Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Способ передачи числительных на письме: буквенный или цифровой?




Газеты не настолько консервативны в выборе между этими двумя способами, как книги или журналы. Они предпочитают цифровой способ (т. е. "16" вместо "шестнадцать"). Это конечно же элемент стиля, принятого в каждой газете, или, что более вероятно в наши дни, общей издательской инструкции основного информационного телеграфного агентства. Общее правило гласит: в газетах с помощью цифр передаются числительные от 10 и выше, а числительные менее 10 – буквами. Существуют конечно же и исключения из этого правила (обычно логические), такие как номера домов, возраст и результаты голосования.

Числительное в начале предложения

Правило, запрещающее начинать предложение с числительного, имеет под собой основание, так как действительно такое предложение выглядит странно. Как же избежать подобных предложений? Существуют два выхода: оформить числительное буквенным способом или изменить порядок слов в предложении. Творцы же стилей предлагают еще один способ, а именно поставить слово ("ровно", "около") перед числительным. Итак, "Шесть тысяч пятьсот человек присутствовали на концерте" станет "Ровно шесть тысяч пятьсот человек присутствовали на концерте". В таком случае были бы предпочтительны слова: "около", "приблизительно", "почти", "без малого". "Именно 6159 прошли через этот турникет". Слово "именно" в этом предложении акцентирует точность количества человек, что само по себе звучит странно, так как нет явной причины быть настолько точными. Лучше сказать так: "В общем, 6159 человек прошли…".

В английском языке числительные 100 и 1000 звучат не просто "сотня" и не просто "тысяча", а "одна сотня" и "одна тысяча". И те, кто недостаточно хорошо усвоили это правило, ставят перед этими числительными неопределенный артикль, что является ошибкой.

"С лишним" и "приблизительно"

Слова "с лишним", "приблизительно", "около" и "примерно" говорят нам о приблизительной точности числа. Поэтому эти слова в английском языке употребляются только с целыми числами. "Шестьдесят девять с лишним лошадей", или: "Вако находится примерно в 94 милях к югу от Далласа". Все эти предложения звучат глупо. Некоторые журналисты чрезмерно увлекаются подобными словами, которые также неудачно смотрятся в начале предложения, куда их ставят, чтобы избежать его начала с числительного. "Примерно 92 ящика были разгружены с корабля моряками". У критиков сразу возник вопрос – все ли ящики были разгружены? В предложении должно быть только одно слово, говорящее о неуверенности в количестве.

Дефис при словосложении

"Если серьезно относиться к дефису, можно сойти с ума" – это наша ежедневная молитва из "Евангелия" от Джона Бенбоу (John Banbow) "Рукопись и правка" (Manuscript and Proof) – издательской инструкции Оксфордского университета (Oxford University Press).

Следует запомнить, что дефис прежде всего служит для объединения слов. При сочинительном типе словосложения прилагательных дефис используется для объединения двух слов в одно. Возможно избежать таких конструкций, так как даже и без них эти слова могут передать желаемое.

Тире и дефис

Функции тире и дефиса, а иногда даже их формы, могут быть перепутаны. Дефис объединяет, а тире – разделяет. Так можно кратко охарактеризовать функции этих знаков. Мы только что рассмотрели, какую роль играет дефис при словосложении.

Путаница появляется из-за того, что печатная машинка не всегда правильно пропечатывает тире. Тире на бумаге выглядит в два раза длиннее, чем дефис, хотя дефис часто заменяет тире при печати. (На некоторых печатных машинках есть отдельная клавиша, отображающая тире, а на некоторых – нет.) В машинописных текстах тире выглядит как два дефиса (--) или, как советуют многие редакторы, тремя дефисами (---). Также дефисы с пробелами по обеим сторонами могут символизировать тире, хотя это может запутать наборщика. В машинописном тексте не должно быть пробелов по сторонам ни тире, ни дефиса.

Очень часто тире заменяет запятую, когда автору необходимо четко обособить что-либо в предложении: "Тот год – мой второй в университете – я жил один". Это предложение могло бы выглядеть и так: "Тот год, мой второй в университете, я жил один", но тогда бы обособленное определение не было бы столь акцентировано.

Когда используется тире для выделения фразы, нужно быть внимательным при его постановке. "Министр отмечал слишком большую – и слишком прибыльную роль – частного бизнеса". Второе тире должно стоять после слова "прибыльную", а не после "роль", так как "слишком большую" и "слишком прибыльную" определяют слово "роль": "Министр придает слишком большую – и слишком прибыльную – роль частному предпринимательству".

В английском языке тире не может использоваться для разделения главного и придаточного предложения: "Хотя Скрантон остается районом хронической безработицы из-за продолжающегося спада в добыче антрацита – такие проекты привели к образованию 10 000 новых рабочих мест". Здесь нужно поставить запятую, а не тире, т. е. "Хотя Скрантон остается районом хронической безработицы из-за продолжающегося спада в добыче антрацита, такие проекты привели к образованию 10 000 новых рабочих мест".

Если уж вы решили выделить какой-либо элемент предложения при помощи тире, то необходимо расставить тире с обеих сторон этого элемента. Недопустимо использовать в начале тире, а в заключении запятую, и наоборот. "И тогда – с ее обращением, подкрепленным будущим опытом, она будет готова получить национальную премию". Или "И тогда, с …, она …", или "И тогда – с … – она …".


Глава 10. Пишите правильно

Признаться и признать. Многие считают, что эти два слова взаимозаменяемы. "Грин признал, что молодежь составляет большинство членов партии", "Она признала, что в детстве была невыносимым ребенком", "Он признает, что он гурман". Однако следует запомнить, что признаться в чем-либо, а признаем мы что-либо.

Когда обвиняемый оправдан, обычно пишут "обвинения были сняты против Джонса". Эта конструкция неудачна. Было бы лучше сформулировать предложение так: "обвинения против Джонса были сняты". Иногда с подозреваемых снимается обвинение в чем-либо. Здесь было бы неправильно употребить предлог "за". Таким же образом, признать себя виновным в чем-либо, а не за что-либо.

"Снова предлагается заметное снижение поверх разовых тарифов". Неправильное употребление в этом предложении слова "поверх" полностью искажает смысл, так как снижение не может идти по нарастающей, что предполагает значение слова "поверх". "Снижение чего-либо" – таково построение этой фразы.

Стандартизация, заключающаяся в унификации механических частей, дала большой толчок промышленной революции. Такие же процессы наблюдаются и в языке в течение столетий. Специалисты в этой области называют этот процесс не стандартизацией, а сглаживанием различий. То есть различные формы, которые выполняют одни и те же или сходные функции, имеют тенденцию к объединению или к изживанию друг друга. Одним из свидетельств этого процесса может служить исчезновение таких слов, как "сей – этот", "токмо – только", "глаголить – говорить", "ведать – знать", "перси – грудь" – т. е. лексических архаизмов из активного лексического запаса и употребляемых только в случае стилистической необходимости.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...