Мелодические тоны. Значения мелодических тонов
Стр 1 из 17Следующая ⇒ ПРЕДИСЛОВИЕ Данное пособие по грамматике предназначено для работы студентов неязыковых специальностей вузов. В пособии в простой и доступной форме на русском языке изложены основные правила нормативной грамматики английского языка и даны многочисленные и разнообразные по форме и содержанию упражнения. Значительное место отводится упражнениям творческого характера, развивающим навыки употребления грамматических конструкций в разговорной речи. Последовательность упражнений внутри каждого раздела обусловлена этапами формирования навыков и степенью сложности. Предлагаемое пособие составлено с использованием доступной лексики, которая не отягащает восприятие грамматических явлений, а ее повторяемость способствует запоминанию и расширению словарного запаса студентов. Грамматические упражнения ориентированы: - на распознавание в тексте или высказывании того или иного явления, на выделение его отличительных признаков; - на употребление различных грамматических явлений, которые соответствуют грамматической и орфоэпической норм английского языка; - на устранение межязыковой интерференции (перевод с русского на английский и с английского на русский); - на понимание грамматической структуры письменного текста, которое способствует общему пониманию текста, выявлению его сюжетной линии. Содержание грамматического материала, изложенного в пособии, соответствует требованиям типовой программы для неязыковых вузов. Количество и разнообразие упражнений позволяет использовать пособие для аудиторной и самостоятельной работы. КРАТКОЕ ВВЕДЕНИЕ В ФОНЕТИКУ
Понятие о звуковой и письменной формах языка
Язык возник и существует как средство общения людей, прежде всего в звуковой, устной форме. Письмо является лишь условным отображением звуковой формы языка. Поэтому необходимо, прежде всего, овладеть его звуковой формой, его фонетическим строем, т. е. системой звуков, словесным ударением и интонацией. Изучением фонетического строя языка занимается фонетика. В английском языке существует большое расхождение между звуковым и буквенным составом слова, так как английская орфография не менялась в течение очень долгого времени, в то время как звуковая форма языка претерпела значительные изменения. Данное расхождение между произношением и написанием слова в английском языке объясняется также и тем, что в английском языке 44 звука, а латинский алфавит, который используется в языке, имеет лишь 26 букв. Поэтому одна и та же буква в разных положениях может читаться как несколько разных звуков. Вот что по этому поводу говорят сами носители языка: "We write Manchester, read Liverpool".
Отличия фонетического строя английского языка от фонетического строя русского языка
Английский язык, в отличие от русского (как, кстати, и в отличие от большинства европейских языков), характеризуется необычайно богатой системой гласных звуков. Так, носители русского языка, привыкшие произносить и различать в речи на слух только 6 гласных, естественно, испытывают огромные трудности при произнесении и узнавании в звучащей речи 20 английских гласных звуков. Некоторые из этих звуков для нетренированного слуха звучат практически одинаково, что приводит к смешению значений слов. Например: bad [baed] — плохой; bed [bed] — кровать beer [biә] — пиво; be [bi:] — быть
1) В русском языке нет деления гласных на долгие и краткие. В английском языке имеются долгие и краткие гласные звуки, и замена краткого звука долгим или наоборот может привести к смешению значений слов.
Например: eat [i:t] — есть, кушать (глагол) it [it] — он, она, оно (местоимение) 2) Среди английских гласных звуков, помимо гласных, по звучанию одинаковых на своём протяжении, имеются дифтонги, т. е. гласные, состоящие из двух элементов, произносимых в пределах одного слога. Например: type [t ai p]; plate [pl ei t] 3) В произношении английских согласных звуков также имеются свои особенности по сравнению с русскими согласными. Английские звонкие согласные на конце слова и перед глухими согласными никогда не оглушаются, т. е. не заменяются соответствующими им глухими согласными. Оглушение английских звонких согласных в конце слова может привести к смещению значений слов, а так же как замена согласного звука глухим в русском слове. Например: eyes [aiz] — глаза; если произвести оглушение и произнести это слово как [ais], то получится слово ice — лёд. 4) Английские согласные произносятся твердо перед любым гласным. В русском же языке перед некоторыми гласными, например, перед гласным [и] происходит смягчение. Сравните звук [т] (в русском языке) в словах тын и тишь. Для того чтобы избежать смягчения, необходимо следить за положением языка: язык должен занимать выгнутую позицию, образуя "ложку". 5) Большинство слов в русском языке имеют определенные, четко оформленные окончания (флексии). В английском языке количество флексий невелико, при этом флексии преимущественно состоят из согласных, что затрудняет их восприятие на слух и требует аккуратности произнесения. 6) В русском языке преобладают многосложные слова, преимущественно с открытым слогом (т. е. оканчивающимся на гласную). Например: ве-ро-ят-но; грам-ма-ти-ка В английском языке мы наблюдаем большое количество односложных слов с явным преобладанием закрытых слогов, т. е. оканчивающихся на согласную. Например: was; get; mind; cat 7) В целом английское произношение (как гласных, так и согласных) отличает высокая напряженность и активная работа органов речи, жесткость укладов языка ("ложка") и губ (слегка растянуты). Это создает характерный английский акцент. Что касается русского произношения, то оно характеризуется значительно большей вялостью и расслабленностью органов речи.
ОБЩЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОБ АНГЛИЙСКОЙ ИНТОНАЦИИ, РИТМЕ
Для каждого языка характерна своя мелодика речи, которая определяется, главным образом, ритмом и интонацией.
Ритм
Ритм — это чередование ударных и неударных слогов в речи. Русская речь не характеризуется равномерным ритмом, и ритмическая организация речи проявляется только в поэзии. Овладение навыками ритмического оформления высказывания представляет поэтому серьезную проблему при изучении английского произношения, которое характеризуется тенденцией к точному, равномерному ритму. Для ритма английской речи характерно то, что ударные слоги в предложении произносятся через более или менее равные промежутки времени. Поэтому скорость произнесения неударных слогов зависит от того, сколько неударных слогов находится между двумя ударными: чем больше неударных слогов, тем быстрее они будут произноситься. Ударные слоги в предложении произносятся с большей силой голоса, т.е. выделенные таким образом слоги звучат громче.
Интонация
Чередование высоких и низких тонов, т.е. последовательное повышение и понижение голоса называется интонацией. Интонация представляет собой сложное единство высоты голосового тона (мелодики), силы произнесения слов (фразового ударения), тембра, темпа и ритма. В английском языке интонация играет очень большую роль, так как придает предложению смысловую законченность, а также различную эмоциональную окраску. Знание интонационных особенностей английского языка и умение оформлять свою речь в соответствии с ними не менее важны, чем правильное произнесение (артикуляция) звуков. Интонация выделяет логический центр высказывания и создает эмоциональный фон процесса коммуникации (общения). Овладеть интонационными навыками можно только практикуясь: слушая и имитируя правильную английскую речь. Однако необходимы также элементарные теоретические знания. Они помогают при работе над интонацией без слуховой опоры и облегчают самоконтроль.
Обратим внимание на то, что как в русском, так и в английском языке, в зависимости от типа высказывания используются две основные мелодии. Законченность мысли и категоричность утверждения выражается нисходящим тоном (Falling Tone), тогда как незаконченность мысли, сомнение, нерешительность выражается восходящим тоном (Rising Tone).
Ударение
Английское ударение бывает 3-х типов: а) словесное; b) фразовое; с) логическое. Словесным ударением называется выделение слога в слове. В английском языке в большинстве двусложных слов ударение падает на первый слог. В транскрипции ударение изображается знаком ['] перед ударным слогом, например: ['meni] — много. Слово, произносимое изолированно, всегда имеет ударение. Ударение может иметь смыслоразличительное значение, например, в русском языке: з а мок — зам о к; в английском языке mankind [maen'kaind] — человечество; ['maenkaind] — мужчины, мужская часть населения. Одной из особенностей английского языка, необычной для носителей русского языка, является наличие большого количества слов с двумя ударениями, например: revolution [,revә'lu:∫n], operation [,opә'rei∫n]. Правильное произнесение таких слов важно для правильной ритмической организации речи. Фразовым ударением называется более сильное произнесение одних слов в предложении по сравнению с другими. В английском предложении под ударением, как правило, стоят знаменательные слова, имеющие лексическое значение: существительные, прилагательные, смысловые глаголы, числительные, наречия, вопросительные и указательные местоимения. Неударными обычно бывают служебные слова: артикли, союзы, предлоги и вспомогательные глаголы, а также (в отличие от русского языка) личные и притяжательные местоимения.
Например: Help me! ['help mi:] — Помогите мне!
В предложении следует различать логическое ударение, при помощи которого выделяется то или иное слово, приобретающее большой смысловой вес. Логическое ударение может падать на любое слово предложения.
Например: Help me [help ↓ mi:] — Помогите мне (а не кому-нибудь другому).
В английском языке, так же как и в русском, логическое ударение может не совпадать с фразовым.
Мелодические тоны. Значения мелодических тонов
Зная о том, что английская речь характеризуется двумя основными тонами — нисходящим (падающим) и восходящим (повышающимся), рассмотрим более подробно значения данных тонов. Сразу же предупредим обучающихся, что вариантов интонации в английском языке довольно много, но мы познакомимся (на начальном этапе обучения) только с самыми простыми и наиболее активно используемыми в бытовой повседневной речи типами.
Нисходящий тон обозначает категоричность, уверенность, завершенность высказывания. Условно обозначим это ниспадающей стрелкой ↓. Восходящий тон обозначает незавершенность высказывания, неопределенность, неуверенность. Условно это можно обозначить стрелкой, идущей вверх ↑. В зависимости от смысловой окраски высказывания используется тот или иной тон. Например, в предложении "It's hot ↓ today, ↓ isn't it?" речь идет о том, что оба собеседника знают, что сегодня жарко. Это — утверждение, и говорящий хочет лишь подтвердить своё высказывание. Это просто обмен мнениями, поэтому в конце предложения используется нисходящий тон. А в предложении "You are a ↓ doctor, ↑ аren`t you?" говорящий не уверен, доктор собеседник или нет, и просит сообщить ему об этом. Поэтому предложение произносится с интонацией неуверенности, т. е. с восходящим тоном. Главным в английском языке является тон в конце предложения. Если в конце смысловой группы (перед паузой) в середине предложения тон зависит от индивидуальной оценки содержания говорящим, то в конце предложения он подчиняется определенным правилам, сложившимся в процессе развития языка. Повышение или понижение голоса в конце предложения используется в речи для выражения типа предложения, включая его функциональную роль, т.е. для выражения приказа, просьбы, вопроса, утверждения и т. д. Например: Let's ↓ go.
Это высказывание, произнесённое с нисходящим тоном, выражает категорическое предложение. Степень повышения или понижения тона зависит от эмоциональной окраски высказывания. Для английского языка типично, что категорические утверждения, приказы, вопросы, начинающиеся с вопросительных слов, утвердительные восклицания произносятся с нисходящим тоном. Некатегорические утверждения, выражающие сомнение, сожаление, неуверенность и т. п., просьбы, общие вопросы, восклицания вопросительного характера произносятся с восходящим тоном.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|