№ п\п
| Исторические башкирские слова и пояснения к ним
|
| - уйгурописьменное написание слова «диб» со значением «сказав так» из текстов берестяных грамот Укекского городища.
Сейчас используется как слово « » с тем же значением. Датировка: XIII век нашей эры.
|
| - арабописьменное написание слова «динар», названия монеты из Билярского городища. Сейчас не используется.
Датировка: X-XIII века нашей эры.
|
| - арабописьменное написание словосочетания «дикабрнг 15 гнндэ» со значением «15-го дня декабря» из текстов книги ЗАГС села Каргино Мишкинского района. Сейчас пишется так
« ». Датировка 1853 год нашей эры.
|
| - арабописьменное написание словосочетания «Динмхмд Аикгнэ аугли» со значением «Динмухамед Айкиниев сын» из текста эпитафии села Ямансары Куюргазинского района. Сейчас пишется так « ». Датировка: 1858 год нашей эры.
|
| - уйгурописьменное написание слова «диб» со значением
«сказав» из текстов берестяных грамот из Укека. Сейчас пишется так « ». Датировка: XIII век нашей эры.
|
| - уйгурописьменное написание слова «дичин» со
значением «тайшин» из текста медали Башкиро-калмыцкой конфедерации из Калмыкии по фотографии Сергея Котвицкого.
Сейчас пишется так « ». Датировка: 1620-1700 годы нашей эры.
|
| - арабописьменное написание словосочетания «дирлар» со значением «скажут» из текста рукописи Тажетдина Ялчигулова
«Тарих намэ и Булгар». Современное написание « ».
Датировка: 1805 год нашей эры.
|
| - арабописьменное написание слова «дин вэ дулт» со
значением «религия и государство» из труда Кара Буги (Котоб)
«Хосрау вэ Ширин». Современное написание « ».
Датировка: 1383 год нашей эры.
|
| - арабописьменное написание слова «димэ» со значением «не скажи» из труда Кара Буги (Котоб) «Хосрау вэ Ширин». Современное написание « ». Датировка: 1383 год нашей эры.
|
| - арабописьменное написание слова «диуарлар» со значением «стены; преграды» из труда Шайхзады Бабича «Йэш Башкрдстан». Современное написание « ». Датировка: 1918 год нашей эры.
|
11
| - арабописьменное написание слова «диб» со значением «врага» из труда Шайхзады Бабича «Йэш Башкрдстан».
Современное написание « ». Датировка: 1918 год нашей эры.
|
12
| - арабописьменное написание слова «диг» со значением «только» из труда Кара Буги (Котоб) «Хосрау вэ Ширин». Современное написание « ». Датировка: 1383 год нашей эры.
|
13
| - арабописьменное написание слова «ди» со значением «говорит» из труда Шайхзады Бабича «Йэш Башкрдстан».
Современное написание « ». Датировка: 1918 год нашей эры.
|
14
| - арабописьменное написание слова «дин» со значением «религия» из труда Кара Буги (Котоб) «Хосрау вэ Ширин». Современное написание « ». Датировка: 1383 год нашей эры.
|
15
| - арабописьменное написание слова «дик» со значением «только» из труда Шайхзады Бабича «Йэш Башкрдстан».
Современное написание « ». Датировка: 1918 год нашей эры.
|
| - арабописьменное намисание слова «дилар» со значением «говорят» из труда Шайхзады Бабича «Йэш Башкрдстан». Современное написание « ». Датировка: 1918 год нашей эры.
|
| - арабописьменное написание слова «дилар» со значением «скажут» из труда Кара Буги (Котоб) «Хосрау вэ Ширин». Современное написание « ». Датировка: 1383 год нашей эры.
|
| - арабописьменное намисание слова «дидг» со значением «сказали» из труда Шайхзады Бабича «Йэш Башкрдстан». Современное написание « ». Датировка: 1918 год нашей эры.
|