Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 2. Предубеждения и ожидания. 13 глава




— Проверьте их палочки, директор, — мрачно добавила она.

— Которая из них ваша, мистер Бамберг? — тон Дамблдора был резким и холодным. Тем временем Снейп поднял Квайетуса, и в компании с Поппи направился в лазарет.

— Дубовая, — рявкнул аврор. — И не нужно ее проверять. Я наложил на мальчишку Тормента.

— Тормента? Только потому, что он стыдился своих шрамов? — крайне недоверчиво воскликнул Невилл.

— Мистер Лонгботтом, пожалуйста, — неожиданно улыбнулся ему директор, — это дело мое и этих джентльменов. Вам не нужно здесь находиться. И спасибо за помощь.

Невилл кивнул и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

— Они накладывают на ребенка пыточное проклятье, — покачала головой Гермиона. — Они ненормальные. Не удивительно, что мадам Помфри была так потрясена.

Невилл нервно почесал шею. Они с девочкой были одни, однако он наклонился к ней поближе.

— Гермиона, шрамы Квайетуса действительно месячной давности! Я однажды видел их, когда мы убирали кабинет зельеварения после дополнительных занятий несколько недель назад. Они были покрасневшие и свежие… Я тогда подумал, что он порезался. Но теперь я увидел, что он весь покрыт ими…

— Не знаю, Невилл, — медленно ответила Гермиона. — Возможно, ты видел их после того несчастного случая с зельями…

— Не было никакого несчастного случая!

— Откуда ты знаешь? Его отец — школьный мастер зельеварения, и в то время они экспериментировали с различными ингредиентами для зелья профессора Люпина. Может, у него тогда был десяток несчастных случаев, но ты этого не заметил!

— Но тогда… почему он сказал, что не хочет, чтобы я рассказал о них профессору Снейпу? И почему он просто не сказал мне правду?

Гермиона задумчиво прикрыла глаза.

— Мне кажется, я знаю причину, Невилл. Он беспокоится об отце. Я думаю, ребенком его мучили, и теперь он боится, что если кто-то разгадает этот несчастный случай, в нем обвинят его отца, а он должен будет вернуться в семью.

Невилл сильно побледнел.

— Его мучили…

— Помнишь его обморок на уроке защиты? Я думаю, что он был прямым следствием предыдущего мучения.

С минуту они стояли молча. Потом Гермиона вздохнула.

— Пойдем в лазарет.

Картина, ожидавшая их в лазарете, была удивительней всего, что они видели за этот день. Снейп сидел на кровати Квайетуса с сыном на коленях; он успокаивающе качал явно находящегося в сознании рыдающего мальчика, и спорил с медсестрой.

— Конечно, я отведу его домой. Я не буду здесь спать, а он больше не нуждается в вашей помощи. С ним все будет в порядке.

— Но Северус…

— Нет, Поппи. Я отведу его домой.

— Последствия проклятья…

— Я могу с ними справиться. Если я правильно помню, я готовлю вам зелья и знаю, что ему давать в таком состоянии.

— Но ваши уроки…

— Я не забыл о своих уроках. Альбус, если захочет, позаботится о них. Я хочу побыть с ним. У него был сильный эмоциональный шок. Я не оставлю его одного и, конечно, не здесь! Что вам надо? — внезапно рявкнул он на двоих, стоящих в дверном проеме.

Невилл испуганно отскочил назад.

— Мы пришли повидать Квайетуса, — ответила на ворос Гермиона.

Снейп кивнул.

— Я думаю, он заснул, — он положил мальчика на кровать и подоткнул ему одеяло. — Мы можем выйти? Я не хочу его будить.

Они молча кивнули. Когда они были уже в коридоре, Снейп повернулся к ним.

— Спасибо за вашу помощь, особенно за вашу, мистер Лонгботтом, — вздохнул он. — Однако, возможно, если бы вы действовали немного быстрее…

Невилл сглотнул и опустил голову.

— Я… Я только… Я не думал… пока Гермиона не сказала… — запинался он, но не осмеливался закончить предложение.

— Мистер Лонгботтом? — Снейп выглядел нетерпеливо. — Что она сказала?

— Я рассказала ему, что видела в прошлом году в лазарете. Я имею в виду вашу руку, — Гермиона покраснела и уставилась на носки своих туфель.

— Потом я вспомнил, что бабушка обычно говорила о моем отце, и испугался, что они причинят Квайетусу боль, — внезапно закончил Невилл.

Снейп потрясенно уставился на них.

— Так вы знаете, что я — Пожиратель Смерти, однако решили помочь Квайетусу? — Они кивнули.

— Почему? — теперь лицо Снейпа было непроницаемо.

— Он — не его отец, — пожал плечами Невилл и, поняв, что и кому он сказал, вспыхнул и закрыл рот.

Снейп, однако, только спокойно хмыкнул, не прокомментировав замечание Невилла.

— И мы выяснили, что вы были шпионом… — добавила Гермиона, но Снейп ее прервал.

— Кто?..

— Гарри, — опустила Гермиона голову. — Дамблдор сказал ему, что вы были шпионом светлой стороны.

— Ясно… — кивнул Снейп и повернулся к двери. — Еще раз спасибо. И, мистер Лонгботтом, — он подождал, пока Невилл не посмотрел на него, — я не знаю, что бабушка имела обыкновение вам говорить. Но вы — не ваш отец. Теперь я хочу попросит об одной вещи, — слегка улыбнулся мастер зельеварения. — В следующий раз, когда будете сражаться с боггартом, если можно, не одевайте меня в те невыносимые одежды старой ведьмы.

С минуту Невилл был озадачен. Снейп — улыбающийся ему и фактически шутящий? Определенно, наступил конец света. Но он тотчас же восстановил самообладание и широко улыбнулся.

— Хорошо, сэр, я думаю, что мой боггарт больше не будет принимать ваш облик. В следующий раз, думаю, я одену бабушку в вашу одежду. Хорошо?

— Согласен, мистер Лонгботтом.

 

* * *

Надгробный камень был старым, обветшавшим и покрытым трещинами, имя было едва читаемо, но Гарри знал, что было на нем написано.

 

* * *

Квайетус Снейп

1960 — 1979

 

* * *

— Больше ничего? — обратился он к Северусу.

— Ничего. Он не любил глупых надписей.

Они просто стояли, задумчиво глядя на надгробный камень. Резкий, холодный ветер трепал их плащи (Гарри носил плащ, похожий на плащ Северуса) и кусал лица, но они, казалось, этого не замечали.

Гарри полностью погрузился в мысли. Это была могила его отца. А он не мог почувствовать печаль, а только легкое разочарование от того, что ему не дали шанса встретиться с ним, так же как отцу не дали шанса узнать его.

Он вздохнул и наклонился к могиле. Он снял перчатки и отгреб снег от подножия надгробного камня. Затем поставил на камень свечи, заранее купленные в Хогсмиде.

— Инсендио, — зажег он их.

Когда он шагнул к Северусу, старший мужчина внезапно обнял его, обхватил руками так крепко, что на мгновение Гарри испугался, что его раздавят.

— Иногда я страшно боюсь тебя потерять, — дрожа, прошептал мужчина. — Пожалуйста, будь осторожнее. Ты до смерти меня пугаешь.

— Я постараюсь, Северус, — пробормотал Гарри сквозь одежду. Его встревожило открытое проявление чувств у Северуса. — Что-то не так?

— Нет, просто… Я смотрел на даты. Квайетус прожил только 19 лет. Тебе почти 16. Я хочу, чтобы ты похоронил меня рядом с ним, если я умру. Хорошо?

— Не умирай, пожалуйста. Я этого не переживу.

— В ближайшем будущем я не планирую умирать, я только хотел сказать, что не хочу тебя хоронить.

— Не будешь.

Через полчаса они пошли дальше, к могиле семейства Поттеров.

 

* * *

Гарольд Уинстон Поттер

Армена Хелен Поттер

Джеймс Альфред Поттер

Лилиан Поттер

Гарольд Джеймс Поттер

 

* * *

— Имена и даты. Это и есть то, что остается, когда мы умираем? — голос Гарри был дрожащим и неуверенным.

— Нет, — покачал головой Северус. — Нет. Намного больше. Есть, например, ты. Ты, который остался после их смерти: Квайетуса, Джеймса, Лили и старших Поттеров.

— Стоит ли это всех тех смертей?

— Я могу, Квайет, сказать тебе только свое мнение. Мое крайне эгоистичное мнение. Я думаю, тот факт, что ты существуешь, стоит всего.

— Ты серьезно?

— Не смей снова об этом спрашивать. Не смей насчет этого сомневаться. Ты понял?

— Я не смею понимать.

Через некоторое время они оказались перед Хогвартсом.

— Спасибо, Север.

— За что?

— За то, что показал мне. За то, что поделился со мной.

— Это твоя семья.

— А через меня и твоя тоже.

Северус кивнул.

— Никогда не поверил бы, что Поттеры будут для меня семьей.

— Не говоря о том, чтобы быть в родственных отношениях с неким мастером зельеварения…

— Это так трудно? — голос Северуса прозвучал обеспокоено.

— Ты — ненормальный. Конечно, нет. Да, и я должен тебе еще одну благодарность.

Северус выгнул бровь.

— За спасение меня от Поппи, — объяснил Гарри.

Мужчина тяжело вздохнул.

— Она знает секрет.

— Откуда ты знаешь?

— Она сказала мне сегодня. А также показать тебе могилу Поттеров.

— Но… как?

— Она видела твои раны. Я думаю, она внезапно узнала тебя, и уверен, что она даже сделала анализ крови, чтобы проверить свою теорию.

— Ты не беспокоишься?

Северус пожал плечами.

— Не очень. Лучше уж так. Она не расскажет об этом никому, и сможет оказать тебе надлежащую медицинскую помощь, если ты в ней будешь нуждаться.

— Так теперь нас четверо.

— Да, нас четверо.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...