Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Ковырять»ся) колупаться в заднем проходе




груб. см. КОВЫРЯТЬ(СЯ)/КОЛУПАТЬСЯ В ЖОПЕ

ffl — В заднем проходе ковырять, сгрубил Костоглотов. [А. Солженицын] Он там ни хрена не делает, только в за­днем проходе ковыряетХ [из картотеки В. Буя]

ЗАДНИЦА (эвф. от ЖОПА)

ЗАДНИЦА

(А) (ЗАДНИЦА) НЕ СЛИПНЕТСЯ? груб. см. (А) (ЖОПА) НЕ СЛИПНЕТСЯ?

ffl — Пап, еще мороженое хочу! — А задница не слипнется?

[из картотеки В. Буя]


 


ЗАДНЕЕ МЕСТО (эвф. от ЖОПА)

ЦЕЛОВАТЬ В ЗАДНЕЕ МЕСТО (кого-л.) груб. см. ЦЕЛО­ВАТЬ В ЖОПУ 1


ЗАДНИЦЕ

ПРИСТАТЬ/ПРИЛИПНУТЬ (к кому-л.) КАК БАННЫЙ ЛИСТ

(К ЗАДНИЦЕ) груб. см. ПРИСТАТЬ/ПРИЛИПНУТЬ (к кому-л.) КАК БАННЫЙ ЛИСТ (К ЖОПЕ)


ж


ж


 


Отойди, не вертись под ногами! Сколько можно повто­рять — мне сейчас некогда. Вот пристал как банный лист к заднице, [из картотеки В. Буя]

ЗАДНИЦЕЙ

ЗАДНИЦЕЙ СТУЛ ПРОТИРАТЬ груб, заниматься неинтерес ной монотонной нефизической работой, не дающей оче­видных результатов, преимущественно, в сидячем поло­жении

Ш Так и будешь задницей стул протирать, пока концов не отдашь. Вот тебе и «у меня муж композитор»! [В. Ко­нецкий]

0 • X протирает стул задницей [X — одуш./агенс];

• согласование по числу компонентов задница и стул невозмож­
но, ср. *Что это за работа — сидят, задницами стул/ стулья
протирают
при норме Что это за работасидят, задницей
стул протирают;

• только несов. вид

ЗАДНИЦУ

ВСЁ ЧЕРЕЗ ЗАДНИЦУ (г/ кого-л.) груб. см. ВСЕ ЧЕРЕЗ ЖОПУ

Ш Все-то у вас через задницу] Даже чая заварить не може­те! [из картотеки В. Буя]

& • материализация метафоры: У нас все делается через задницу,

кроме клизмы [А. Кнышев];

• антонимическая интерпретация & материализация метафоры: И напечатайте побольше наших.газет, чтобы один из важней­ших дефицитов исчез. Пусть народ задницей почувствует нашу заботу. Как положено, то есть через задницу, ничего не полу­чается. [«Свободное слово»]

ИДТИ... В ЗАДНИЦУ 1кем-л./чем-л.) груб. см. ИДТИ... В ЖОПУ 1


Ш — Сбегай за хлебом! — Да пошла ты в задницу, у меня го­лова болит, [из картотеки В. Буя]

... В ЗАДНИЦУ 2 (с кем-л./чем-л.) груб. см. ИДТИ... В ЖО­ПУ 2

Ш — Своим ответом ты сильно обидел оппонента! — Да по­шел он в задницу] [из картотеки В. Буя]

КОЛОТЬ В ЗАДНИЦУ (кого-л.) груб. авт. говорить что-л. с целью сделать мелкую неприятность кому-л. и вызвать состояние мысленного дискомфорта, сравнимого с физи­ческим раздражением от острого объекта, находящегося в непосредственном контакте с обнаженными частями тела человека

Ш Но А. Т. мне не верил — если б так!.. Он-то знал, как вы­тягивают жилы на этих заседаниях, как ставят тюдножки, колют в задницу, кусают в пятку. Невыгодность распо­ложения состояла для нас в том, что они читали «Пир по­бедителей», обсуждали «Пир», хотели говорить только о «Пире» и бить по «Пиру» и «Пиром» — меня. А на­до было заставить их замолчать о «Пире» и говорить о «Корпусе». [А. Солженицын]

0 X колет (F-a) в задницу [X — одуш./агенс, Y — одуш./адресат]

ЛИЗАТЬ ЗАДНИЦУ (кому-л./у кого-л.) груб. см. ЛИЗАТЬ ЖОПУ

Ш Ты говоришь, как вполне законченный холуй, который лижет задницу у начальства. [Л. Бублик] — А вот я, к примеру, без грехов, — подумал радостно молодой Бело-хвостиков. — Я никому задницу не лизал. — Ну и зря, — пожалела я его, вспомнив замечательный закон Мочульской-Таракановой. — Очень зря! [Викт. Ерофеев] У меня, Коля, от этих последних известий, читал Юрий


 




ж


ж


 


Левитан, <...> мозги встали раком от последних изве­стий. Но почему бы, Коля, почему, ответь мне, не зарабо­тать тогда всем радиостанциям Советского Союза, поче­му бы не передать Юрию Левитану своим проститутским басом, которым он вылизывал Сталину задницу по двад­цать раз на день и потом проклинал его же мертвого, сообщение ТАСС о проведении органами государствен­ной безопасности выдающегося эксперимента <...> [Юз Алешковский] Его технические достоинства были неоспо­римы. Но работавшие вместе с ним говорили, что он угодливо выслуживается. — Чуть что, на полусогнутых бежит, выгребывается как сука, любому, кто с погонами, задницу лижет. [Л. Копелев]

ПОСЛАТЬ В ЗАДНИЦУ 1 (кого-л./что-л., с кем-л./чем-л.) груб. см. ПОСЛАТЬ В ЖОПУ 1

ffl Ну, являюсь на службу я в пятницу, / Посылаю началь­ство я в задницу] / Мол, привет, по добру, по спокойнень-ку, / Ваши сто — мне, как насморк — покойнику! [А. Галич)

ПОСЛАТЬ В ЗАДНИЦУ 2 (кого-л./что-л., с кем-л./чем-л.) груб. см. ПОСЛАТЬ В ЖОПУ 2

ПРОСИЖИВАТЬ ЗАДНИЦУ груб. см. ПРОСИЖИВАТЬ ЖОПУ

ffl Что ты от него хочешь? Он всю жизнь в конторе задницу просиживал, лопату в глаза не видел! [из картотеки В. Буя]

ЦЕЛОВАТЬ В ХУЙ (И В ЗАДНИЦУ) (кого-л.) неценз, см. раз дел ХУЙ

ЧЕРЕЗ ЗАДНИЦУ ДЕЛАТЬ (что-л.) груб. см. ЧЕРЕЗ ЖОПУ ДЕЛАТЬ


Ш Что же так косо прибил! Молотка в руках удержать не можешь! Все через задницу делаешь] [из картотеки В. Буя]

ПОПА (эвф. от ЖОПА)

ПОПЕ

ШИЛО В ПОПЕ (у кого-л.) разг. см. ШИЛО В ЖОПЕ

ffl — Что ты крутишься как юла?! У тебя что, шило в попе? [из картотеки В. Буя]

ПОПУ

ИСКАТЬ ПРИКЛЮЧЕНИЯ/ПРИКЛЮЧЕНИЙ НА СВОЮ ПОПУ разг. см. ИСКАТЬ ПРИКЛЮЧЕНИЯ/ПРИКЛЮ­ЧЕНИЙНА СВОЮ ЖОПУ

Ш Я ведь как Жанна д'Арк. Та тоже - нет, чтобы коров пас­ти и жать хлеба - так она села на лошадь и поскакала в Орлеан, на свою попу приключений искать. [Вен. Еро­феев] - Ведь я предупреждал тебя - и давненько! - что найдешь ты себе массу приключений на свою попу] [из картотеки В. Буя]


 



8 3ak\ I329



ЕБАТЬ

(эвф. ДОЛБАТЬ, ЕДРИТЬ и др.)

Ети, еть <...> вульг, совокупляться, употреблять женщину, coire. Пошлая брань (ругань): Еби твою мать. Ёбъ твою мать. Мать твою ети. Мать твоя ети. Ебёна мать. Убирайся къ ебен^к матери, убирайся къ чорту <...>

Толковый словарь живого великорус­ского языка Владимира Даля

Однажды некий рассеянный ученый, проезжая на машине перекресток, не заметил грузовик и создал аварий­ную ситуацию. Водитель грузовика вы­лез из кабины и, подойдя к рассеян­ному ученому, в гневе обратился к нему с речью, смысл которой может быть передан следующими словами: «О, не­осмотрительный незнакомец! Сейчас я накажу тебя ударом по лицу!» Какова была реальная форма речевого акта, если известно, что шофер использовал в нем слова с одним и тем же корнем?

Лингвистическая задача одного очень известного языковеда1

ЕБАТЬ

ЕБАТЬ

В ЖОПУ ЕБАТЬДРАХАТЬ/СНОШАТЬ/ХАРИТЬ (кого-л.) неценз, см. раздел ЖОПА

ВЫ ЕБАТЬ И ВЫСУШИТЬ (кого-л., за что-л.) неценз, занимая более выесжую ступень в социальной иерархии, очень сильно наказать кого-л. за что-л., как бы навязав ему роль объекта сексуальной агрессии

1 Правильный ответ: «Разъебаи! Щас как е'биу по ебалышку!» - Прим. авт.


Ты что, бля, охуел? У тебя через неделю обсуждение, а ты только первую главу заканчиваешь! Тебя же за это вые-бут и высушат] [из картотеки В. Буя]

0 • X выебал и высушил К-а (за Z) [X — одуш./агенс, Y — одуш./

нациенс, Z — пропозиция/положение дел]; • только сов. Вид

(ЗА)ЕБАТЬ В ДОСКУ (кого-л./что-л.) неценз, см. ЕБАТЬ В РОГ 1

Ш Да ебись она в доску, эта работа. Пусть деньги платят, тогда рогами упираться будем. А за так — сосут они хуй! [из картотеки В. Буя]

ш в стандартном случае субъектная валентность не выражена на по­верхностном уровне, чаще всего используется пассивная конструк­ция с возвратным глаголом, ср. нежелательность Гебал это все в доску! при норме Да ебись это все в доску!

ЕБАТЬ В РОТ 1 (кого-л./что-л.) неценз, волевым актом по­местить кого-л./что-л. за пределы своей личной сферы, выразив тем самым пренебрежение, аналогичное отно­шению к объекту сексуальной агрессии

Ш Тут академик закашлялся, глаза закатил, побелел весь, трясется, вот-вот хуякнется на пол, а я его на руки взял: — Не бздите, — говорю, — папаша, ебите все в рот, плюйте на солнышко, как на утюг, разглаживайте мор­щины! [Юз Алешковский] Шумит, как улей, / родной завод, / А мне-то хуй ли, / ебись он в рот. [«Озорные частушки»] На него [астронома] дружок стукнул, что он Землю как планету в рот ебет, если на ней происхо­дит такая хуета, что ни в какие ворота не лезет. [Юз Алешковский] — Слышал? Директор был недоволен тем, что ты отказался на картошку ехать. — Да я его в рот ебал вместе с его картошкой! Пусть сам едет, [из карто­теки В. Буя]


v • изменение категориальной принадлежности: На мосту стоит прохожий, / На ебену мать похожий. / Вдруг, откуда пи возь­мись, / Появилась в рот ебись. [«Озорные частушки»];

• материализация метафоры: Идет дискуссия о талантливости
разных наций. Выступает американец: — Электрическую лам­
почку первым изобрел американец Эдисон! — Англичанин: — Зато
мы первые изобрели радио!
Француз: — А мы изобрели ми­
нет
и этим способом пользуется весь мир! — Встает разгне­
ванный русский:
Лампочка — черт с. ней. А радио изобрел По­
пов! Французам же я скажу, что еще в XVI веке наш царь Иван
Грозный говорил боярам: чЕбал я вас всех в рот! И вообще, я вас,
блядей, насквозь вижу!» Последнее относится к немцам, чтобы
со своим рентгеном не лезли!
[городской фольклор|

0 • А' ебет в рот Y [X - одуш./агенс, Y - <нет ограничений/ иа-циенс|;

• только несов. вид


Ф • нестандартная лексическая замена: Чифирку сейчас заварим. Конец скоро. К нашим дням приближаемся. Но если ты, подлюга, ботано свое распустишь и хоть кому капнешь, что здесь услыхал, я, ебать меня в нюх, схаваю тебя и анализ кала даже не сделаю. Понял? Пей. Не обижайся. Я же не злой, я нервный, второго та­кого на земном шаре нема. [Юз Алешковский];

• нестандартная эвфемистическая замена: — Уважаю только мер­
твых ментов. Живых не терплю! — Пельмень смерил Дениса оце­
нивающим взглядом, устраиваясь на заднем сиденье. — Ну, чо ты,
в рот меня кормить! Чо ты лупишься?! Замазал нас. всех и себя
тоже. Никто теперь не прокапает чистеньким! Две мокрухи
хватит на всех!
[В. Высоцкий, Л. Мончинский]

0 • иногда функционирует как часть условного придаточного: Ебать меня в рот, если он не подставной!;

• используется только в форме инфинитива

П нерформативный акт клятвы-бранн


 


ЕБАТЬ В РОТ 2 неценз, см. (ЁБ/ЕБИ/ЕБИТ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 2

Ш Ебать в рот\ Посидеть спокойно не дадут. Когда же эти козлы наконец упьются?! [из картотеки В. Бия]

ЕБАТЬ (МЕНЯ) В РОТ/ЕБАТЬ МОЙ РОТ 3 неценз, см. ЁБ/ ЕБИТ ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 3

Ш Ебать мой рот\ И сколько же он хапнул за один раз! Я это за целый год не заработаю! [из картотеки В. Буя]

0 используется только в форме инфинитива

ЕБАТЬ (МЕНЯ) В РОТ/ЕБАТЬ МОЙ РОТ 4 неценз, выраже-ние говорящим готовности понести унизительное нака­зание, снижающее его социальный статус, в случае, если его речевой акт окажется неискренним

Ш Поймаю, ноги выдеру — спички вставлю! Ебать меня врот\ [из картотеки В. Буя]


ЕБАТЬ В РОТ 5 (кого-л./что-л.) неценз, см. ЁБ/ЕБИ ЕГО/ ЕЕ/ИХ МАТЬ

Ш Эта блядь, ебать ее в рот, вместо работы в игры иг­рает, пизда вонючая! [из картотеки В. Буя] Эта статья, ебать ее в рот, меня уже доконала! [из картотеки В. Буя]

0 • [XI ебать в рот У[Х — одуш./агенс, Y— <нет ограничений>/па-

циенс;

• используется только в форме инфинитива, то есть субъектная валентность синтаксически не выражена

ЕБАТЬ В РОТ 6 (кого-л.) неценз, самоутвердиться, навязав ко­му-л. свою волю способом, снижающим его социальный статус, как бы навязав ему роль объекта сексуальной аг­рессии

Ш Петрович думал, ему сейчас бутылку отстегнут за все хоро­шее, а его в рот выебли: принесли стакан минеральной. [из картотеки В. Буя] — Позор вам, воры! Сегодня я вас выебврот, а завтра весь Советский Союз узнает об этом. [Ю. Дунский, В. Фрид]


нестандартная эвфемистическая замена: А я тоже не пальцем де­ланный, сразу не отвечаю, тяну резину, строю дурака: кому я дол­жен показывать, тому самому, что ли, кто писал? Но кум опять <...> — вы, говорит, не темните, я спрашиваю, кому из зека показы­вали. Ну, у меня, слава Богу, котелок варит, и не таких мудрых в рот пихал. [Л. Копелев]

одуш./агенс, У — одуш./пацпепс];

0 * А'ебёт в рот F-а [А' • возможны оба вида

ЕБАТЬ-КОЛОТИТЬ неценз, авт. см. ЁБ/ЕБИТ ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 4

Ш Чуешь, сволочь, чем пахнет? — Еще бы! / Мне ли, местно­му, нос воротить! — / Политурой, промасленной робой, / Русским духом, е<бать> — колотить! [Т. Кибиров]1

ЕБАТЬ КОНЕМ (кого-л./что-л.) неценз, см. ЕБАТЬ В РОТ 1

Ш Я вышел на крыльцо. Слышу разговор: — Сосед, холера, дай пятерку. — Ты мне с Покрова должен. — Отдам. — От­дашь — тогда поговорим. — Да принесу с аванса. — Какой аванс?! Тебя давно уже махнули по статье... — А... Конем их <ебать>\.. Все же дай пятерочку. Из принципа дай, бляха-муха! Покажи наш советский характер! [С.Довла-тов] Пойду и все выложу. Ебись оно конем] Пусть дела­ют, что хотят! [из картотеки В. Буя]

<$> нестандартное управление: Мне бы радоваться как папаше будуще­му и мать своего ребенка зажать и поцеловать, а я в тоске и. думаю. ебись ты в коня, вся биология, жить бы мне сто лет назад, когда тебя не было. [Юз Алешковский]

0 • X ебет конем У [X — одуш./агенс, У — <нет ограничений:»-/ па-циенс]

• в стандартном случае субъектная валентность не выражена
на поверхностном уровне, чаще всего используются инфинитив­
ные и пассивные конструкции, ср. нежелательность ??Яебал это
все конем!
при норме Да ебись это осе конем!;

• только несов. вид

Не исключена аллюзия на фольклорные строки: Спишь - торопишься, / Ебешь -колотишься, / Ешь - давишься, / Хуй тут поправишься! — Прим. ред.


ЕБАТЬ МОЗГИ/МОЗГУ {кому-л.) неценз, говорить что-л., пытаясь воздействовать на адресата в своих целях, что воспринимается как речевая агрессия из-за очевидной ложности высказывания или чрезмерной настойчивости говорящего

Ш — Слушай, сосед, — говорю, — не еби ты мне мозгу, о чем речь-то? [Юз АчешковскиЩ Почему Божество медлит с воз­даянием? И вообще — когда эти поляки перестанут нам мозги е<ба>тъ?\ Ведь жизнь и без того — так коротка... [Вен. Ерофеев] — Ну, хватит ебать мозги, — говорит Ки-далла, — закругляйся! Домой ты не вернешься. Входи в роль убийцы и насильника кенгуру. [Юз Алешковский] Я знаю, Чернышевский, куда ты, пропадлина, гнешь, но мне мозги заспать трудно. Кто их заебет, тот и дня не прожи­вет. [Юз Алешковский] На все, что я втолковывал, он отве­чал: — Наливай и не еби мне мозги. Дай от радио отдох­нуть. [Юз Алешковский] Нехорошо. Извини. Только не еби все-таки мозги, что ты меня сегодня в первый раз встре­тил. [Юз Алешковский]

*$> эвфемистическая замена: Потому что искусство поэзии требует слов, /яодин из глухих, облысевших, угрюмых послов / второ­сортной державы, связавшейся с этой, — / не желая насиловать собственный мозг, / сам себе подавая одежду, спускаюсь в киоск / за вечерней газетой. |И. Бродский]; «Теперь так,это я-то ему, — давайте рассуждать: госпоставки не достает столько-то, не пом­ню счас, сколько. Так? Колхозники свое почти все вытаскали... Где молоко брать?» Он мне: «Ты, говорит, мне мозги не... того, твори дело!» [В. Шукшин]

(ZI • А'ебёт мозги У-у [X — одуш./агенс, У— одуш./иациеис];

• использование императива с идиомой возможно только при на­личии отрицания, ср. *Еби мозги! при норме Не еби мозги!

О бранный аналог идиом пудрить/полоскать мозги

ЕБАТЬ МУМУ неценз, говорить что-л. несущественное, никак не реагируя на важные факторы ситуации, из которых можно было бы извлечь пользу

Ш Никонов с Макеевым ебутся, а мы тут Муму ебем. [А.Никонов] Не еби муму, займись лучше делом, [из кар­тотеки В. Буя]


0 X ебет муму [X — одуш./агенс]

ЕБАТЬ РАКОМ (кого-л.) неценз, совершать половой акт, нахо­дясь сзади пассивного партнера, занимающего коленно-локтевую позицию

Ш Мама, я шофера люблю. / Мама, я за шофера пойду, / Шофер едет на машине, / Ебет раком он в кабине, / Ма­ма, я за шофера пойду, [фольклор] Иная попадья и раком сплошь ебется. [И.Барков]

ф нестандартное заполнение валентности & модификация значения: Ведь угля-то скоро и нефти совсем не будет, на дровах-то до звезд не доберешься, да и тайга, писали давеча, пиздой постепенно накры­вается. Какой же опыт, в общих чертах? Заебачивают мне в голову два электрода... Ну и денатурат ты, ебал я твою четырнадцатую хромосому раком! Как же можно захуярить человеку в голову элек­троды, которыми, по твоим данным, сваривают могильную ограду на Ваганьковском кладбище? [Юз Алешковсюш]

0 А* ебет раком (К-а) [А'— одуш./агенс, Y — одуш./пацненс] d X — лицо мужск. пола, Y— как правило, лицо женск. пола

ЕБАТЬ С ПОГОНАМИ/ЭПОЛЕТАМИ (кого-л.) неценз, совер шать половой акт в положении, когда ноги пассивного партнера находятся на плечах активного партнера

Ш Там все больше с погонами ебут — простые способы не одобряются, [из картотеки В. Буя]

0 X ебет (К-а) с погонами/эполетами [А' — одуш./агенс, Y — одуш./ пациенс]

О X — лицо мужск. пола, У — как правило, лицо женск. пола

Б1

ЁБ/ЕБИ ЕГО/ЕЁ/ИХ МАТЬ неценз, выражение отрицатель­ного отношения говорящего к предмету обсуждения


Ш Привыкли, еби их мать, как человек с ними чуть не со­гласен — так идеологическая диверсия! [А. Солженицын] Этот мудак, ёб его мать, обещай деньги принести — и опять ни хуя! [из картотеки В. Буя] Слава — еби её мать, — деньги нужны. [А. Пушкин]

0 • функционирует как междометие или вводный оборот;

• имеется еще одна форма данной идиомы с инверсией, в которой, бранный компонент еб/еби опускается — мать его/их (ср. невоз­можность * Дурак он — мать его сб/еби! при норме Дурак он — мать его! и Дурак он — еб его мать): Когда Варя ушла, я, разу­меется, ее снова полюбил, все меня в ней возбуждало с неведо­мой ранее силой, но было уже поздно, назад дороги не бъто, и мне оставалось только мучиться, как этому, мать его, Керенскому, что ли, когда он потерял Россию. [II. Ярксвич j После. «Шаболов­ской» торжественно готовился к выгоду на «Ленинском проспек­те», мол, дедушка мойизвестный академик из евреев, а его любимый внучек и едет к дедушке на Косыгинское шоссе, где дедушка принимает Косыгина в институте, которьш руково­дит, а внучек занимается по шахматио-музыкальной линии во Дворце пионеров, что на Ленинских, мать его, горах; и вскоре порадует дедушку ворованной партитурой в миноре эпохи ба­рокко. [И. Яркепич]; Подумаешь: вот дошлый народ, мать их! и финское радио слушают, и греческие газеты читают; понятно почему комбикорма нету — руки не доходят. [ «Столица» | Ска­жешь — дремлет Пентагон? / Нет, не дремлет! / Он не дремлет, мать его, он на стреме! [А. Галич] Смуглолицая Тамара / Сшила нынче платье — во! / Ну а у ветеринара / Бык болеет, мать его... [В. Высоцкий];

СЗ отсутствие аксплицитного бранного компонента в варианте идиомы мать его допускает контексты, в которых реализуется нечто вроде фамильярного восхищения предметом обсуждения: Один работяга выходит с семьей из Мавзолея растроганный: — Ильич-то наш, мать его, лежит как живой... [городской фольклор|

(ЁБ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ11 неценз, указание на то, что гово­рящий пытается привлечь внимание адресата, используя в качестве средства для достижения этой цели оскорбле­ние; эй ты/вы (там)!

1 В этом и некоторых последующих значениях часто используется расширение исходной формы этой идиомы в духе «многоэтажной» брани типа: (ёб) твою в душу I в бога душу мать I бабушку..., ср. С лодки раздалась та Dice фраза, но уж с угрожающими интонациями. И тогда Арон заорал что было мочи: Ли гоу ту Хайфа!!! Аи гоу ту Хайфа, мать твою в душу! [В. Кунин] — Прим. ред.


Я прокричал, как обещал, снизу, задрав голову кверху: «Кирилл! Кирилл, еб твою мать\», — и Кирилл выста­вил свою заросшую голову из окна. [Э. Лимонов] Ты, по­дружка, твою мать, / Пропоем страдание. / Сперва было бытие, / А потом сознание. [А. Зиновьев] «Эй, вы, бляди, вашу мать...» / Старшина орет. — Заткнись! / На поверку становись! [А. Зиновьев] Он и раньше гоно­шил / Потянуть побольше жил, / Чтобы было потруд­ней, — / Им, мол, сверху, там видней. / Лишь одно, бол­ван, вопил: / «Не жалеть, мать вашу, сил!» / А как пер­вый бой настал, / Он тотчас в штаны наклал / И бежал в великом страхе, / Говорят, в одной рубахе. [А. Зиновьев]

Ф • автонимное употребление: Иностранцы немало помечались, пы­таясь перевести наше великое, могучее, правдивое и свободное «Еб твою мать». [Столица]; Решается вопрос о названии для нового колхоза. — Пусть будет колхоз «Заветы Ильича»!Хоро­шее название, по в нашей области уже восемь колхозов с таким названием. — Тогда «Путь к коммунизму»!Тоже неплохое на­звание, но и таких колхозов пять штук. — Я предлагаю, — подни­мается старый дед, — колхоз имени Лапе де Вега I — Что за стран - ное название?Звучит красиво!Что же там красивого-то? — Да уж больно похоже на «ёб твою мать»! |фольклор]; На концерте в филармонии один из зрителей поворачивается к соседу и спрашивает: — Простите, это вы сказали «ёб твою мать»? —Да нет, что вы! Тогда он поворачивается к другому:Это не вы сказали «ёб твою мать»? -- Нет, не я...Да, — заду­мался тот. — Значит, музыкой навеяло... [городской фольклор) • введение ц нестандартный контекст: Мною, кандитатом фило­логических наук Перъебабаевым-Валуа, во время ночного обхода образцового слоновника с антикварной колотушкой были зафик­сированы звуки, в которых модуль суффикса превалировал над се­мантической доминантой чертежная доска антисоветских анекдотов глумясь лирического героя да здравствует товарищ, Вышинский оказавшийся кенгуру зажег коптилку лучину факел бенгальский огонь Альфу Центавра еб твою мать цепных псов тревога львиной долей следы борьбы в сумке кенгуру краткий курс четвертая глава привлекался на оккупированных терито-риях не имею пульс нуль составил протокол Перьебабаев-Валуа. [Юз Алешковский]

• омонимия: Над входом в одно советское учреждение повесили ло­зунг: ЛЮБИТЕ РОДИНУ, ВАШУ МАТЫ Городское начальство увидело, возмутилось, объявило выговор директору и указало сме­нить лозунг. На следующий день над входом висел новый лозунг: ЛЮБИТЕ РОДИНУ, МАТЬ ВАШУ! [городской фольклор]


0 • функционирует как междометие или вводный оборот;

• невозможно фонетически усеченное произношение типа [йопт],
|й6пт(ъ)т'] — см. ниже;

• возможна инверсия с опущением ёбмать твою/вашу

О псрформативиый акт брани

(ЁБ/ЕБИ/ЕБИТ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 2 неценз, выражение досады и недовольства в связи с отрицательно оценивае­мыми факторами ситуации, не вписывающимися в пред­ставления говорящего о нормальном устройстве мира; да что же это такое?! да что же это творится/делается?!

Ш За Булата все волновались, когда он боролся с начальст­вом, а обо мне никто так и не побеспокоился, хотя я нахо­жусь в гораздо более сложном положении и месте, чем Булат. Вот ведь ебтвою мать! [И. Яркевич] А сейчас по­смотри, Егор, Владимира Жириновского называют фа­шистом. Чубайс, который отдал имущество тем, кто его не строил. Гайдар, который обокрал пенсионеров. Воль­ский и Артем Тарасов, которые все продают не свое, а го­сударственное. Это все демократы. А фашисты это мы, которых лишили даже работы, бьют за то, что мы рус­ские. Грабят как хотят и с экрана мне говорят: — Стыд­но быть бедным! Твою мать! [«Общая газета»] Хули ты ко мне с обмороками пристал? Что я, профессор, что ли? «Почему? Почему?», еб твою мать! Раскинь шарики-то. [Юз Алешковский]...когда мы несли с Джо­ном последнюю вещь — кондишен — силы меня остави­ли, и кондишен свалился прямо на меня, впрочем меня не поранив. — Что ж ты, еб твою мать, — сказал тихо Джон. [Э. Лимонов] На месте памятника Гагарину зияла дымящаяся, в добрые десять метров воронка, а сам мону­мент, полминуты назад сверкающий сталью в голубом московском небе, лежал ничком, перегородив выезд с Профсоюзной улицы. Ребристая колонна завалилась к деревцам, а выброшенный взрывом стальной шар отка­тился к мосту и замер, стукнувшись о чугунное иерило. — Еб твою мать, — выругался Грузь, смотри как распаха­ли. [В. Сорокин] Мене милка брюки сшила, / Не проре-


зала нигде. / Ах, еб твою мать, / Как я буду вынимать? [«Озорные частушки»] Ах, еб твою мать, / Поле не на чем пахать. / Запряги пизду в оглобли, / Хуем будешь погонять. [«Озорные частушки»] Как по Волге-речке / Плыли три дощечки. / Ах, еб твою мать, / Как дощеч­ки нам поймать? [«Озорные частушки»] — Товарищ, а что это такое? Почему толпа такая? — Черт их знает. Велели всем подойти. — Кому — всем? — Всей очереди. — Еп твою мать... я-то думал покупают уже... [В. Соро­кин] — Сереж, а на хуя ты отошел-то? — А я тебя не до­ждался... — Еп твою, а я тебя там ищу! Пошли. [В. Соро­кин] — Если признаешься, сию же минуту, при тебе порву. А будешь, гад, выгребываться, сегодня же ночью их при­волокут. И потянут как твоих соучастниц. Вот когда они тебе спасибо скажут... твою мать\ [Л. Копелев] На двух конкурирующих лодках два гаванца ругались на чисто русском языке: «Куда ты прешь со своей ананаснной, мать твою...» [В. Маяковский] Или вот еще: подайте гуманитарную помощь, братцы-буржуи, гоните кредиты, мать вашу, а ну-ка инвестиции вкладывайте, а не то... А не то красно-коричневые придут, ужо вам покажут кузькину мать! [«Независимая газета»]

® * изменение категориальной принадлежности: Мне было уже 13— 14 лет, я подрастал, как брага па дрожжах. Подрастать-то я подрастал, но ведь подрастал, не понимаемый пи страной, пи сверстниками, ни родственниками, ни ночными бабочкамиодпи.ч словом, никем. Ну абсолютно никем! Вообще все мое отро­чество — какое-то сплошное еб твою мать! [И. Яркевич];

• квазисинонимические преобразования & материализация мета­
форы: Иностранная делегация обходит советский завод. В сто­
роне мастер и рабочий ругаются, ничего не замечая. Иностран­
цы просят перевести. Переводчик мнется, потом говорит: — Ма­
стер предлагает рабочему переделать эту деталь, мотивируя
это тем, что он состоит в интимных отношениях с матерью
рабочего.
Рабочий отказывается переделать деталь, мотиви­
руя это тем, что он находится в интимных отношениях
с матерью мастера, с начальником цеха, директором цеха
и с самой деталью,
[городской фольклор];

• материализация метафоры: — Клавка!.. — Чего *Юшвка*?! Ты на
Ривку глаз положил? А я, что,рыжая? —Дура ты, мать твою...
В таком случае и твою.
|В. Кунин];


• внесение многозначности & нарушение постулата информатив­
ности: Иностранные гости в колхозе просят выступить на со­
брании рядового колхозника. На трибуну вылезает мужик:

Как еб твою мать, так еб твою мать, а как еб твою мать,
так еб твою мать!
Переводчик дает перевод:Как работать,
так Кузьмич, а как деньги получать, так другие!
[фольклор]

0 • функционирует как междометие или вводный оборот, иногда расширяемый за счет служебных элементов — ах, вот, ведь и др.;

• интонационно оформляется нисходящим тоном;

• невозможно фонетически усеченное произношение тина [йоит],
[йопт(ъ)т'] — см. ниже

О • нерформативный акт брани;

и ряде контекстов встречаются расширенные структурные вари­
анты идиомы по сравнению со стандартом: Опять по больной
ноге! ЁБ твою бога душу мать! Смотреть же надо, разьебай-
мамайИ
[из картотеки В. Буя]

(ЁБ/ЕБИТ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 3 неценз, выражение удив­ления вновь открывшимися обстоятельствами, совме­щаемого как с положительной, так и с отрицательной оценкой; ничего себе!, вот это да!, это ж надо!

Ш — Мы выйдем ранним утром на огороды по нужде — и он тоже. Кругом птички поют, солнышко пригревает — благодать! Он ладошкой-домиком глаза от солнца при­кроет, оглядит всю эту лепоту и говорит... — Ну что, что он говорит? — Он говорит: чЕ<бит> твою лишь!» [Н. Каретников] Я даже пошалил. В буфете у начальника отдела кадров лопатник из «скулы» увел, ради искусства своей профессии. И, еб твою мать, что тут началось! [Юз Алешковский] И вот я иногда прочухаюсь после ра­боты, просплюсь, щец хлебну с чесноком и сметанкою, выйду на нашу Фрунзенскую набережную, сяду на при­горочек над речкою Пушкой, гляну вокруг на мостовые горбатые, на дома вшиво-серые, на общую облезлость жизни, на зачуханность своих земляков и несчастных де-тишков и чую, гордость в душе шевелится: сколько же, думаю, сделано за эти годы, ебит твою мать] [Юз Алеш­ковский] Творогов наклонился сильнее, лицо его напряг­лось: — Оп-ля... оп-ля... оп-ля... — Он слабо пукнул три


раза. Сохненко поднял обутую в резиновый сапог ногу: — Ну-ка... по изменникам Родины... Но пукнул слабо. Сала-матин удивленно качнул головой: — Еп твою <мать>, ни хуя себе... что же это такое? Что, все сразу? В честь чего это? Зигунов пожал плечами: — Как, в честь чего? В честь первого субботника нашего товарища был произ­веден салют из орудий среднего калибра. [В. Сорокин] — Жалко что нельзя разбавить малофейку. Ну, вроде, как сметану в магазине. Тоже навар был бы, — говорит урка. — Еб твою матъ\ — по лбу себя стукаю. — Я при­держивать буду при спуске. А потом с понтом вторую палку сверх плана выдам. [Юз Алешковский]

ф • нарушение коммуникативных ожиданий: Поручик Ржевский проснулся рано утром, вышел па балкон, вдохнул чистый воздух и сказал: — Эх, красота-то какая! —... мать-мать-мать, — по­вторило привычное эхо. [городской фольклор];

• нарушение постулата информативности: Перед пионерами вы­
ступает Буденный: — Выезжаю я однажды па белом коне. Гляжу
налево — еб твою мать! Гляжу направо — еб твою мать!
Школьники восхищенно:
Во, бля, память! [ городской фольклор];

• нестандартная эвфемистическая замена: А лампы как станут ночь
копать, / ну, я доложу вам — пламечко! / Налево посмотришь —
мамочка мать! / Направо
мать моя мамочка! [В. Маяков­
ский]

И • функционирует как междометие;

• невозможно фонетически усеченное произношение типа [йопт],
[йбптът'] — см. ниже

О • нерформативный акт брани

(ЁБ/ЕБИТ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 4 неценз, выражение гово­рящим честности и искренности своих коммуникатив­ных намерений, подкрепляющих обоснованность сказан­ного

Ш — Сидит и пихается. Хам! — Сама ты хамка. Из-за пустя­ка разоралась... — Хам! — Дура ты, епт... [В.Сорокин] Епт, о чем речь! Конечно, сделаю, не сомневайтесь! Все будет в ажуре! [из картотеки В. Буя] Три сестры часто выходили на балкон и говорили: «В Москву <е>б твою


мать, в Москву!» Но иногда они забывали сказать «в Москву!», и у них выходило только «<е>6 твою матъ\». [«Столица»] А на горизонте Истории Ибанска уже маячила колоритная фигура Хряка. В одной руке фигура держала маленький кукурузный початок, не до­стигший молочно-восковой степени зрелости, а другой делала большой кукиш. Одна нога у фигуры была босая. Фигура громко икала и бормотала лозунги: НОНИШ-НОЁ ПАКАЛЕНИЕ, ТВОЮ МАТЬ, БУДЕТ ЖИТЬ ПРИ ПОЛНОМ ИЗМЕ. Посмотрев в сторону абстрак­ционистов, фигура погрозила им пальцем. [А. Зиновьев]

0 • функционирует как междометие или вводный оборот;

• реализуется, преимущественно, фонетически редуцированный
вариант [йопт], [йбптът']

d перформатнвнын акт брани

ЧТО ЗА ЁБ ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ! неценз, выражение досады и недовольства в связи с осознанием собственного бесси­лия перед отрицательно оцениваемыми факторами ситу­ации, не вписывающимися в представления говорящего о нормальном устройстве мира; что за черт!, да что же это такое!

Ш Что за еб твою мать\ Сколько же раз нужно ходить в этот гребаный ЖЭК, чтобы они хоть что-нибудь сдела­ли? [из картотеки В. Буя]

0 функционирует как отдельное высказывание

П • используется в функции риторического вопроса;

* перфор.мативиый акт брани

ЕБЕТ

КОГО ЕБЁТ ЧУЖОЕ ГОРЕ неценз, сентенция, указывающая на всеобщее равнодушие по отношению к лицу, потер­певшему материальный или моральный ущерб


ffl О чувстве дружбы в рабской доле / сказал прекрасно сам народ: / кого ебет чужое горе, / когда свое невпроворот? [И. Губерман]

0 функционирует как отдельное высказывание

d • используется в функции риторического вопроса;

• иллокутивно вынуждается предшествующим речевым актом или ситуацией общения

ЕБИ/ЕБИТ

ЕБИ ЕГО/ЕЁ/ИХ МАТЬ неценз, см. ЁБ/ЕБИ ЕГО/ЕЁ/ИХ МАТЬ

ЕБИ/ЕБИТ ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 1 неценз, см. (ЁБ/ЕБИ/ ЕБИТ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 2

ЕБИТ ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 2 неценз, см. ЁБ/ЕБИТ ТВОЮ/ ВАШУ МАТЬ 3

ЕБИТ ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 3 неценз, см. ЁБ/ЕБИТ ТВОЮ/ ВАШУ МАТЬ 4

ЕБУТ

ЕБУТ И ФАМИЛИЮ НЕ СПРАШИВАЮТ неценз, сентен­ция, указывающая на ситуацию, в которой какие-либо лица предпринимают действия по отношению к субъек­ту, от которых он терпит ущерб, сопоставимый с ущер­бом от сексуальной агрессии, и не желают принимать во внимание никаких аргументов против этих дейст­вий


ffl — Как у тебя дела на новой работе? — Какие там, бля, дела: ебут и фамилию не спрашивают. Пашу, пашу — и все не так! [из картотеки В. Буя]

0 функционирует как отдельное высказывание

ЕБАТЬСЯ

ЕБАТЬСЯ ВСТОЯКА неценз, совершать половой акт, при ко­тором партнеры находятся в положении с

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...