Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 2. Предубеждения и ожидания. 9 глава




Гарри покачал головой и не сдвинулся с места.

— Мне не нужны твои секреты, Арес. Но позволь мне остаться с тобой, пока ты не успокоишься. Тебе не нужно ничего мне говорить. С тобой все в порядке?

Арес, все еще не поднимая головы, пробормотал что-то, что Гарри распознал как «да», и уселся рядом с одноклассником. Они просто сидели в тишине.

Через некоторое время Арес вздохнул и поднял голову.

— Ты ведь знал, не так ли? И это была причина, по которой ты не хотел быть моим другом?

Гарри испугался.

— Я не знаю, о чем ты говоришь, — хрипло ответил он.

— Мой отец, — сказал Арес с фальшивой улыбкой. — Мой отец — Пожиратель Смерти.

Гарри замер.

— Почему ты это спрашиваешь? — очень осторожно спросил он.

— Я узнал об этом сегодня. Министерство арестовало его сразу после вчерашних атак. Они допросили его, и он во всем сознался. Я уверен, они приговорят его к пожизненному заключению. Но я не знаю, что чувствовать и как жить дальше. Я знал, что папа интересовался черной магией, как и почти каждый слизеринец его возраста, но я никогда не подозревал, что он — верный слуга Ты-Знаешь-Кого... — его голос снова сломался, и рыдания пересилили его.

— Ты ведь этого не знал, не так ли? — Гарри снова прикоснулся к его плечу. Арес лишь покачал головой в ответ.

— Это так ужасно... — Арес теперь даже не боролся со всхлипами. Когда он говорил, огромные слезы катились по его лицу. — Он всегда был так добр... и я любил его... Я всегда хотел быть таким, как он... сильным, любящим человеком, который заботится о своей семье... но теперь, но теперь... — он не смог продолжить. Он прижал лоб к коленям и снова заплакал.

Гарри наложил на коридор звукопоглощающие чары, и обнял Ареса за плечи. Он не сказал ни слова, он просто не знал, что сказать, какие слова могли быть успокаивающими в такой ситуации — Гарри подозревал, что таких не существовало.

— Я всегда верил ему... Теперь я чувствую себя преданым... И что я могу думать о моей матери? Она наверняка знала... Она тоже Пожирательница Смерти? — он наклонился к Гарри, который обнял его сильнее. — До сегодняшнего дня все было так просто... но теперь... что я могу, что я должен делать, чувствовать?

Гарри лишь успокаивающе что-то промычал.

— И я ненавижу себя за плач... Я ненавижу тебя, я ненавижу то, что ты видишь, как я плачу, что ты видишь, что я слаб... А я не должен быть слабым, открытым к кому-нибудь, кроме моей семьи... но моя семья сегодня подходит к концу... и я теперь жалуюсь тебе, кто — ничто, никто для меня...

— Мне жаль... — несчастно прошептал Гарри. — Мне так жаль... Я не хотел тебя ранить. И... и я хочу, чтобы ты знал, что можешь рассчитывать на мою помощь, когда бы она тебе не потребовалась.

— Не делай глупых обещаний, Квайетус. И мне не нужна твоя жалость.

— Я не жалею тебя. Я просто... я просто хотел бы быть твоим другом, хорошо?

Арес поднял свое залитое слезами лицо и пристально посмотрел на Гарри.

— Время покажет. Дружба — это не дело решения.

— Наоборот, — твердо сказал Гарри.

— Нет, не только. Мы посмотрим, хорошо?

— Хорошо. Но сейчас... Мне нужно вернуться домой, если я не хочу, чтобы отец убил нас обоих за то, что мы болтаемся по школе после отбоя.

— Да, ты прав, — Арес улыбнулся Гарри, — как всегда, мистер Всезнайка.

— Не называй меня так! — сердито отреагировал Гарри.

— Какие-то проблемы?

Гарри был готов махнуть рукой, но неожиданно вспомнил свое обещание. Если он хотел быть другом Ареса, он должен открыться ему в ответ — по крайней мере, частично.

— У меня была довольно неприятная ссора в гостиной Гриффиндора с некоторыми одноклассниками.

— Почему ты туда пошел? — испуганно спросил Арес.

— Я был приглашен на день рождения Невилла. Но они быстро избавились от меня. И один из них назвал меня всезнайкой в очень... обидном смысле.

— Они били тебя? — Арес открыл рот от шока.

— Нет. Они только словесно обижали. Но, поверь мне, иногда лучше, когда тебя бьют, чем обижают на словах.

Арес кивнул.

— Я могу представить...

Была уже почти полночь, когда он пришел домой. Он немного нервничал насчет возможной реакции Северуса на его задержку, но как только он зашел в гостиную, то нашел там очень злобно выглядевшего зельевара, глаза которого горели от гнева, а нервное состояние моментально сменилось яростью.

— Привет, Северус... — он попытался улыбнуться мужчине, но тот проигнорировал его.

— ГДЕ ТЫ БЫЛ? — закричал он так громко, что Гарри почувствовал неожиданное желание наложить чары тишины и на их комнаты, если он не хотел, чтобы вся школа знала на следующий день о его наказании.

— Я был приглашен на день рождения к Невиллу, — ответил он и опустил голову.

— Тебе НЕ разрешается бродить по школе после отбоя, и определенно не в ТАКИЕ времена!

— Но Северус, что если времена всегда будут такими? — он выдавил полуулыбку.

Но в этот раз Северус не собирался терпеть его непочтительность.

— Тихо! Ты должен был связываться со мной, прежде чем принять предложение!

— Но я был там не долго! — закричал на него Гарри. Лицо Снейпа потемнело.

— Нет? — Гарри покачал головой. — Тогда я повторяю свой первый вопрос: где конкретно ты был?

— В зале, сидя рядом со стеной, — Гарри скрестил руки на груди.

— Они обижали тебя?

Внезапная смена настроения Северуса шокировала Гарри.

— Что?

— Я полагаю, ты ушел так быстро, потому что они напали на тебя...

— Да, но не это было причиной... — Гарри тяжело вздохнул. — Можно, я сяду? Я чувствую себя полностью истощенным.

Северус кивнул и подозрительно смотрел на него, пока тот шел к дивану, чтобы сесть.

— Итак? — спросил мужчина и напряженно посмотрел на Гарри.

— Я нашел Ареса в том коридоре. Нет! — закричал он, когда увидел, что Северус открывает рот. — Пожалуйста, дай мне закончить. Итак, я нашел его плачущим. Он сказал, что он сегодня узнал, что его отец — Пожиратель Смерти, потому что Министерство арестовало его и официально уведомило Ареса об этом. Он был сломан. Я не мог бросить его там.

Северус шагнул к нему и наклонился так, что их глаза были на одном уровне.

— Это был очень добрый поступок с твоей стороны, Квайет. На самом деле. Но я все же прошу не делать этого снова. Это не безопасно для тебя — быть с ним одному в пустом коридоре после отбоя. Я знаю, что ты веришь ему, но я — нет. Нет, — он повысил голос, когда Гарри попытался прервать его. — На этот раз дай мне сказать все, что я хочу, не перебивая.

Гарри кивнул.

— Я видел многое за время моей жизни, последней войны, моей шпионской деятельности. Ты не можешь быть уверен в ком-то, Квайет. И уж точно не в детях Пожирателей Смерти.

— Но Арес...

— Ты уверен, что это была случайность, что ты нашел его одного в том коридоре?

— Но он не знал о приглашении Невилла.

— Ты уверен, или просто предполагаешь?

— Ты параноик.

— Это причина, по которой я еще жив, — лицо Северуса стало мягче. — Квайет, я не хочу тебя потерять.

— Я знаю, но я не могу так жить. Я хочу дружить с детьми, которых нахожу симпатичными, и это все. Я устал от твоих бесполезных запрещений.

— Бесполезных запрещений??? — голос Северуса поднялся до невообразимых высот. — Это была единственная вещь, о которой я тебя попросил.

Гарри пожал плечами и повернулся спиной к мужчине.

— Я обещал быть его другом.

— Ты не будешь.

— Ты не можешь отдавать мне приказания, с кем я должен хотеть подружиться!

— Я могу и я буду!

— Никогда! — наконец заорал Гарри, и ушел в спальню, с громким стуком захлопнув за собой дверь.

В следующий момент Снейп стоял рядом с ним и держал его за руку.

— Квайет! — угрожающе сказал он. — Веди себя как следует!

Они смотрели друг на друга, и Гарри вытащил свою руку из хватки.

— Оставь меня в покое! — наконец сказал он.

— Следи, что говоришь!

— Отвали! — нетерпеливо закричал Гарри. — Мне не нужно твое удушающее присутствие! Я хочу жить моей жизнью! МОЕЙ жизнью!

— Но...

— Я ненавижу, когда ты хочешь сказать мне, что делать, что чувствовать. Это ты не сумел устроить свою жизнь, и все еще пытаешься наставлять меня относительно... — Гарри не продолжил. Неожиданно, но слишком поздно, он понял, что только что сказал. Он побледнел и посмотрел на Северуса, чье лицо ничего не выражало и было каким-то отдаленным.

— Северус...

— Отправляйся в постель, — прошипел ему Северус. — Сейчас же.

Когда Гарри был в кровати, он все еще был зол на мужчину. Он лежал на спине, уставившись в потолок, от злости сжимая и разжимая кулаки.

— Это моя жизнь. Я хочу решать, что делать! Мне было вполне хорошо без его советов раньше! — он кипел от злости.

Но за гневом он чувствовал вину из-за своих грубых слов. Северус не заслужил их.

Но он не оставил Гарри одного. Снейп вмешивался в его жизнь.

Как Гарри вмешивался в его.

Но Арес был достоин дружбы Гарри.

Но Северус пытался только защитить его.

Его внутренняя борьба продолжалась до тех пор, пока Северус тоже не пришел спать, намного позже.

Гарри вздохнул с облегчением. Он все еще не мог спать один.

 

* * *

Следующий день был просто ужасным. Северус игнорировал его, Арес избегал его, гриффиндорцы угрожающе глядели на него и обзывали, когда никто не слышал. Когда наступила вторая половина дня, они с Невиллом отправились на дополнительные занятия по зельеделию, но мастер зелий нетерпеливо прогнал их.

Гарри пожал плечами и ушел, за ним последовал очень смущенный Невилл.

— Эй, Квайетус, что случилось? — спросил он, когда их не могли услышать.

Гарри нетерпеливо фыркнул.

— У нас была своего рода... ссора вчера. Но я не хочу говорить об этом.

— Это было из-за моего дня рождения...?

— Нет. Но я все равно не хочу об этом говорить.

— Но...

— Оставь меня в покое! — бросил Гарри Невиллу и, отправившись в библиотеку, оставил его позади.

Прекрасно. К концу дня он будет в плохих отношениях со всеми, — саркастически подумал он, когда дошел до своего обычного и, к счастью, пустого стола. Гермионы здесь не было.

Он взял свой учебник по арифмантике и взмолился, чтобы Гермиона не пришла. Он не хотел так же задеть и ее, а в этот день он, очевидно, был слишком груб со всеми.

Она, естественно, пришла в обычное время, и, когда заметила, что Гарри уткнулся в книгу, то не сказала ни слова, просто начала, как обычно, просматривать книги.

Так они занимались в тишине два часа. Затем Гермиона неожиданно вскрикнула. Гарри вопросительно посмотрел на нее.

— Я думаю, я нашла! — ликующе прошептала Гермиона.

— Ингредиент зелья?

Гермиона кивнула и положила книгу перед Гарри.

— Здесь! Смотри!

Гарри посмотрел в книгу.

«Зелья для лечения различных видов укусов» — гласило название главы.

«Зелья для лечения укусов оборотней» — был первый подзаголовок.

— Ты великолепна! — улыбнулся ей Гарри. — Пошли, покажем отцу!

Гермиона положила кусок пергамента между страницами, закрыла книгу, но не двинулась с места.

— Пошли, Гермиона! Покажем ему!

Она, не двинувшись, кивнула.

Гарри подозрительно посмотрел на нее.

— Гермиона?

— Ты ведь извинишься перед Невиллом, не так ли?

Гарри поежился, чувствуя неудобство, и посмотрел в темноту за окном.

— Я ничего ему не сделал. Я просто не хотел говорить ему ничего, что было не его делом.

— Ты обидел его.

— Нет.

Гермиона вздохнула и взяла книгу.

— Пошли к твоему отцу, — наконец сказала она. — Но не думай, что ты можешь не извиняться.

Гарри сердито потряс головой.

Все это не было только его ошибкой. Он просто хотел защитить Ареса — от Северуса и от гриффиндорцев. Почему это значило, что он должен со всеми сражаться?

Ну, его слова были неспровоцированы. Даже если он был прав, у него не было права обижать других вокруг себя.

Он остановился и повернулся к Гермионе.

— Я извинюсь перед Невиллом завтра. Я обещаю.

— Хорошо.

 

* * *

К тому времени, когда они достигли подземелий, они практически бежали.

И столкнулись с высокой фигурой, стоявшей за углом.

— В коридорах не разрешено бегать. Никому из вас, — Северус бросил холодный взгляд на Гарри.

— Пять баллов с Гриффиндора и отработка для тебя, Квайетус.

Гарри, помертвев, остановился. Что?

— Мы принесли вам книгу, сэр, — Гермиона вытащила книгу. — Мы нашли зелье...

Северус задумчиво посмотрел на девочку.

— Очень хорошо. Тогда, десять баллов Гриффиндору.

— А я? — осторожно спросил Гарри.

— Я обговорю с мистером Филчем ваше наказание.

— Но профессор... — начала Гермиона, но Снейп ее прервал.

— Это моя задача — назначать награды и наказания, мисс Грейнджер. Я не думаю, что мне нужны ваши советы относительно этого, — прохладно сказал он. — Что же относительно тебя, Квайетус, я хочу видеть тебя дома сразу после ужина. Ты понимаешь?

Гарри ошеломленно кивнул. Он был снова зол на него.

Когда Северус ушел, они нервно посмотрели друг на друга.

— Я думаю, что знаю, почему ты оттолкнул Невилла...

Гарри горько улыбнулся.

— Я сказал Северусу вещи гораздо менее спровоцированные чем-либо, чем Невиллу... — вздохнул он. — Но... я не хотел обидеть его. Я просто... — он хлопнул себя руками по бокам. — Я просто старался объяснить ему, что Арес не столь опасен, как он думает.

Когда Гермиона сложила руки, ожидая продолжения, Гарри сдался и рассказал ей всю историю, начиная с того момента, как он покинул гриффиндорскую гостиную.

— Я думаю, ты должен слушаться его, Квайет. Он в течение долгих лет был деканом Слизерина и наверняка знает об отношениях и совпадениях намного больше, чем ты. Ты жил в магловском мире, а он всегда был волшебником. И ты действительно не знаешь...

— Я могу знать, Гермиона. Я, может быть, и глупый маггл, но я — человек, и у меня есть опыт общения с людьми. Я уверен, что Арес не лгал. Я видел это в его глазах. Я слышал это в его голове. Он был в таком отчаянии...

— Я не знаю, Квайет, кто прав, а кто — нет. Но я думаю, что ты, тем не менее, должен извиниться перед профессором Снейпом.

— Я не знаю, как, — Гарри выглядел опустошенным.

— Скажи ему: мне жаль. Это подходит в такой ситуации.

— Иногда «жаль» сказать труднее всего. Это как признание того, что ты не прав. Но я знаю, что я не был неправ относительно Ареса.

— Но ты был относительно своего отца.

Гермиона была права. Гарри, однако, не мог сказать ни слова Северусу. Они провели вечер в полной тишине, кроме того момента, когда Северус объявил ему о деталях его отработки с Филчем. Гарри пожал плечами с деланным равнодушием, но внутри он кипел от ярости.

И в ту ночь у него снова было видение.

Видение, в котором Пожиратели Смерти и Волдеморт допрашивали мужчину о местонахождении кого-то. Гарри не мог понять имя человека, которого они искали, он просто наблюдал за пыткой, сильно дрожа.

Он не знал мужчину, и через несколько минут он был уверен, что никогда не узнает его. Гарри хотел как-нибудь выбраться, но не мог. Он был заперт в своем видении и вынужден наблюдать за пыткой, которая была так похожа на то, что делали с ним.

— Нет, нет, нет, — тихо стонал он, наблюдая за пыткой.

— Где она? — временами спрашивал Волдеморт.

— Я никогда тебе не скажу, — тихо отвечал мужчина.

Гарри пытался закрыть глаза, но не мог. Идиотские видения. Где же был сейчас Северус?

— Ты скажешь, поверь мне. У нас есть много способов, чтобы убедить тебя...

— Я не скажу, — прошептал он.

Гарри был в ловушке.

Он отчаянно хотел освободиться.

Он не мог.

— Где она?

— Скажи ему, скажи ему! — в боли закричал он мужчине. — Он убьет тебя, если ты этого не сделаешь!

— Нет, — через некоторое время тот сумел сказать только одно слово. — Нет.

— Пожалуйста!

— Нет.

— Скажи ему!

— Нет.

Где же в этом аду был Северус? Он оставит его здесь? С Величайшим Ублюдком? В поместье, так похожем на Поместье Кошмара?

Пока Гарри с жалостью смотрел на мужчину, он понял, что начал чувствовать проклятия, пытки, как будто бы был там, как если бы он был пытаемым мужчиной. Его дыхание стало неровным, его сердце быстрее забилось в панике. Как это могло быть?

Он захныкал от боли и начал потеть.

Он не мог выбраться.

Это причиняло боль.

Все причиняло боль.

Он хотел никогда не чувствовать этого снова. Никогда.

Почему он, тем не менее, должен это чувствовать? Почему? Он выкрикнул этот вопрос.

Он чувствовал, как будто его разорвало надвое, когда Волдеморт применил на них Круциатус.

Но он не закричал.

Только когда пришел Эйвери.

Нет.

Его кожу обожгло огнем.

НЕТ!

Никогда больше!

 

Глава 8. Примирение.

 

Северус застыл, услышав из спальни нечеловеческий крик. Он сидел перед камином, изучая зелья в книге, найденной Гермионой, и порой задумываясь о Гарри и их вчерашней беседе.

Он не знал, как реагировать, но слова, которые произнес Гарри, слишком сильно его ранили.

Возможно, Гарри был прав, и он не имел никакого права вмешиваться в его жизнь.

Но он только хотел его защитить…

Было бы так легко возненавидеть мальчика после всего, что тот сказал. Но он не смог. Он был Квайетуса. И он был Квайетусом. Только немного более закаленным, чем он.

Он был несправедлив с отработкой. Гарри бежал к нему. Нет, не к НЕМУ, поправился он. Он искал школьного мастера зельеварения, а не Северуса. Большая разница!

Альбус ошибся, Гарри не любил его. Он его не ненавидел, но, конечно, и не любил. Сердце Северуса упало, и он почувствовал себя таким смешным. Разве это не то же самое? Почему его волнуют чувства глупого мальчишки?

Это был не глупый мальчишка. Это был Гарри. Он все еще не мог считать его никем иным, кроме сына.

Хорошо, у них была обычная семейная ссора…

Но сыновья обычно любят своих отцов, а Гарри не любил его. Хотя иногда он мог предположить, что Альбус был прав. Тогда… почему он сказал такое о его ошибках?

Он углубился в раздумья.

Но слишком знакомый крик немедленно вернул его к реальности.

Он узнал этот крик. Поместье Кошмара, разделение. Гарри один с Эйвери…

Он вскочил на ноги и почти сломал дверь, спеша к кровати Гарри.

— Гарри, Гарри, проснись! — позвал он его, тряся за плечи. — ПРОСНИСЬ!

Крик прекратился, когда Гарри открыл глаза.

— Северус! — воскликнул он и прыгнул к нему на руки. — Северус. — Он схватил мужчину за одежду и, дрожа, прижался к его груди.

Глаза Северуса в ужасе раскрылись, когда он заметил кровь на пижаме Гарри. Он подхватил Гарри на руки и осторожно погладил его по волосам. Мальчик еще сильнее прижался к нему.

— Северус, — произнес он снова. Он был спасен.

— У тебя идет кровь… — испуганно прозвучал голос его приемного отца.

— Это был Эйвери, — тихим, дрожащим голосом ответил Гарри. — И Волдеморт. Они пытали мужчину, а я чувствовал все, что они делали с ним…

— Я промою… — начал Северус, но Гарри покачал головой.

— Пожалуйста, не отпускай меня, — несчастным голосом пробормотал он. — Еще немного.

Северус кивнул и посадил Гарри к себе на колени.

Когда дрожь немного стихла, Гарри открыл глаза и посмотрел на Северуса.

— Извини, Северус. Я не хотел причинить тебе боль. Я был груб и несправедлив. Я знаю, что ты только пытался меня защитить, но я — только глупый подросток…

— Шш, Гарри. Успокойся. Сейчас не время обсуждать это.

— Но это так, — слабым голосом возразил Гарри. — Я должен тебе сказать, что я действительно благодарен за то, что ты появился там из-за меня. И я сожалею, что причинил тебе боль.

— Помолчи, — добродушно улыбнулся ему Северус.

— Но…

— Помолчи, — снова произнес он, — или я отнесу тебя прямо к мадам Помфри.

Гарри слабо улыбнулся в ответ и закрыл глаза.

— Ты не сердишься на меня? — пробормотал он.

— Нет. Но я должен вымыть тебя и сменить тебе одежду. Ты в крови.

Гарри кивнул, и Северус отнес его в ванную. Он снял с мальчика пижаму и задохнулся в ужасе. Гарри все еще был слишком худым и костлявым, он мог пересчитать все его ребра, заметно выделявшиеся под бледной кожей. Бледной и покрытой порезами, теперь полуоткрытыми, и еще сочащимися кровью.

— Ты все еще недостаточно ешь, — печально заметил он.

— Я пытаюсь, — прошептал Гарри. — Но не могу.

— Ты должен.

— Я знаю.

Гарри хотел вымыться. Он чувствовал крайнее неудобство от того, что Северус ему помогал, но он не мог сделать этого сам. Все болело, порезы мучительно горели. Он чувствовал головокружение и ужасную головную боль. Из-за этого все, что он мог сделать, — это сидеть в ванне. Его руки были слабыми, он просто не мог открыть кран или взять мыло, которое выскальзывало из ладоней. Северус, третий раз вернув ускользнувшее мыло с другого края ванной, устал от попыток Гарри самостоятельно помыться и осторожно, бережно вымыл его сам.

Гарри дрожал, когда Северус промывал порезы и смывал кровь. Наконец Гарри не смог больше сдерживать слезы, и его тело затряслось от тихих рыданий.

Северус застыл.

— Я сделал тебе больно?

Гарри отрицательно покачал головой и, запинаясь и борясь с рыданиями, пробормотал: — Это я сделал тебе больно. Я был неправ и жесток, — и крупные слезы упали на поверхность воды.

— Успокойся. Ничего страшного, — осторожно сказал Северус.

— Я знаю, я сделал тебе больно, а ты так добр ко мне. Я этого не заслуживаю…

— Ты — всего лишь глупый подросток, как ты сказал. Я не принял твои слова всерьез, — это было явной ложью, но он счел более важным успокоить Гарри, чем сказать ему правду.

Но Гарри не был убежден.

— Ты выглядел опустошенным. И если даже я смог увидеть твое отчаяние, то ты должен был быть крайне опечален.

Северус вздохнул. Похоже, он все меньше и меньше может обмануть мальчика. Возможность обмануть у них быстро исчезала по мере того, как они становились ближе и лучше узнавали друг друга. Он снова посмотрел на спину Гарри.

— Ладно, это не было приятно… — спокойно согласился он. — Возможно, я не должен был так сильно тебя любить…

Гарри не отреагировал, только виновато опустил голову еще ниже.

Северус встал, оставив Гарри в ванной, и пошел в лабораторию, чтобы взять несколько зелий для ран мальчика. Вернувшись, он осторожно очистил их и промыл, затем поднял мальчика на руки и вернул его в спальню.

— Я могу идти, Северус, — слабо возразил Гарри.

— Я не позволю тебе, — ответил тот и положил его на свою кровать. Кровать Гарри была слишком сильно залита кровью, чтобы спать в ней. — Мне жаль, но ты снова должен спать со мной. Твоя кровать не годится для сна.

— …се в порядке, — пробормотал Гарри и свернулся в клубок. Северус вздохнул и поплотнее обернул вокруг него одеяло. Потом он прошел в ванную, убрал там беспорядок и переоделся в пижаму. Когда он вернулся в спальню, Гарри уже почти заснул. Он слегка вздрагивал от боли. Северус скользнул рядом с ним и слегка погладил его по голове. Гарри придвинулся поближе и свернулся возле его бока.

— Спасибо… — пробормотал он, а затем добавил: — Я тоже тебя люблю, — ошеломленному мужчине.

Северус недоверчиво смотрел на него. Гарри, конечно, не собирался ему этого говорить. Он ведь уже спал, не так ли?

Но потом Гарри открыл глаза и расплылся в улыбке.

— Споконочи.

Слушая ровное дыхание Гарри, Северус снова задумался о двух последних днях.

Действительно ли Альбус был прав?

Внутри он чувствовал тепло и… что-то еще, чего он не мог назвать. Нет, не любовь: любовь к мальчику была для него довольно очевидна. Что-то близкое к счастью? Нет. Это было даже больше, чем счастье. Он был крайне рад. Маленький любимый и нахальный обормот как-то сумел слишком глубоко пробраться ему в сердце. Он хотел обнять Гарри, но боялся, что раздавит его от волнения. Вместо этого он время от времени проводил рукой ему по волосам и осторожно касался лба. Из-за физических повреждений у Гарри могла начаться лихорадка.

Да, сейчас он был счастлив. И он боялся будущего.

Ни разу в его жизни счастье не продолжалось долго. В самом деле. В нем начал расти страх потерять Гарри. Это не было маловероятно. Для Волдеморта он был сыном предателя, превосходным инструментом для возможного шантажа. Для одноклассников Гарри был сыном самого ненавистного профессора и Пожирателя Смерти. И, прежде всего, он все еще был Гарри Поттером, предполагаемым спасителем магического мира. Он почти мог видеть руки, протянутые, чтобы оторвать от него Гарри, требовавшие его жизнь…

Его счастье всегда было похожим на это. Смешанным с грустью, горем и виной.

— Квайетус, если ты можешь меня слышать, где бы ты ни был, пожалуйста, помоги мне поддержать его, дать ему все, чего он заслуживает. Помоги мне!

И, как ответ, пришла мысль: он отведет Гарри на кладбище и покажет ему могилы всех близких. Включая Квайетуса.

 

* * *

— Нет, Квайет. Ты сегодня останешься в постели. Я не позволю тебе идти на занятия. Я уже говорил об этом Альбусу, и он отпросил тебя с уроков.

Северус стоял у кровати Гарри с угрожающим видом, руки в боки, с обычной насмешкой на лице.

— Северус, пожалуйста, — Гарри сел. — У меня сдвоенный урок защиты, а я все еще не могу наколдовать самый простой щит.

— Я научу тебя этому днем. Но ты не можешь вставить с постели, кроме как в туалет, понятно?

— А… что мне делать целый день?

— Ты можешь читать или слушать музыку, если хочешь, — Северус последний раз проверил его лоб. — Я вернусь сюда, чтобы пообедать с тобой. До тех пор не переверни квартиру вверх дном, пожалуйста.

— Хорошо, папа! — шутливо отсалютовал Гарри.

— Идиот… — Северус вышел из комнаты достаточно быстро, чтобы скрыть от дерзкого мальчишки свою широкую улыбку. Но это не помогло: Гарри своим шутливым замечанием просто перевернул его день. Все еще улыбаясь, он вошел в Большой Зал.

Он сел на свой обычный стул рядом с миссис Фигг и рассеянно начал намазывать джем на свой тост, все еще размышляя над словами Гарри, в том числе и над сказанными прошлой ночью, когда внезапно почувствовал необычную тишину, упавшую на зал. Он с любопытством поднял голову и встретился взглядом с почти тремя сотнями пар широко раскрытых глаз студентов, глядящих прямо на него.

Он удивленно моргнул. Что произошло?

— Я рад видеть, что ты улыбаешься, Северус, но думаю, тебе лучше перестать, — глаза Дамблдора мерцали сильнее, чем когда-либо. — Ты до смерти потряс школьный коллектив.

Насмешливое замечание директора только усилило его веселье, но все же он попытался привести выражение своего лица к обычному равнодушному состоянию. Это было нелегко.

— Почему, Альбус? Я думаю, это подходит ему больше, чем усмешка, — добавила МакГонагалл, и Снейп от смущения ярко покраснел. Но, по крайней мере, он сумел перестать улыбаться, как дурак.

— Минерва, пожалуйста, — простонал он. — Моя репутация…

— Ах, наш раздражительный профессор возражает против человеческих чувств, — усмехнулась ему МакГонагалл и наклонилась поближе. — Но я не думаю, Северус, что случилась бы беда, если бы твоя репутация сального, злобного «мерзавца» была бы разрушена раз и навсегда.

— Минерва!

— Хорошо, хорошо, — профессор трансфигурации откинулась назад. — Усмехайся и принимай злобный вид, если это делает тебя счастливым, — пожала она плечами, завершая спор.

Вся эта беседа была слишком тихой, чтобы студенты могли услышать из нее хоть слово, но они видели короткий спор и начали строить предположения:

— Что МакГонагалл могла сказать мерзавцу такого, что он покраснел?

— Почему Снейп улыбался?

— Они с МакГонагалл поссорились?

— Наверняка он что-то планирует на урок зельеварения…

Но двое обеспокоено смотрели друг на друга.

— Где Квайетус? — спросила Гермиона Невилла, который выглядел таким же встревоженным.

— Я не знаю, — шепнул он в ответ, в пятый раз оглядев слизеринский стол. — Его здесь нет.

Их беспокойство усилилось.

Гарри тем временем скучал. Весь день оставаться в постели было глупой идеей Северуса, но он знал, что не может против этого возразить. Не сейчас, после всего того, что ему сказал.

Он задавался вопросом, сможет ли Северус простить ему необоснованные и жестокие слова. Он всегда быстро сердился и медленно забывал. Гарри вздохнул и понадеялся, что Северус не будет слишком долго на него сердиться.

 

* * *

Гарри смог вернуться к занятиям два дня спустя.

Невилл и Гермиона явно почувствовали облегчение, когда увидели, как он вошел в кабинет трансфигурации, в отличие от остальных гриффиндорцев, которые впились в него презрительными взглядами. Гарри не обратил на них внимания и скользнул на стул рядом с Невиллом.

— Дополнительные занятия по зельям сегодня в 6 вечера, — шепнул он гриффиндорцу.

— Вместе?

— Конечно, — Гарри бросил на него серьезный взгляд. — И я хочу извиниться, Невилл. Я не хотел причинить тебе боль.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...