Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

bit by bit. bite a file. bite on granite. bite the bullet. bite the dust. bite the thumb at somebody. black art. black as coal




bit by bit

постепенно; шаг за шагом; мало-помалу

 

bite a file

· bite on granite

· gnaw a file

· lick a file

сделать попытку, которая может окончиться только плачевно; предпринять безнадежное дело; тратить силы понапрасну; тщетно настаивать на чем-л.

(есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)

 

bite on granite

сделать попытку, которая может окончиться только плачевно; предпринять безнадежное дело; тратить силы понапрасну; тщетно настаивать на чем-л.

(есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)


bite one's thumb at somebody

· bite the thumb at somebody

показать кукиш; на-ка, выкуси; фигушки (Шекспир В. Ромео и Джульетта, д. 1, сц. 1)

 

bite the bullet

1. быть готовым к трудностям; 2. стараться (как можно) больше

 

bite the dust

быть битым, проиграть

 

bite the thumb at somebody

показать кукиш; на-ка, выкуси; фигушки (Шекспир В. Ромео и Джульетта, д. 1, сц. 1)

 

BL

· Bachelor of law

бакалавр юридических наук

· bill of lading

blading

квитанция, регистрирующая отгруженный на судно товар; коносамент

 

black art

черная магия

 

black as coal

очень грязный

 

black as ink

очень темный

 

black diamonds

«черное золото», каменный уголь

 

black dog, the

· the black dog 

уныние; тоска зеленая

 

black dog is on one’s back, the

· have the black dog on one’s back

· the black dog is on one’s back

хандрить; находиться в унынии, меланхолии

 

Black Jack, the

· the Black Jack

пиратский черный флаг

 

black jack

black-jack

blackjack

1. высокая пивная кружка (сделанная из просмоленной кожи); 2. черная солдатская кожаная куртка без рукавов; 3. (амер. ) дубинка, кистень; 4. мех (для вина)

 

black letter

старинный английский готический шрифт

 

black man, the

· the black man

злой дух, дьявол, сатана

 

Black or white? (брит. )

· With or without? (амер. )

Кофе со сливками или без?

 

black out

1. затемнять (убирать) свет; 2. замалчивать (информацию); 3. потерять над собой контроль, отключиться, упасть в обморок

blanc travel document(s)

бланки проездных документов

 

blank check

· blank cheque

1. чек с непроставленной цифрой; 2. карт-бланш

 

blank cheque

1. чек с непроставленной цифрой; 2. карт-бланш

 

blast off

1. запускать (ракету на орбиту); 2. протестовать, возмущаться

 

Bless you!

Будь здоров! (Пожелание после того, как кто-то чихнул)

 

blessed be

будь благословен

 

blind as a bat

совершенно слепой

 

blind carbon copy

1. " слепая" (нечитаемая машинописная) копия; 2. рассылка первых экземпляров или копий (без уведомления получателя о других получателях)

 

blind courtesy copy

" слепая" копия; копия документа, которую делают для третьего лица (стороны) без его ведома, чтобы оказать любезность

 

blip off

· blow smb. down

· bump off

· chill off

· knock off

убить, «убрать», «пришить», «замочить»

 

block of flats (брит. )

многоквартирный дом

 

blow a fuse

· blow one's stack

· blow one's top

не держать себя в руках, заводиться, выйти за рамки, взбеситься, потерять контроль над собой

 

blow away

1. удалить (напр., информацию из компьютера); 2. убрать; убить; 3. изумить

 

blow high

сильно дуть (о ветре)

 

blow in

· buzz in

неожиданно явиться; «свалиться на голову»

 

blow job

реактивный самолет

 

blow off

1. увиливать; 2. дать выход своим чувствам; 3. (слэнг) выпустить газы

 

blow one's cool

i. blow one's top

выйти из себя; потерять самообладание

 

blow one's horn

бахвалиться; хвастаться

 

blow one's mind

1. изумить кого-л.; 2. озадачить кого-л.; поставить в тупик; 3. отшибать мозги, т. е. рехнуться на чем-либо, потерять способность соображать

 

blow one's stack

не держать себя в руках, заводиться, выйти за рамки, взбеситься, потерять контроль над собой

 

blow one's top

не держать себя в руках, заводиться, выйти за рамки, взбеситься, потерять контроль над собой, выйти из себя; потерять самообладание

 

blow out

1. ошарашить; 2. погасить, потушить (огонь, пожар, свечу и т. д. ); 3. гашение; 4. кутеж; 5. пирушка; шумное веселье; 6. ссора; 7. вспышка гнева; 8. прокол; 9. проколотая шина; 10. фонтан

 

blow smb. down

убить

 

blow the whistle on (smb., smth. )

1. " стучать", " капать", " закладывать", сдавать; 2. запрещать


blow up
1. вздувать; поднимать на воздух; 2. взрывать, разрушать; 3. взрываться, выходить из себя; 4. обламываться (расстраиваться), сдавать (игру); 5. раздувать, преувеличивать; 6. увеличивать (фотографию, копию); 7. пригонять, нагонять (напр., плохую погоду); 8. выйти из-под контроля; 9. blow-up - разборка, бурная ссора

 

blue blazer

(борьба) голубая куртка

 

Blue Book

Синяя Книга (сборник официальных документов, парламентские стенограммы и т. п. )

 

blue hell

ужас; кошмарное положение

 

blue in the face

1. разгневанный; 2. до хрипоты; до посинения

 

BM

bm

· battle management

управление в бою

· Big Mac

Биг-Мак, большой бутерброд в «Мак-Доналдсе»

· Brazilian male

бразилец; «горячий бразильский парень»

· brogan maintenance

(воен. слэнг) «поддержка штанов»; аттестат, довольствие

board a vessel

высадиться на судно, произвести высадку на судно

 

board of directors

совет директоров

 

board the goods on

погрузить товары (на корабль)


boast about

· boast of

хвастать чем-л.

 

boast of

хвастать чем-л.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...