů J DEN

 

Ráno vstávám pravidelně v šest hodin. Umyji se, vyčistím si zuby a učešu se. Pak se oblékám. Za hodinu už jdu na fakultu. Přednášky začínají v osm hodin. Do školy chodím pěšky, cesta mi trvá asi dvacet minut. Denně kromě soboty máme pět hodin přednášek. Mezi hodinami jsou přestávky, které trvají deset minut. O přestávcepřed další hodinou si zakouřím. Dnes o půl druhé (ve třinact třicet) vyučování končí. Po vyučování jdu na oběd. Během týdne obědvám ve studentské menze. V sobotu a neděli obědvám doma. Doma se naobědvám lépe. Dnes odpoledne mám sice volno, ale nepůjdu nikam. Budu se připravovat na vyučování. Zítra budeme mít seminář z dějin Čech. Baví mě víc přednášky z zeměpisu. Rád čtu. Čtu literaturu světovou a českou. Dnes večer po večeři ještě budu chvíli pracovat. Potom se budu dívat na televizi. Dnes je pátek, bude jistě zajímavý program. Často chodím do kina nebo do divadla. Spát chodím v jedenáct hodinvečer. Před spaním ještě chvili čtu. Nikdy nečtu podřadnou literaturu. Dobře si pamatuji tento výrok: “ Řekni mi, co čteš, a já ti řeknu, kdo jsi.”

 

Slovníček: Словарик:

pravidelně регулярно, přednáška f. лекция, trvat длиться, přestavka f. перерыв, vyučovaní n. учёба, obědvat обедат ь,  lépe лучше, připravovat se na co готовиться к чему, dějiny история, zeměpis m. география, jistě наверняка, spaní n. сон,      podřadný низкопробный

                       

                       

 

 

2. JEJ Í DEN

 

Eva je žena v domacnosti. Nechodí do práce, protože má malé děti. Ráno vstává v šest hodin. Necvičí, ale dává si teplou sprchu. “To se teprve probudím”,- řiká. Pak se obléká a dělá snídaní pro muže a pro děti. Vaří čaj, ohřívá mléko a krájí chléb. Její muž má k snídaní čaj, chléb s máslem a sýr. Její muž také brzy vstává, také si dává sprchu, ale studenou. Pak se holí, obléká a snídá. Děti také chtějí vstávat, nechtějí spát. Musí se umýt a vyčistit si zuby, pak oblékají a snídají. Nechtějí snídat, protože si chtějí hrát. “Kdo nesnídá, je nemocný a musí jít do postele”,- říká Eva.

Po snídaní Eva uklízí kuchyni, potom chodí na nákup a na chvíli i na hřiště. Děti nechtějí chodit na nákup, chtějí chodit jen na hřiště. Ale maminka taky musí nakupovat, to se nedá nic dělat. Potom dělá Eva oběd pro sebe a pro děti. Po obědě děti spí, jsou ještě malé. Ale Eva nespí, uklízí kuchyni a žehlí. Potom chtějí děti zase jít na hřiště. “Ale napřed máme svačinu”,- říká maminka. Když je pěkné počasí, chodí do parku na procházku. Park není daleko. Děti tam jezdí na koloběžce a na třikolce. To jsou moc šťastné. Nechtějí jít domů, ale musí. “Ještě chvílku, prosím tě”,- prosí děti. Ale není to možné. Je čas dělat večeři a po večeři se děti musí koupat a jít spát.

Evin muž už je doma. Pomáhá koupat děti. Potom povídá pohádku na dobrou noc. Pak se dívá na televizi. Je tam dnes fotbal. Eva se nerada dívá na fotbal. Má ještě práci, uklízí kuchyni a koupelnu. “Prosím tě, co celý den děláš?”,- říká Evin muž. “Ty se máš, nemusíš chodit do práce a vydělávat peníze.”

 

Slovníček: Словарик:

dát si sprchu принять душ, oblékat se одеваться, ohřivat греть, krájet резат ь, holit se бриться, uklízet убирать, nedá se nic dělat ничего не поделаешь, žehlit гладить, svačina f. полдник, koloběžka f. самокат, třikolka f. трёхколёсный велосипед, prosit росить, pomáhat помогать, pohadka   f. сказка, ty se máš   тебе хорошо, vydělávat зарабатывать

                                  

Jaký má den Eva? Co o tom myslíte?

 

 

Přečtete se slovníkem tento zábavný test: Прочитайте со словарём этот забавный тест:

 

JSTE DOBRÁ HOSPODYNĔ?

 

1. Předpokládejme, že vám doma chybí několik potřebných věci, ale koupit můžete jenom jednu. Kterou si vyberete?

a) chladničku…………………….30 bodů                 

b) televizor………………………..5 bodů

c) práčku…………………………20 bodů

d) kabát…………………………..10 bodů                                             

 

2. Dáváte často do porádku šatník?

ano……………………………….20 bodů

ne…………………………………10 bodů

 

3. Uklízíte doma každý týden vždy ve stejný den?

ano……………………………… 20 bodů

ne…………………………………10 bodů

 

4. Stačíte připravit všechno v kuchyni, než přijdou hoste?

ano………………………………..8 bodů

ne…………………………………20 bodů

 

5. Stane se vám někdy, že nabídnete hostům připálený koláč?

ano ……………………………… 10 bodů

ne………………………………….15 bodů

 

6. Obsluhujete hosty ráda?

ano………………………………..15 bodů

ne………………………………….6 bodů

 

7. Děláte před odchodem do obchodu soupis potravin, které máte nakoupit?

ano……………………………….20 bodů.

ne………………………………….3 body

 

8. Máte své „vyhlašené jídlo”?

ano………………………………..15 bodů

ne………………………………….8 bodů

 

9. Zkoušíte nové recepty?

ano………………………………..12 bodů

ne…………………………………..6 bodů

 

10. Pomáhá vám manžel v domácnosti?

ano……………………………….12 bodů

ne…………………………………6 bodů

 

11. Máte všechny kuchyňské pomůčky vždy uloženy ve skříňce nebo na policích?

ano……………………………….25 bodů

ne…………………………………5 bodů

 

12. Považujete chladničku za nejpotřebnější zařízení kuchyně?

ano……………………………….4 body

ne………………………………..16 bodů

 

Výsledek testu:

Do 155 bodů: Jako hospodyně máte ještě hodně dohánět. Především byste se měla naučit hospodařit s časem a lépe si svou práci organizovat.

156 až 195 bodů: Jste pracovitá. Každá věc má u vás doma své místo. Jestliže přece jenom někdy musíte něco hledat, je to tím, že jste nenaučila pořádku ostatní členy domácnosti.

Nad 195 bodů: U vás doma je to ideální! Stále něco perete, čistíte nebo uklízíte. Ale věřte, že tuto práci lze provádět i s menším úsilím a ztrátou času. A proto se zastavte, dokud je čas! Kromě staroszi o domácnost existuje také divadlo, kino, knihy, přátele …..

 

3. DEN PAN Í MACHOVÉ

 

     Paní Machová ve všední den chodí do práce, a tak vstává v šest

hodin, protože připravuje snídaní pro celou rodinu a vede svou malou

dcerku do školky. Potom jde do práce. Naštěstí pracuje blízko, takže

nemusí jezdit žádnými dopravními prostředky. Pracuje jako účetní v

jednom podniku, dělá do půl čtvrté. Cestou domů chodí pro dceru do

školky. Po cestě nakupuje, potom dělá večeři, po večeři myje nádobí...

Na televizi ve všední den nedívá. Mluví s dětmi o jejích starostech a

 radostech, o známkách ve škole, o jejich malých i velkých problémech.

 Děti moc nepomáhají. Jedině malá dcerka utírá nádobí nebo pomáhá při

vaření. Starší dcera studuje na gymnáziu, chodí na tenis, na kytaru a na

 angličtinu, a syn je ve třetím ročníku na lékařské fakultě. No a ještě třikrát

týdně hraje fotbal a v zimě jezdí na hory lyžovat.

    Paní Machová má moc hodného muže. Rád by ji pomáhal, kdyby byl

víc doma. Ale od pondělka do pátku většinou jezdí po montážích, protože

montuje plastová okna, a v sobotu spravuje to, co si během týdne v

domácnosti rozbilo. To je naštěstí jeho koníček. Má zlaté ruce, všechno

spraví.

    O vikendech paní Machová také pracuje: v sobotu pere, žehlí a

uklízí. A když vypere, vyžehlí a uklidí, tak si nejraději sedne do křesla a

udělá si chvilku pro sebe. Když je hezky, chodí manžel s mladší dcerou

Ivankou na hodinku do parku, a paní Machová má trochu klid. Večer někdy

chodí do kina nebo se dívá na televizi. Chatu nemájí, v neděli obyčejně

 jezdí k babičce na venkov. Paní Machová ráda šije a plete.

Slovníček: Словарик:

Připravovat готовить, naštěstí к счастью, žadný никакой, dopravní prostředek m. транспортнoе средствo, cestou по дороге, nadobí m. посуда, starost f. забота, známka f.  оценкa, spravovat исправлять, ремонтировать, koníček m. хобби, prát стирать, žehlit гладить, klid m. спокойствие, минуты покоя, plest вязать

 

Otázky:Вопросы:

1. Má li volno paní Machová?

2. Proč pořád nemá čas pro sebe?

3. Pomáhá muž své ženě nebo ne?

4. Proč jí nepomáhají děti?

5. Jak tráví všední den vaše maminka?

6. Jak trávíte všední den vy?

7. Jak trávíte svůj volný den?

8. Co děláte doma, v domácnosti?

9. Co pomáhá moderní ženě v domácnosti?

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...