Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Идиоматические выражения исторического происхождения




 

Passare la note in bianco

Выражение "passare la notte in bianco" или глаз не сомкнуть, не спать, бдеть, родилось в раннем средневековье и относилось к обряду посвящения в рыцари. Будущий рыцарь накануне приведения к присяге совершал символическое омовение, очищая тело и дух. Затем его отводили в капеллу, где как неофит перед крещением, он должен был провести всю ночь у алтаря, одетый в белые одежды. Это ночное бодрствование называлась veglia delle armi - бдение перед вручением оружия, или notte bianca. С наступлением утра юноша должен был выстоять мессу, исповедаться, причаститься, затем возложить свое оружие на алтарь и опуститься на колени перед священником, который благословлял его меч и затем, с молитвой, вручал его рыцарю. Затем происходила светская часть ритуала: опоясывание мечом и демонстрация воинских умений.

Abbiamo fatto 30 facciamo 31

Фраза "abbiamo fatto 30 facciamo 31", традиционно предписывается папе римскому Льву Х. Он произнес эту фразу в 1517 году, когда, назначив 30 новых кардиналов, он обнаружил, что один очень достойный прелат оказался обойденным. Это выражение употребляют в ситуациях, когда в концу работы появляется какое-то дополнительное задание, и предлагается сделать и его, не останавливаясь на уже сделанном. Переводится, как "не будем останавливаться на достигнутом".

Еще один интересный пример того, как имя собственное стало нарицательным. А начать его стоит с исторической фразы "Maramaldo, vile, tu uccidi un uomo morto - Марамальдо, трус, ты убиваешь уже мертвого!".

Фабрицио Марамальдо, калабриец по происхождению, был кондотьером в полку наемников в войске Карла V, императора Священной Римской империи.

В 1527 г. Флоренция избавилась от власти семейства Де Медичи и провозгласила себя республикой. Желая вернуть себе утраченную власть над городом, Де Медичи обратились за помощью к Карлу V. Император послал свои войска во Флоренцию, и в 1530 г. у местечка Гавинана, недалеко от Пистойи, они дали бой войскам Флорентийской республики.

С флорентийской стороны одним из командующих был капитан Франческо Ферруччи, имевший широкую славу бесстрашного воина. Его имя стало олицетворением самых благородных черт настоящего патриота и даже упоминается в государственном гимне Италии "Fratelli d’Italia".

В сражении при Гавинане флорентийцы, увы, потерпели поражение, и раненый Франческо Ферруччи был взят в плен. Он и так бы неизбежно умер от большой кровопотери, и тем не менее Марамальдо, взяв в руки кинжал, нанес умирающему еще несколько смертельных ударов. Перед тем, как навсегда закрыть глаза, Ферруччи успел бросить в лицо своему убийце: "Марамальдо, трус, ты убиваешь уже мертвого!". Так имя Марамальдо стало символом низости и предательства.

Слово maramaldo в основном свойственно книжному стилю, но его можно встретить и в разговорной речи. Словари также регристрируют прилагательное maramaldesco (низкий и предательский, свойственный подлецам) и глагол maramaldeggiare (совершать низкие поступки).di Giotto

Выражение родилось из исторического анекдота, рассказанного Джорджо Вазари в его "Избранных жизнеописаниях наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих" о Джотто.

Легенда гласит, что папа Бенедикт XI однажды послал одного из своих придворных познакомиться с Джотто и оценить его живописное мастерство. Посланец сообщил Джотто о намерениях папы, художник в свою очередь взял лист, обмакнул его в красную краску и, без помощи циркуля, нарисовал удивительно ровный круг, заявив, что и этого хватит, чтобы оценить его способности. И благодаря этому папа и многие понимающие придворные узнали, насколько Джотто своим превосходством обогнал всех остальных живописцев своего времени. Весть об этом распространилась и появилась пословица, которую и теперь применяют, обращаясь к круглым дуракам: "Ты круглее, чем джоттовское О".

Еще один любопытный исторический факт: во Флоренции с 1890 по 1892 гг. выходил журнал литературно-критического и политико-социального направления под названием "О di Giotto". В названии журнала обыгрывалось второе значение этого выражения - "круглый дурак".

Прямое значение слова quarantotto - "сорок восемь" (имеется в виду сорок восьмой год). В истории Италии есть две даты с этими цифрами, с разницей ровно в сто лет, и обе они оставили заметный след в итальянском обществе - это весна 1848 г. и лето 1948 г.

Весь 1848 г. ознаменовался в Европе и в Италии волной восстаний и войн за независимость. В Италии эта дата стала началом Рисорджименто - движения за воссоединение Италии, которое сопровождалось тремя войнами за независимость. Толчком к первой послужили восстания против австрийского режима в Венеции и так называемые "Пять дней Милана". Волнения быстро распространились на другие королевства и графства Апеннинского полуострова и вылились в народное освободительное движение.

Столетие спустя, 14 июля 1948 г. сицилийский студент Антонио Палланте совершил покушение на Пальмиро Тольятти, лидера итальянских коммунистов, который несмотря на поражение своей партии на апрельских выборах того года, продолжал пользоваться огромной популярностью в обществе. Реакция народа была очень резкой, выступления сопровождались столкновениями демонстрантов с полицейскими заграждениями, разоружением карабинеров, разгромом казарм, стрельбой, перекрытием дорог. Италия опасно балансировала на грани гражданской войны. В стране воцарились хаос и беспорядки.

Поскольку события 1848 г. и 1948 г. сопровождались полной дезорганизацией нормальной жизни общества, слово quarantotto приобрело и переносный смысл - хаос, кавардак, сумасшедший дом, вверх дном и все другие слова, которыми можно описать беспорядок.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...