Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 5. Лиленд. Джексон. Ещё один конец,




Глава 5

Лиленд

 

Вчера я выяснил, что работники бара «У Стоуна» заходят через заднюю дверь, выходящую в переулок. Они паркуются по другую сторону здания и проходят по аллее, так как перед баром недостаточно места и для них, и для машин посетителей. Сижу в своей машине и наблюдаю за парковкой, ожидая появления человека по имени Бастер. Изучив страницу бара «У Стоуна» в Facebook, я нашел несколько его фотографий и прекрасно знаю, как он выглядит. На паре фотографий он попал на задний план, подавая напитки клиентам, и кто-то отметил его.

Он накаченный мужик, и рубашки на нем выглядят так, будто он каждое утро рисует их на своем теле. Бастер припарковывает машину, и только увидев его с близкого расстояния, я понимаю, что фотографии этого бугая не соответствуют действительности. Когда он вылезает из машины, пружина подвески, кажется, просто оживает. Бастер больше похож на вышибалу, чем на бармена, и глядя на его мускулы, создается впечатление, что он легко может оторвать мне голову всего двумя пальцами.

Выскальзываю из машины в тот момент, когда Бастер направляется к переулку. Нет... «направляется» не совсем то слово. Лучше сказать — важно шагает, только при этом размахивает своими руками со стальными мускулами. И тут понимаю, что пока разглядывал его, я забыл ключи. Поэтому быстро открываю дверь, хватаю ключи с сиденья и спешу в переулок. С моим-то везением он уже скорее всего зашел внутрь.

Ах, но мне следовало бы знать, что в последнее время удача на моей стороне, потому что, когда заглядываю в переулок, Бастер еще не успел зайти внутрь, а стоит лицом к лицу с Джексоном.

Видимо, Джексон сказал ему что-то неприятное до моего появления, потому что Бастер сейчас возвышается над ним, его шея покраснела от гнева. А еще у него такое выражение, словно он не прочь вмазать Джексону по лицу.

— Эй, Джексон! — кричу я.

Вздрогнув, Джексон поворачивается ко мне, и именно в этот момент Бастер решает ударить мужчину моей мечты. Джексон совершенно этого не ожидал, потому что был слишком занят тем, что сердито смотрел на меня. Удар достаточно сильный, и Джексон падает на землю как подкошенный.

По какой-то причине мне кажется, что возможно это моя вина.

Ну... Малюсенькая вероятность того, что это я виноват.

Совсем малипусенькая.

Хотя это шикарная возможность показать, что я являюсь для Джексона идеальной парой. Мне стоит станцевать брачный танец своему потерявшему сознание будущему партнёру.

— Эй, придурок. Мне нравится его симпатичное личико, — рычу и подхожу к чуваку с таким видом, будто меня стоит бояться.

Он поворачивается ко мне, возвышаясь своей тушей в шесть футов семь дюймов над моими пятью футами одиннадцатью дюймами.

— Тебе, блядь, чего надо?

— Скажи мне, где Хардек, — произношу своим лучшим голосом «плохого парня». Немного похоже на голос курильщика, но сигареты убивают, так что должно сработать.

Бастер смеется и идет ко мне, как будто хочет меня напугать. Поскольку я не могу застрелить его в переулке средь бела дня, решаю воспользоваться электрошокером. Бедняга практически сам напросился. Он падает почти так же быстро, как и Джексон, и я понимаю, что возможно улыбаюсь, как маньяк. Убрав улыбку с лица и снова придав ему выражение «плохиша», я наклоняюсь над Бастером.

Когда он перестает биться, как рыба без воды, сажусь ему на грудь. В это время Бастер пытается сообразить, закончилась ли его жизнь. Усевшись на него и широко расставив ноги, начинаю сомневаться, может, лучше было бы присесть рядом с ним. Стоило ли садиться на него сверху? Не выглядит ли это странно? А может, так более угрожающе? Я слишком долго размышляю об этом.

— Эй, дружище, скажи мне, где Хардек, или я... — оглядываюсь вокруг и, заметив плоский камень, хватаю его.

Бастер смотрит на меня выпученными глазами, когда я прижимаю камень справа от его глаза.

— Или я выколю тебе глаз этим камнем.

Нажимаю чуть сильнее, чтобы показать, что не шучу, и камень разламывается пополам. Маленькие кусочки попадают ему в глаз, Бастер начинает выть, переворачивается на бок, скидывая меня с себя, и лихорадочно трет лицо.

— Я ведь тебе говорил, — заявляю так, словно это было запланировано. — Я насыплю тебе каменную крошку в другой глаз, если ты не начнешь говорить. Итак, где Хардек? Я не собираюсь спрашивать снова, ублюдок. — Встаю, чтобы иметь тактическое преимущество.

Но ненадолго, потому что Бастер поднимается на ноги и разворачивается ко мне, готовый меня убить. Я решаю, что угрозы и атака камнями не мой конёк. Мой профиль — это оружие. Поэтому вытаскиваю свой пистолет с глушителем и целюсь в Бастера.

— Мне надоело играть в игры. Отвечай на долбаный вопрос.

Бастер начинается смеяться, как будто у него есть преимущество, хотя его глаз всё еще слезится. Он даже не может его полностью открыть, и у него руки чешутся его потереть.

— А ты хоть знаешь, как им пользоваться, малыш?

Я стреляю ему прямо в ногу, и судя по звуку, который он издает, можно подумать, что Бастер так и не достиг половой зрелости.

— Где Хардек?

Бастер припадает к стене.

— Блядь! Твою мать! Моя нога! Да что с тобой такое, черт подери?

— Отвечай на вопрос. Где Хардек?

Похоже, на этот раз он почему-то решает отнестись ко мне чуть серьезнее.

— П-последнее, что я слышал, он отсиживался вместе с Калебом Гарвином. Тот обеспечивает его охрану.

— Спасибо, приятель. И скажу только, если ты соврал, я вернусь и снова насыплю тебе каменной пыли в глаза.

Он показывает мне средний палец.

— А теперь ты жди тут и не дергайся, пока я не уйду со своим другом, — говорю, глядя на Джексона, который, должно быть, сейчас уже просто дремлет. Этот чувак не так уж и сильно его ударил.

Убираю пистолет, наклоняюсь и хватаю Джексона за талию. Проблема в том, что он на добрых четыре дюйма выше меня и намного тяжелее. Но я-то человек с большими амбициями.

Хватаю Джексона и проношу несколько футов, прежде чем понимаю, что он чертовски тяжелый, и я не хочу надорваться. Думаю, я мог бы оставить его здесь. Ну в самом деле... просто он такой тяжелый. Да, Джексон красивый, но характер у него, мягко выражаясь, не фонтан.

Ладно. Сделаю доброе дело на это год.

Стойко тащу Джексона до конца переулка. Вероятно, когда он очнется, у него будут небольшие ссадины на теле, но, честно, я просто святой, раз решил выручить его.

Нахожу его машину и решаю, что лучше подъеду к нему, поэтому бросаю Джексона на землю. Возможно, чуть сильнее, чем нужно, потому что мне кажется, слышу, как его голова ударяется о тротуар.

— Пожалуйста, только не вспоминай об этом, — шепчу, похлопывая Джексона по карманам в поисках ключей.

Найдя их, подгоняю машину к Джексону и затаскиваю его на пассажирское сиденье. А потом мы вместе отправляемся на поиски приключений в ближайший магазин, и, я уверен, это ему понравится. Он будет в таком восторге, когда проснется.

Джексон всё еще в отключке, когда я возвращаюсь из магазина, поэтому проверяю его пульс, чтобы убедиться, что он живой. Было бы большим обломом, если бы я чуть пупок не надорвал, таская его на руках, а он умер бы через три минуты. Но он дышит. Роюсь в его машине в поисках чего-нибудь, на чем оставить ему записку, чтобы Джексон не чувствовал замешательства, когда придет в себя.

 

 

Джексон

 

Со стоном прихожу в себя. Раздается настойчивый стук, который я изо всех сил стараюсь игнорировать, но раскалывающаяся голова заставляет меня проснуться. Открываю глаза и смотрю на мужчину, заглядывающего в окно.

— Приятель, ты в порядке? — кричит он в окно машины.

Понятия не имею, кто это, но киваю и пытаюсь от него отмахнуться.

— Похоже, ты слегка перебрал. Может, тебе стоит позвонить кому-нибудь, чтобы тебя забрали?

— Со мной все в порядке, спасибо.

Парень кивает и уходит.

Когда сажусь, что-то скатывается с моих колен. Наклоняюсь к полу и поднимаю двенадцатидюймовый массивный фаллоимитатор.

Откуда, черт побери, это взялось?

И тут замечаю, что что-то издает странный звук. Сначала мне кажется, что это вибрирует мой телефон, но посмотрев вниз, понимаю, что это вибратор. Мои колени завалены... всякой всячиной. Среди этого: кляп в форме шарика, пушистые наручники, надетые на моё правое запястье, а вокруг шеи намотано какое-то кружевное нижнее белье, которое я стягиваю.

Какое-то время не могу вспомнить, что же произошло. Понятия не имею, откуда взялось всё это барахло и почему я завален им словно какой-то извращенец. Затем вспоминаю, как разговаривал с этим придурком Бастером, когда нарисовался тот парень. Он отвлек меня, и я получил кулаком в лицо.

Голова чертовский раскалывается, и мне хочется задушить этого парня еще больше, чем раньше. Желание выяснить его личность сводит меня с ума. Я должен узнать, кто же этот гад.

Скидываю всё это барахло на пол, чтобы пересесть с пассажирского сиденья на водительское. И тут понимаю, где он всё это понабрал.

В магазине для взрослых «Шпили-вили».

Ну конечно же, именно тут я и нахожусь.

Хмурясь, обхожу машину и сажусь за руль. В добавок ко всему я ничего не узнал от Бастера. Всю дорогу до полицейского участка вибратор жужжит на полу у пассажирского сиденья. И я не могу до него дотянуться, чтобы выключить.

Припарковавшись, лезу на заднее сиденье за курткой, чтобы бросить поверх этого отвратительного барахла, разбросанного по всему полу. Если кто-нибудь увидит эту мою новую коллекцию, конца и края шуткам не будет. Коробки и пакеты от товаров для взрослых падают с моей куртки, так как он не потрудился выкинуть упаковку. Выключаю вибратор, бросаю сверху куртку и быстро вылезаю из машины.

Зайдя в участок, коротко киваю секретарше, когда прохожу мимо неё в кабинет Генри. Стучу в дверь и открываю её.

— Мне нужна вся информация по Песочному человеку.

Глаза Генри расширяются от удивления, а затем он начинает смеяться.

— Я-я так понимаю, что ты с ним столкнулся?

— Что? — не свожу с него глаз. — Над чем ты смеешься?

— Иди в уборную... Подожди! Прежде чем ты это сделаешь…

Генри достает свой телефон, и я понимаю, что он собирается сфотографировать меня. Он покатывается со смеху и не может держать камеру ровно, поэтому мне удается развернуться и сбежать до того, как он успокоится. Все взгляды устремляются на меня, когда проношусь через участок, но к счастью успеваю проскользнуть в уборную и закрыть дверь, прежде чем меня увидит весь участок. Взглянув на себя в зеркало, я понимаю, что цель моей жизни теперь — посадить Песочного человека за решетку.

На правой щеке перманентным маркером изображен пенис с волосатыми яичками и все такое. На левой — «С любовью, Песочный человек» и такое же сердечко, как он оставляет в записках для меня.

Затем замечаю стрелку, ведущую вниз по шее. Задираю рубашку и смотрю на грудь, покрытую чернилами. Как долго я был в отключке? И вместо того, чтобы побеспокоиться, что человек так долго находится без сознания, он превратил меня в гребаный альбом для рисования. Мало того, что он раскрасил мои соски в черный цвет, еще и написал кое-что.

«Позвони мне».

И новый номер телефона.

Следующие десять минут я пытаюсь оттереть перманентный маркер с лица — эта задача не из простых. Когда возвращаюсь в кабинет Генри, мое лицо ярко-красное от усиленного трения, и на щеке все еще виднеется контур пениса.

Генри улыбается, как безумец, когда я вхожу.

— Мне нужно всё, что у тебя есть на него, — рычу я.

— Я не могу дать тебе всю информацию.

— Я поделился с тобой адресом дома, и ты мне дай что-нибудь в обмен.

Генри на мгновение задумывается.

— Посмотрим, что ещё я смогу нарыть. Ты дашь показания? Я бы с удовольствием увидел его за решеткой после того, что он сделал с моим напарником.

— Сделаю, что смогу, — отвечаю.

Генри уходит, чтобы собрать данные, а я включаю свет в его кабинете и обыскиваю стол в поисках чего-нибудь, что успокоит головную боль. Принимаю то, что смог найти, затем закрываю глаза и пытаюсь убедить свой мозг, что не нужно чувствовать себя так, будто его пропустили через мясорубку.

Генри возвращается через несколько минут и кладет на стол папку.

— Я не вправе позволить тебе просмотреть содержимое, но понятия не имею, чем ты занимаешься, пока я на совещании. Вернусь через час.

— Оттянись там, — желаю я.

Генри выскальзывает за дверь, а я подхожу к его столу и сажусь. Открываю папку и смотрю на то, что он мне предоставил.

Первый документ удивляет меня больше всего. Первое известное дело, связанное с Песочным человеком, относится к началу восьмидесятых годов. Этот парнишка ещё даже не родился в начале восьмидесятых. Возможно в девяностых, если уж на то пошло. Значит... подражатель?

Изучаю почерк первой записки и сравниваю его с более поздней. И тот, и другой довольно небрежный и обычный. А вот записки, которые Песочный человек оставляет для меня имеют больше... индивидуальности.

Вторая записка была найдена на теле губернатора, который якобы воровал деньги.

Записываю дату каждой записки. Большинство из убитых — это люди, которые явно сделали что-то плохое, или ходили слухи, что они делали что-то плохое. Похоже, что в восьмидесятые и девяностые годы полиция без особого энтузиазма пыталась выяснить, кем был Песочный человек. Так продолжалось до тех пор, пока десять лет назад он не убил напарника Генри, Теда Уильямса. Согласно отчетам, Тед был добросовестным полицейским, дружелюбным со всеми и любящим отцом.

Результаты вскрытия показали, что он не сдался без борьбы, но полицейские не смогли найти на нем ДНК нападавшего. Всё закончилось пулей в грудь, и Тед истек кровью. Полиция пришла в бешенство и бросила все силы на поиски человека, убившего такого невинного парня.

Я никогда не был знаком с Уильямсом и вообще мало что знал об этом деле. В то время мое внимание было сосредоточено на армии.

Единственное, что меня смущает — внимание Песочного человека было сосредоточено на людях, которые субъективно заслуживали смерти. Пусть, он не был полицейским и не имел законного права убивать их, но в каком-то смысле он делал миру одолжение. Все, кроме Уильямса.

Может, это была ошибка?

Видимо, были предположения, что Уильямс случайно ввязался во что-то, что привело к его смерти, но записка, оставленная Песочным человеком на груди Уильямса, доказывала обратное.

Ещё один конец,

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...