Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Национальности и профессии 7 глава




A.: Aha, jak vídím, potrpiš si na tučná a těžká jídla. Ale večer bychom si měli dát něco lehčího..

B.: Kolik je hodin? Teprvě pět? To bychom měli jít ještě na svačinu!

A.: Co tě napáda! K svačině piju nejvýš sklenici mléka nebo si koupím ovoce - jablka, pomeranče, banany, a tak dále...

B.: Počkej, tady naproti prodavají vytečnou dršťkovou polévku. Nezajdeme si tám?

A.: Kdepak! A nemluv už o jídle. Dostál jsem taký hlad.

B.: Konečně! Tak honem, jdem do Vikárky na vepřovou!

 

Slovníček: Словарик:

Jídelna f. столовая, navrhovat предлагат ь, pojďme пойдёмте, nápad m. идея, určitě наверняка, báseň f. стихотворение, dávat přednost отдавать предпочтение, oblíbený излюбленный, skutečně действительно, spravit se поправиться, pokuď možno если можно, nejraději больше всего, potrpět иметь слабость, tučný жирный, svačina f. полдник, napádat приходить в голову, nejvýš самое большее, vytečný исключительны й, dršťkový потрошковый, polévka f. суп, kdepak куда там

Cvičení: Упражнения:

1. Reagujte, užijte výrazy: Реагируйте, используйте выражения: vždyť, kdepák, to je nápad

Už máš hlad? ……………………………………………………..

Nepůjdeme do restaurace?………………………………………….

Dáš si něco lehčího? ………………………………………………….

Máš chuť na řízek? ………………………………………………….

Nepůjdeme na svačinu? ……………………………………………..

 

2. Odpovězte: Ответьте:

Kam půjdeme na (oběd, káva, snídaně, svačina)?.....................................

Kde jste byl na (oběd, snídaně,svačina, večeře)?.....................................

Pojďme na (káva, pivo, dršťková polévka)?............................................

 

3. Dopl ň te věty slovy:   Дополните предложения словами: výborné jídlo, špatné jídlo, znamenité jídlo:

 

Pečená husa to je ………………………………...………………………..

Syrové mleté maso to je.........…………………………………………….. Špagety se sýrem to je.......………………………………………………..

Rybí polévka s cukrem to je.......………………………………………….

Zákusek s hořčici to je.......………………………………………………..

Francouzký řízek to je.........................…………………………………….

4. Z uveden ý ch slov tvo ř te v ě ty: Из указанных слов образуйте предложения:

snídat - kavárna, svačit - mlečný bar, obědvat - restaurace, jíst - jídelna, večeře - vinárna

 

5. Reagujte: Реагируйте:

Já si dám řízek, a ty?..................................................................…………

Já si dám jako předkrm vejce s kaviárem, a ty?.................................…..

Já si dám zeleninovou polévku, a ty?..................................................….

Já si dám k pítí mineralku, a ty?............................................................

 

6. Přeložte: Переведите:

 

Что ты будешь есть? Мне не по вкусу овощи. Я проголодался. Мы только недавно обедали. Я на ужин пью молоко. Посмотри, как я толстею. Это твоя любимая чешская кухня! Что ты любишь больше всего? Я бы лучше сьела что-нибудь лёгкое. Это нехорошая идея. Не говори о еде. Я больше всего люблю суп из потрошков. Мы не зайдём в итальянский ресторан?

Pamatujte: Помните:

Dobrou chuť! Приятного аппетита! Napodobně Взаимно!

3. NĚCO O ČINSKÉ KUCHYNI

 

Nic proti české kuchyni. A přece něco. Srovnáme-li jí třeba s vyhlašenou čínskou kuchyni, přijdeme na to, že je poněkud těžkopádná. Zrovna k vaření “po čínsku” nám mnohé chybí - napřiklad, dary moře, exotické zeleniny, kořeni, o specialitách nemluvé. Každý čínský kuchář váří jínak: podle svého cítu a fantazie.

Nejdůležitější je, aby jídlo bylo chutné a dobře vypadalo. Kuchář musí připravit jídlo tak, aby jeho úprava povzbudila chuť a stolovnici si mohli jednotlivá sousta bez krájení nabírat hůlkami. Maso má být drobné krájené, tím nabýva na objemu a sníme ho méně.

V Číně říká se, že kde se pije horký čaj a jí ředkev, tam jsou nezaměstnaní lékaři. Zelenina by měla v jídle převažovat. Smažení je nejběžnější úprava zeleniny v činských domacnostéch. Většinou se smáží na pár lžicích oleje a rychle, jen několik minut. Po takové úpravě zelenina zachová si svou původní barvu a vitaminy.

 

Slovníček: Словарик:

Srovnat сравнить, vyhlašený провозглашённый, poněkud в какой -то мере, těžkopadný тяжело перевариваемая, chybět отсутствовать, úрrava f. обработка, stolovnik m. столующийся, sousto n. кусок блюда, krájení n. резание, hůlka f. палочка, nabývat увеличиваться, méně меньше, ředkev f. редиска, převažovat преобладать, zachovat сохранять, původní barva f. первоначальный цвет.

 

Jak vařit? Как готовить?

vařit варить, smážit жарить, péct печь, dusit тушить, míchat мешать,  krájet резать m, nakrájet нарезать, loupat чистить, oloupat очистить, dodat добавить

  Jaký?

vařený варёный, smažený жареный, pečený печёный, dušený тушёный, míchaný перемешанный, osolený посоленный, opepřený поперченный

 

 

 

V jakém nádobí vaříme? В какой посуде готовим?

Nádobí n. посуда          - v nádobí

pánev f. сковорода         - na panvi

hrnek m. чашка          - v hrnku

hrnec m. кастрюля      - v hrnci

plech m. противень              - na plechu

trouba f. духовка         - v troubě

4. ČESKÁ KUCHYNĚ

 

Každá kuchyně má svá národní jídla. V Čechách se jí dost moučných jídel. Známé jsou knedlíky, nejen houskové jako přiloha k masu, ale i bramborové nebo ovocné. Maso se jí vepřové, hovězí, telecí nebo drůbeží, málo skopové. Známé jídlo je vepřové s knedlíkem a se zelím. K tomu dobře chutná pivo. Na Moravě se pije víno.

My jíme v menze a nemáme

práci s vařením. Ke snídaní je čaj,

mléko nebo bílá káva s rohlí-

kem nebo houskou, chléb s más-

lem, zavařenina, vejce nebo sýr.

K obědu je polévka, někdy předkrm,

potom maso s bramborem, rýží ne-

bo s knedlíkem, kompot nebo salát.

K tomu je pivo, mineralka, limoná-

da nebo voda. Nakonec je moučník

a černá káva. K večeří jsou různá jídla: někdy se vaří teplá večeře, někdy se jí studená večeře.

Když máme dopoledne nebo odpoledne hlad, dáme si v bufetu párek s hořčici nebo obložený chlebiček, nebo si zajdeme do hospody na dršťkovou polévku s rohlíkem. To podle toho, na co máme chuť.

Slovníček: Словарик:

Přiloha f. гарнир, menza f. студенческая столовая, předkrm m. закуска, moučník m. десерт, сладкое

 

Ot á zky: Вопросы:

 

I. Jak á kuchyn ě se v á m l í bi nejv í ce a pro č?

2. Co je nejdůležitějšího v čínské kuchyni?

3. Jak vaří každý čínský kuchář?

4. Jaká je nejběžnější úprava zeleniny v čínské kuchyni?

5. Můžeme-li vařit “po čínsku”?

6. Jak vypadá jídlo v čínské kuchyni?

7. Srovnejte čínskou a českou kuchyni.

8. Jaké je známé české jídlo?

9. Dá se říci, že v české kuchyni jsou těžká a tučná jídla?

 

 

Cvičení: Упражнения:

 

1. Dopl ň te podle textu vhodná slova: Добавьте по тексту подходящие слова:

1. V Čechách se jí dost........…………... 2. Známé je vepřové s.......……….. a se.........………….. 3. K obědu bude............…….. s ryží. 4. V Čechách se pije...........………..., na Moravě..............……....5. Jíme v..............……….. 6. ke snídani máme..............…………… kávu, chleb s..................………….. a.................……... 7. Mně chutná................. polévka. 8. K večeři bude....................…………... 9. K svačině si dáme...............……………….. 10. zajdeme si do hospody na......................... 11. Knedlíky se jedí jako................…………. k masu. 12. Bude teplá večeře nebo...................……….? 13. Mám chuť na..............…………..

 

2. Tvořte spojeni s adjektivy: Образуйте связь с прилагательными: např: pivo – (chutný)- chutné pivo

káva, čaj, linonáda, polévka, maso, gulaš, jídlo, moučník

(horký, dobrý, sladký, teplý, drůbeží, skopový, bílý, studený, hlavní)

 

3. Přeložte: Переведите:

Этот хлеб свежий? Этот кофе хороший? Блюдо было вкусным и хорошо выглядело. Каждый китайский повар готовит по-разному: по

вкусу и фантазии. Известное чешское блюдо - кнедлик со свининой и капустой. Хлебные кнедлики едят как гарнир к мясу. Я предпочитаю мясо без гарнира. Ты любишь сладкое (десерты)?

V RESTAURACI

 

    Po prohlídce města jsem šel se svou přitelkyni na oběd do restaurace, která je známa svou výbornou kuchyni. Bylo již poledne, proto jsme chtěli něco snist. Měli jsme už oba hlad a žizeň. V jídelně byly všechny stoly obsazeny. Dalo mi hodně práce, než jsem našel místo. U jednoho stolu seděli pouze dva lidé. Zeptal jsem se:

- Je zde volno?

- Ano.

- S dovolením, můžeme si k vám přisednout?

- Prosím, posa ď te se.

Naši sousedé u stolu byli již po obědě. Jídelní listek na stole nebyl, proto jsem zavolal čišníka.

- Pane vrchní, bu ď te tak laskav, přineste nám jídelní lístek. - Co si objednáme k jídlu, Natašo?

- Napřed si dáme polévku. Podívej se, jakou mají polévku, hovězí nebo zeleninovou.

Za chvili přišel čišník a zeptal se nás, co budeme jíst. Objednali jsme si zatím jen polévku a prohlíželi jsme jídelní lístek. Vrchní přinesl talíře a lžíce.

- Co si dáme jako hlavní jídlo, nejaké maso, zeleninu nebo drůbež? Mají i ryby. Vyběr je opravdu bohatý.

- Já mám chu ť na nějakou zeleninu, ovšem s masem a k tomu brambory.

- Mají smažený květák nebo hrášek s telecím masem? Také jsou tu různé saláty.

- Vyber si.

Nataša mi podala jídelní lístek.

Přečetl jsem jej celý. Nahoře

byly uvedeny různé předkrmy,

potom polévky a hlavní jídla.

Zvlášť byly uvedeny na lístku

minutky a na konci byl seznam

příloh, salátů a moučníků. Na

druhé straně lístku byl připojen

seznam nápojů. Kromě piva,

limonády a ovocných šťav na-

bízel lístek i bohatý vyběr vín a jiných nealkoholických nápojů.

- Prosím, máte už vybráno?

- Pane vrchní, slečně přineste telecí maso s hráškem a brambory, já si vezmu slepicí na smetaně s rýží a jablkový kompot.

- A budete si přát něco k pití?

- Dejte nám dvě piva a potom černou kávu a nějaký zákusek.

- Tak dobrou chu ť, Natašo!

- Děkuji, napodobně.

- Natašo, čeká nás ještě dlouhá cesta, proto se dobře najez!

Moje přitelkyně pak litovala, že si raději neobjednala vepřovou pečeni s knedlíkem a se zelím. Chtěla ochutnat české národní jídlo. K tomu bude mít dost přiležitostí. Ještě na něm pochutná.

- Pane vrchní, platit!

- Prosím, hned jsem u vás.

Ačkoli jsme pospíchali, museli jsme ještě dlouho čekat. Jeho “hned” netrvalo několik minut, ale půl hodiny.

 

Slovníček: Словарик:

Prohlídka města f. экскурсия по городу, obsazeno занято, pouze только, jídelní lístek m. меню, s dovolením с вашего позволения, zavolat позвать, přisednouit подсесть, posaďte se садитесь, objednat заказать, prohlížet просматривать, zvlášť особенно, minutka m. порционное блюдо, byl připojen был присоединён, seznam m. список, šťava f. сок, nabízet предлагать, přát желать, litovat жалеть, přiležitost f. возможность

Otázky: Вопросы:

 

1. K am Nataša a jeji kamarád šli po prohlídce města na oběd?

2. Proč šli právě do této restaurace?

3. Byla v restauraci volná místa?

4. Kdo byli jejichi sousede u stolu?

5. Která jídla byla uvedena na jídelním lístku?

6. Co si vybrala Nataša?

7. Co pili po obědě?

8. Chutnala Nataši česká národní jídla?

Čemu daváte přednost v jídle? Co máte nejraději? Jaké pohoštění připravujete pro přátele? Co nejčastěji objednáváte v restauraci?

 

Přečtete menu a napíšte seznám slavnostníhomenu ve vaše rodině.

Прочитайте меню и напишите список праздничного меню в вашей семье.

Slavnostní menu:

Aperitiv:         Metropol blanko nebo bitter

Studený předkrm:    Vaječný salát v salámových košičcích

Polévka:          Hovězí vývar s játrovými knedlíčky

Hlavní jídlo:    Pařižské řízky, žampionové brambory, zeleninový salát

Nápoje:           Džusy, mošty, pivo, víno

Moučník:        Vitaminový dort

Káva.

6.

JAK SI PEJSEK A KO Č I Č KA D Ě LALI DORT

                                                                 

Jozef Čapek

 

    “Dostala jsem chuť na dort,” řekla kočička. “Víš co, když mám zítra narozeniny a ty svátek, musíme si nějaký dort udělat. Jenomže nevím, jak se takový dort dělá.”

    “To nic není,” řekl pejsek, “to je lehké, to já vím, jak se takový pravý dort dělá. To se do takového dortu dá všechno, co je nejlepší, co nejradějí jíš, a pak je ten dort nejlepší. Když tam dáš takových nejlepších jídel pět, tak je ten dort pětkrát dobrý, když tam dáš takových nejlepších jídel deset, tak je potom ten dort desetkrát dobrý. Ale my tam dáme sto nejlepších jídel a budeme mít stokrát dobrý dort.”

    “To je pravda,” řekla kočička,”uděláme si takový nejlepší dort”.

    A tak si pejsek a kočička vzali zastěry a pustili se do práce.

    Vzali mouku, mléko a vejce a míchali to dohromady. “Dort musí být sladký,” řekla kočička a nasypala tam cukr. “A trochu slaný taky,” řekl pejsek a dal tam sůl. “ A teď tam dáme máslo a džem,” řekla kočička. Džem, ten ne, ten já nerád,” povídal pejsek, ”dáme tam raději syreček, ten já mám moc rád.” A tak tam dali syrečky. “Je to málo mastné,” řekla kočička, “dáme tam kuži ze špeku.” Tak tam dali kuži ze špeku. -”A ořišky, ” řekl pejsek a nasypal tam pytlík oříšků. “Oříšky jsou dobré,” řekla kočička, “ale musíme tam dát taky okurku”. A dala tam okurku. -” A kost,” říkal pejsek,” musíme tam přece dát kost!” Tak tam dali taky kosti. “ A taky myš, myši jí mám moc ráda!” řekla kočička a dala tam čtyři myši. “A to hlavní,” řekla,” přece šlehačku tam musíme dát!” A dali tam plný hrnec šlehačky. “A trochu cibule,” řekl pejsek a dal tam dvě cibule .- “A čokoládu,” řekla kočička a přídala tam čokoládu.

    Tak do toho svého dortu dávali všechno možné, česnek i pepř, papriku, bonbóny, ocet, kakao a zelí, jen chleba tam nedali, protože pejsek a kočička chleba moc rádi nejedí.

    Když to všechno smíchali, byl to moc veliký dort. Dali dort péct a těšili se: měli na ten dort už velikou chuť. Dort se pekl, smažil, syčel, přetékal.... A když byl upečený, dali dort před dveře, aby vychladl.

    “Víš co”, řekla kočička pejskovi, ”a když byly děti tak hodné, že nám přinesly ten svůj dort, tak my je zas pozveme na ten náš dort.”

    “Tak pojď,” řekl pejsek ,” půjdeme ty děti pozvat.”

    Vzali se za ručičky a šli ty děti pozvat. Děti byly na zahrádce před domem a hrály si tam s kuličkami. Pejsek s kočičkou je pozvali na dort a chvíli si s nimi pohráli s kuličkami a potom ještě s míčem a trochu s kostkami.

    Ale když byli pryč, šel kolem toho dortu jeden zlý černý pes, a jak ten dort vychládal, zavonělo mu to do nosu všelijak. “Ha ha haf,” pomyslil si ten zlý černý pes, “tady mi to nějak voní, to bude asi něco na můj zub!”

    Čichal, čichal, čichal, až se toho pejsková a kočiččina dortu dočichal. “Ha ha!” řekl, když se toho dortu dočichal, “ tady to je, to si dám!” a ten dort celý snědl. Pak si lehl pod strom a moc hekal a naříkal, protože ho strašně bolelo břicho.

    Když pejsek, kočička a jejich kamarádi přišli, dort byl pryč. Byli všichni moc smutní, ale když uviděli toho velkého psa, jak ho bolí břicho, řekla kočička: “Víš, pejsku, já si z toho nic nedělám, že nám ten zlý pes snědl ten dort, třeba by nám po tom našem dortu také bylo špatně a svátek a narozeniny bychom měli zkažené.”

    “To je pravda,” řekl pejsek, “jen ať naříká a heká ten zlý pes, patří mu to, ale jí mám hlad, moc rád bych jedl. Ale my doma nic k jídlu nemáme, všechno jsme dali do toho dortu.”

    “Nic si z toho nedělejte, pejsku a kočičko,” řekly děti, “pojďte k nám na oběd.”

    A tak šli pejsek s kočičkou k dětem na návštěvu. Tam dostali polévku, maso, knedlíky a kosti. Moc jim to chutnalo.

    A ten zlý pes po tom jejich dortu hekal a naříkal pod tím stromem ještě celých čtrnáct dní.

                                  

Zkráceno podle knihy Povídaní o pejskovi a kočičce

Slovníček: Словарик:

Pravý настоящий, zastěra f. фартук, dohromady вместе, pytlík m. мешочек, syčet шипеть, kuličky шарики, vonět – zavonět пахнуть - запахнуть,

čichat нюхать, hekat стонать, naříkat причитать, být pryč отсутствовать, patří mu to так ему и надо

 

 

Otázky: Вопросы:

 

1. Proč kočička a pejsek chtěli upéct dort?

2. Z čeho udělali dort?

3. Kam ho dali a proč?

4. Kam šli po upečení dortu?

5. Co se stálo, když byli pryč?

6. Co řekli když se vratili s dětmi?

7. Měli něco k jídlu doma?

8. Kde se najedli?

9. Co bylo potom s černým zlým psem?

 

Povězte, co se nedá míchat dohromady i když každé jídlo moc chutná? Např. mléko - okurka, maso - cukr, banan - majoneza, káva - pepř.

Jak myslíte, chutnají-li dohromady: maso se zavařeninou, okurka s medem, zmrzlina s hořčici, kuře s ořiškami a medem, sle ď s bananovou š ť avou? Скажите, что нельзя смешивать вместе, хотя каждое лбюдо очень вкусно? Напр. молоко - огурец, мясо - сахар, банан- майонез, кофе – перец. Как думаете, вкусны ли вместе: мясо с вареньем, огурец с мёдом, мороженое с горчицей, цыплёнок с орехами и мёдоми, селёдка с банановым соусом?

Přečtete v domu se slovníkem, opovězte text. Прочитайте дома со словарём, перескажите текст.

7. J Í DELN Í L Í STEK

P ř e č tete a p ř elo ž te: Прочитайте и переведите:

II cenová skupina s obsluhou, smluvní ceny

 

Studené předkrmy:                                           cena

50 g Dušená šunka, máslo 20g, okurka                 23,10

50 g Herkules salám, máslo 20g, okurka           22,60

100 g Eidam cíhla, máslo 20g                                 23,-

2 ks Šunkové chuťovky                                        9,20

 

Teplé předkrmy:

70 g Pečená čunka s vejci, okurka                   37,50

2 ks Míchaná vajička na masle                             16,90

100g Liberecký párek, hořčice / cena dle váhy/      13,-

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...