Сила сутта: Нравственность
АН 5.168 (сутта аналогична АН 5.24, но здесь к монахам обращается Достопочтенный Сарипутта)
Кхиппанисанти сутта: Способность к быстрому пониманию АН 5.169 И тогда Достопочтенный Ананда подошёл к Достопочтенному Сарипутте и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал: Кто, друг Сарипутта, является монахом со способностью быстрого понимания в отношении благих учений; тем, кто хорошо ухватывает то, что он заучил, заучивает много всего, не забывает заученного. Достопочтенный Ананда учёный, так что пусть он прояснит это сам. В таком случае, друг Сарипутта, слушай внимательно. Я буду говорить. Хорошо, друг. - ответил Достопочтенный Сарипутта. Достопочтенный Ананда сказал: Вот, друг Сарипутта, монах
* (1) умелый значении, * (2) умелый в Дхамме, * (3) умелый в языке, * (4) умелый в построении фраз, * (5) умелый в последовательности.
Вот кто, друг Сарипутта, является монахом со способностью быстрого понимания в отношении благих учений; тем, кто хорошо ухватывает то, что он заучил, заучивает много всего, не забывает заученного. Удивительно и поразительно, друг, как хорошо об этом сказал Достопочтенный Ананда! Мы считаем Достопочтенного Ананду тем, кто обладает этими пятью качествами. Достопочтенный Ананда умелый в значении? последовательности.
Бхаддаджи сутта: Бхаддаджи АН 5.170 Однажды Достопочтенный Ананда пребывал в Косамби в Парке Гхоситы. И тогда Достопочтенный Бхаддаджи подошёл к Достопочтенному Ананде и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом. Тогда Достопочтенный Ананда сказал ему:
Друг Бхаддаджи, каково высочайшее видение? Каково высочайшее слышание? Каково высочайшее счастье? Каково высочайшее восприятие? Каково высочайшее состояние существования? Друг, существует Брахма, покоритель, непобеждённый, вселенский провидец, владыка могущества. Увидеть Брахму и есть высочайшее видение. Есть дэвы лучезарного сияния, которые пропитаны, наводнены счастьем. Иногда они произносят следующее вдохновенное изречение: О, какое счастье! О, какое счастье! Услышать этот звук и есть высочайшее слушание. Есть дэвы сверкающего великолепия. Будучи счастливыми, они переживают самое умиротворённое счастье, что и есть высочайшее счастье. Есть дэвы сферы отсутствия всего, что и есть высочайшее восприятие. Есть дэвы сферы ни восприятия, ни не-восприятия, что и есть высочайшее состояние существования. [В таком случае, не так ли оно, что] Достопочтенный Бхаддаджи согласен с большинством [людей] в отношении этого? Достопочтенный Ананда учёный, так что пусть он прояснит это сам. В таком случае, друг Бхаддаджи, слушай внимательно. Я буду говорить. Хорошо, друг. - ответил Достопочтенный Бхаддаджи. Достопочтенный Ананда сказал: (1) Друг, любой способ, посредством которого человек видит так, что после этого незамедлительно происходит уничтожение пятен [умственных загрязнений], вот что является высочайшим видением. (2) Любой способ, посредством которого человек слышит так, что после этого незамедлительно происходит уничтожение пятен [умственных загрязнений], вот что является высочайшим слышанием. (3) Любой способ, посредством которого человек счастлив так, что после этого незамедлительно происходит уничтожение пятен [умственных загрязнений], вот что является высочайшим счастьем. (4) Любой способ, посредством которого человек воспринимает так, что после этого незамедлительно происходит уничтожение пятен [умственных загрязнений], вот что является высочайшим восприятием. (5) Любой способ, посредством которого человек существует так, что после этого незамедлительно происходит уничтожение пятен [умственных загрязнений], вот что является высочайшим существованием.
III. Мирянин Сарадджа сутта: Застенчивость АН 5.171 Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. Там Благословенный обратился к монахам так: Монахи! Да, Учитель! - отвечали те монахи. Благословенный сказал: Монахи, обладая пятью качествами, мирянин одолеваем застенчивостью. Какими пятью? Он
* (1) уничтожает жизнь, * (2) берёт то, что не дано, * (3) пускается в неблагое сексуальное поведение, * (4) говорит ложь, * (5) потакает [употреблению] вина, спиртного, одурманивающих веществ, что являются основой для беспечности.
Обладая этими пятью качествами, мирянин одолеваем застенчивостью. Монахи, обладая [иными] пятью качествами, мирянин уверен в себе. Какими пятью? Он воздерживается от уничтожения жизни, от взятия того, что не дано, от неблагого сексуального поведения, от лжи, от [употребления] вина, спиртного, одурманивающих веществ, что являются основой для беспечности. Обладая этими пятью качествами, мирянин уверен в себе.
Висарада сутта: Уверенность в себе АН 5.172 [Благословенный сказал]: Монахи, обладая пятью качествами, мирянин пребывает дома не будучи уверенным в себе. Какими пятью? Он
* (1) уничтожает жизнь, * (2) берёт то, что не дано, * (3) пускается в неблагое сексуальное поведение, * (4) говорит ложь, * (5) потакает [употреблению] вина, спиртного, одурманивающих веществ, что являются основой для беспечности.
Обладая этими пятью качествами, мирянин пребывает дома не будучи уверенным в себе. Монахи, обладая [иными] пятью качествами, мирянин пребывает дома уверенным в себе. Какими пятью? Он воздерживается от уничтожения жизни, от взятия того, что не дано, от неблагого сексуального поведения, от лжи, от [употребления] вина, спиртного, одурманивающих веществ, что являются основой для беспечности. Обладая этими пятью качествами, мирянин пребывает дома уверенным в себе.
Нирая сутта: Ад АН 5.173 (сутта идентична АН 5.145, но вместо "человек" здесь идёт "мирянин")
Вера сутта: Враждебность АН 5.174 И тогда домохозяин Анатхапиндика подошёл к Благословенному, поклонился ему, и сел рядом. Тогда Благословенный сказал ему: Домохозяин, не отбросивший пяти опасностей и враждебностей человек зовётся безнравственным и перерождается в аду. Каких пяти?
* (1) уничтожения жизни, * (2) взятия того, что не дано, * (3) неблагого сексуального поведения, * (4) лжи, * (5) [употребления] вина, спиртного, одурманивающих веществ, что являются основой для беспечности.
Не отбросивший этих пяти опасностей и враждебностей человек зовётся безнравственным и перерождается в аду. Домохозяин, отбросивший пять опасностей и враждебностей человек зовётся нравственным и перерождается в небесном мире. Какие пять? Уничтожение жизни, [употребление] вина, спиртного, одурманивающих веществ, что являются основой для беспечности. Отбросивший эти пять опасностей и враждебностей человек зовётся нравственным и перерождается в небесном мире. Домохозяин, тот, кто уничтожает жизнь, этим [своим поведением] вызывает опасность и враждебность, имеющую отношение к нынешней жизни и к будущей жизни, и он испытывает умственную боль и уныние. Тот, кто воздерживается от уничтожения жизни, этим [своим поведением] не вызывает опасности и враждебности, имеющей отношение к нынешней жизни и к будущей жизни, и он не испытывает умственной боли и уныния. Поэтому у того, кто воздерживается от уничтожения жизни, эта опасность и враждебность таким образом устранена. Домохозяин, тот, кто берёт то, что не дано, пускается в неблагое сексуальное поведение, лжёт, потакает [употреблению] вина, спиртного, одурманивающих веществ, что являются основой для беспечности, этим [своим поведением] вызывает опасность и враждебность, имеющую отношение к нынешней жизни и к будущей жизни, и он испытывает умственную боль и уныние. Тот, кто воздерживается от вина, спиртного, одурманивающих веществ, этим [своим поведением] не вызывает опасности и враждебности, имеющей отношение к нынешней жизни и к будущей жизни, и он не испытывает умственной боли и уныния. Поэтому у того, кто воздерживается от вина, спиртного, одурманивающих веществ, эта опасность и враждебность таким образом устранена. [И далее он добавил]:
Есть в мире тот, кто забирает жизнь других, А также лжёт, берёт, что не было дано, Кто к чужим жёнам также хаживать горазд, Употребляет кто спиртное и вино.
Коль пять враждебностей питает он в себе, Безнравственным зовётся он тогда. И когда тело распадётся, [придёт смерть], Этот глупец перерождается в аду.
Но также в мире есть и человек, Который не уничтожает жизнь других. Не лжёт и не берёт, что не дано, К жене другого он не подойдёт, Вина, спиртных напитков он не пьёт.
Коль пять враждебностей в себе он устранил, То нравственным зовётся он тогда. И когда тело распадётся, [придёт смерть], Этот мудрец перерождается в раю.
Чандала сутта: Чандала АН 5.175 [Благословенный сказал]: Монахи, обладая пятью качествами, мирянин является чандалом1мирянина, пятном мирянина, последним из мирян. Какими пятью? * (1) Он лишён веры. * (2) Он безнравственный. * (3) Он суеверный и верит в знамения, а не в камму. * (4) Он ищет достойного даров вне [монашеской Сангхи Будды]. * (5) Он вначале совершает [благие] дела там2. Обладая этими пятью качествами, мирянин является чандалом мирянина, пятном мирянина, последним из мирян. Монахи, обладая пятью качествами, мирянин является самоцветом мирянина, красным лотосом мирянина, белым лотосом мирянина. Какими пятью? Он наделён верой, он нравственный, он не суеверный и верит в камму, а не в знамения, он не ищёт достойного даров вне [монашеской Сангхи Будды], он вначале совершает [благие] дела здесь. Обладая этими пятью качествами, мирянин является самоцветом мирянина, красным лотосом мирянина, белым лотосом мирянина.
1. Самый низший социальный класс в Индии.
2. Прим. переводчика (SV): Имеются в виду дела, приносящие накопления заслуг.
Пити сутта: Восторг АН 5.176 И тогда домохозяин Анатхапиндика отправился к Благословенному в сопровождении пятисот мирян. Они поклонились ему и сели рядом. Затем Благословенный сказал домохозяину Анатхапиндике [и мирянам]: Домохозяева, вы преподнесли одеяния, еду, жилища, лекарства и обеспечение для больных Сангхе монахов. Вам не следует довольствоваться лишь только этим, [думая]: Мы преподнесли одеяния, еду, жилища, лекарства и обеспечение для больных Сангхе монахов. Поэтому, домохозяева, вот как вы должны тренировать себя: Как мы можем время от времени входить и пребывать в восторге уединения? Вот как вы должны тренировать себя.
Когда так было сказано, Достопочтенный Сарипутта обратился к Благословенному: Удивительно и поразительно, Учитель, как хорошо об этом сказал Благословенный. Учитель, каждый раз, когда ученик Благородных входит и пребывает в восторге уединения, то в этом случае пять вещей не происходят в нём. (1) Боль и уныние, связанные с чувственностью, не происходят в нём. (2) Удовольствие и радость, связанные с чувственностью, не происходят в нём. (3) Боль и уныние, связанные с неблагим, не происходят в нём. (4) Удовольствие и радость, связанные с неблагим, не происходят в нём. (5) Боль и уныние, связанные с благим, не происходят в нём. Учитель, каждый раз, когда ученик Благородных входит и пребывает в восторге уединения, то в этом случае эти пять вещей не происходят в нём. Хорошо, хорошо, Сарипутта! Сарипутта, каждый раз, когда ученик Благородных входит и пребывает? в этом случае эти пять вещей не происходят в нём.
Ванидджа сутта: Торговля АН 5.177 [Благословенный сказал]: Монахи, мирянину не следует заниматься этими пятью видами торговли. Какими пятью? * (1) торговлей оружием, * (2) торговлей живыми существами, * (3) торговлей мясом, * (4) торговлей одурманивающими веществами, * (5) торговлей ядами. Мирянину не следует заниматься этими пятью видами торговли.
Раджа сутта: Цари АН 5.178 [Благословенный сказал]: (1) Монахи, как вы думаете? Видели ли вы или слышали ли вы когда-либо о том, чтобы когда человек отбрасывает [уничтожение жизни] и воздерживается от уничтожения жизни, цари бы арестовывали его, обвиняя в подобном воздержании, а затем казнили бы его, заключали бы в тюрьму, изгоняли бы его или поступали бы с ним так, как того требует ситуация? Разумеется нет, Учитель. Хорошо, монахи! Я тоже никогда не видел и не слышал подобного. Но напротив, когда царя извещают о злодеянии: Этот человек забрал жизнь мужчины или женщины, тогда цари арестовывают его, обвиняя в том, что он забрал жизнь, а затем казнят его, заключают в тюрьму, изгоняют его, поступают с ним так, как того требует ситуация. Видели ли вы или слышали ли вы о таком случае? Мы видели такое, Учитель, и слышали о таком, и ещё услышим об этом. (2) Монахи, как вы думаете? Видели ли вы или слышали ли вы когда-либо о том, чтобы когда человек отбрасывает [взятие того, что не дано] и воздерживается от взятия того, что не дано, цари бы арестовывали его, обвиняя в подобном воздержании, а затем казнили бы его, заключали бы в тюрьму, изгоняли бы его или поступали бы с ним так, как того требует ситуация? Разумеется нет, Учитель. Хорошо, монахи! Я тоже никогда не видел и не слышал подобного. Но напротив, когда царя извещают о злодеянии: Этот человек украл что-то в деревне или в лесу, тогда цари арестовывают его, обвиняя в том, что он совершил воровство, а затем казнят его, заключают в тюрьму, изгоняют его, поступают с ним так, как того требует ситуация. Видели ли вы или слышали ли вы о таком случае? Мы видели такое, Учитель, и слышали о таком, и ещё услышим об этом. (3) Монахи, как вы думаете? Видели ли вы или слышали ли вы когда-либо о том, чтобы когда человек отбрасывает [неблагое сексуальное поведение] и воздерживается от неблагого сексуального поведения, цари бы арестовывали его, обвиняя в подобном воздержании, а затем казнили бы его, заключали бы в тюрьму, изгоняли бы его или поступали бы с ним так, как того требует ситуация? Разумеется нет, Учитель. Хорошо, монахи! Я тоже никогда не видел и не слышал подобного. Но напротив, когда царя извещают о злодеянии: Этот человек совершил проступок с чьей-либо женщиной или девушкой, тогда цари арестовывают его, обвиняя в неблагом сексуальном поведении, а затем казнят его, заключают в тюрьму, изгоняют его, поступают с ним так, как того требует ситуация. Видели ли вы или слышали ли вы о таком случае? Мы видели такое, Учитель, и слышали о таком, и ещё услышим об этом. (4) Монахи, как вы думаете? Видели ли вы или слышали ли вы когда-либо о том, чтобы когда человек отбрасывает [ложь] и воздерживается от лжи, цари бы арестовывали его, обвиняя в подобном воздержании, а затем казнили бы его, заключали бы в тюрьму, изгоняли бы его или поступали бы с ним так, как того требует ситуация? Разумеется нет, Учитель. Хорошо, монахи! Я тоже никогда не видел и не слышал подобного. Но напротив, когда царя извещают о злодеянии: Этот человек разорил домохозяина или сына домохозяина лживыми речами, тогда цари арестовывают его, обвиняя во лжи, а затем казнят его, заключают в тюрьму, изгоняют его, поступают с ним так, как того требует ситуация. Видели ли вы или слышали ли вы о таком случае? Мы видели такое, Учитель, и слышали о таком, и ещё услышим об этом. (5) Монахи, как вы думаете? Видели ли вы или слышали ли вы когда-либо о том, чтобы когда человек отбрасывает [употребление вина, спиртного, одурманивающих веществ] и воздерживается от употребления вина, спиртного, одурманивающих веществ, что создают основу для беспечности, цари бы арестовывали его, обвиняя в подобном воздержании, а затем казнили бы его, заключали бы в тюрьму, изгоняли бы его или поступали бы с ним так, как того требует ситуация? Разумеется нет, Учитель. Хорошо, монахи! Я тоже никогда не видел и не слышал подобного. Но напротив, когда царя извещают о злодеянии: Этот человек под влиянием спиртного, вина, одурманивающих веществ, забрал жизнь мужчины или женщины; или же украл что-либо в деревне или в лесу; или же совершил проступок с чьей-либо женщиной или девушкой; или же разорил домохозяина или сына домохозяина лживыми речами?, тогда цари арестовывают его, обвиняя в употреблении спиртного, вина, одурманивающих веществ, что создают основу для беспечности, а затем казнят его, заключают в тюрьму, изгоняют его, поступают с ним так, как того требует ситуация. Видели ли вы или слышали ли вы о таком случае? Мы видели такое, Учитель, и слышали о таком, и ещё услышим об этом.
Гихи сутта: Мирянин АН 5.179 И тогда домохозяин Анатхапиндика отправился к Благословенному в сопровождении пятисот мирян. Они поклонились ему и сели рядом. Затем Благословенный обратился к Достопочтенному Сарипутте: Сарипутта, тебе следует знать, что когда какой-либо домохозяин, одетый в белые одежды, чьи действия сдерживаются пятью правилами тренировки, и кто обретает без сложностей и проблем четыре видимых приятных пребывания, что имеют отношение к высшему уму, то тогда, если он того пожелает, он может заявить о себе: Я тот, кто покончил с адом, покончил с миром животных, покончил с миром страдающих духов, покончил с состояниями лишений, с плохими уделами, с нижними мирами. Я вступивший в поток, не подвержен более [перерождению] в нижних мирах, непреклонен в своей участи, устремлён к просветлению. (1) И какими пятью правилами тренировки сдерживаются его действия? Вот, Сарипутта, ученик Благородных воздерживается от уничтожения жизни, от взятия того, что не дано, от неблагого сексуального поведения, от лжи, от вина, спиртного, одурманивающих веществ, что являются основой для беспечности. Его действия сдерживаются этими пятью правилами тренировки. И каковы четыре видимых приятных пребывания, что имеют отношение к высшему уму, которых он достигает без сложностей и проблем? (2) Вот ученик Благородных обладает непоколебимой уверенностью в Будде:?Благословенный арахант, полностью просветлённый, совершенный в знании и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный. Таково первое видимое приятное пребывание, что имеет отношение к высшему уму, которого он достиг ради очищения нечистого ума, ради отмывания грязного ума. (3) Далее, ученик Благородных обладает непоколебимой уверенностью в Дхамме: Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно. Таково второе видимое приятное пребывание, что имеет отношение к высшему уму, которого он достиг ради очищения нечистого ума, ради отмывания грязного ума. (4) Далее, ученик Благородных обладает непоколебимой уверенностью в Сангхе: Сангха учеников Благословенного, идущих по хорошему пути, идущих по прямому пути, идущих по верному пути, идущих по правильному пути, другими словами, четыре пары или восемь типов личностей это Сангха учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная уважения, непревзойдённое поле заслуг для мира. Таково третье видимое приятное пребывание, что имеет отношение к высшему уму, которого он достиг ради очищения нечистого ума, ради отмывания грязного ума. (5) Далее, ученик Благородных обладает нравственным поведением, которое дорого Благородным: цельным, безупречным, не имеющим изъянов, незапятнанным, освобождающим, восхваляемым мудрецами, ярким, ведущим к сосредоточению. Таково четвёртое видимое приятное пребывание, что имеет отношение к высшему уму, которого он достиг ради очищения нечистого ума, ради отмывания грязного ума. Таковы четыре видимых приятных пребывания, что имеют отношение к высшему уму, которых он достигает без сложностей и проблем. Сарипутта, тебе следует знать, что когда какой-либо домохозяин, одетый в белые одежды, чьи действия сдерживаются этими пятью правилами тренировки, и кто обретает без сложностей и проблем эти четыре видимых приятных пребывания, что имеют отношение к высшему уму, то тогда, если он того пожелает, он может заявить о себе: Я тот, кто покончил с адом, покончил с миром животных, покончил с миром страдающих духов, покончил с состояниями лишений, с плохими уделами, с нижними мирами. Я вступивший в поток, не подвержен более [перерождению] в нижних мирах, непреклонен в своей участи, устремлён к просветлению. [И далее он добавил]:
Увидев опасность в рождении в адах, Ты должен поступков плохих избегать. Впитав благородную Дхамму в себя, Мудрец избегает поступков таких.
Насколько способен ты это свершить, Живым существам не вреди [никогда], [Намеренной] лжи [каждый раз] сторонись, Коль вещь не дана, то её не бери.
Довольствуйся только своею женой, От женщин чужих в отдалении держись. Вину и спиртному ты не потакай, Ведь ум в беспорядок приводит оно.
О Будде старайся ты помнить [всегда], О Дхамме старайся [всегда] размышлять. И ум благосклонный старайся развить, Который в мир дэвов тебя приведёт.
И коль поделиться б ты чем-нибудь смог, Желая заслуги себе обрести, То дар этот будет безмерным тогда, Когда он вначале предложен святым.
И этих святых я сейчас опишу. Так вот, Сарипутта, услышь же меня:
Среди всех копытных, что в мире живут, Тех, белый кто, чёрный, иль красный на вид, Иль сизый, а может быть и золотой, Хоть цветом одним или в крапинку весь, Рождается бык, что приручен уже.
Он может тяжёлые грузы тащить, Он сильный и быстрым он шагом идёт. И груз тогда взвалят они на него, И их не волнует окрас у быка.
И точно ведь также и среди людей Различные виды рождения есть: Есть кхаттии, вессы, и брахманы есть, Есть сборщики мусора, судды, чандалы.
И в группе родиться ведь может в любой Прирученный, добрый во всём человек: Устойчивый в Дхамме, благой в поведении, Правдивый в речах, кто стыда не лишён.
Он тот, кто оставил рождение и смерть, И жизнь он святую довёл до конца. Он тяготы сбросил, и он отделён, Свободный от пятен задачу свершил. Он вышел за грань всяких разных вещей, И он не-цеплянием ниббаны достиг.
Воистину дар величайшее даст, Коль будет посажен на поле таком.
Глупцы понимания же лишены, Тупые умом, в них учёности нет. Святых навещать не желают они, Но людям сторонним подарки дают.
Но те, кто желают святых навещать, Мудрейших, провидцами коих зовут, Как те, кто в Счастливого веру [взрастил], Упрочил её, хорошо утвердил, Отправятся в мир тот, где дэвы живут, А может, родятся в хорошей семье.
И так, шаг за шагом стремясь всё вперёд, Мудрейший ниббаны достигнет [потом].
Гавеси сутта: Гавеси АН 5.180 Однажды Благословенный путешествовал по стране Косал вместе с большой Сангхой монахов. И тогда, по мере того как он шёл по дороге, Благословенный в некоем месте увидел большую рощу саловых деревьев. Он сошёл с дороги, вошёл в рощу саловых деревьев и затем, дойдя до некоего места, улыбнулся. Мысль пришла к Достопочтенному Ананде: Почему Благословенный улыбнулся? Татхагаты не улыбаются без причины?. И тогда Достопочтенный Ананда сказал Благословенному: Учитель, почему Благословенный улыбнулся? Татхагаты не улыбаются без причины?. В прошлом, Ананда, в этом самом месте находился богатый, процветающий, густо населённый город, переполненный людьми. Благословенный, Арахант, Полностью Просветлённый Кассапа жил, завися [в своём проживании] от этого города. У Благословенного Кассапы был мирской последователь по имени Гавеси, который не исполнил нравственного поведения. И этот Гавеси обучал и направлял пятьсот мирян, которые [также] не исполнили нравственного поведения. (1) И затем, Ананда, мысль пришла к Гавеси: Я покровитель, лидер, проводник этих пятисот мирян, но ни я сам, ни эти пятьсот мирян не исполнили нравственного поведения. Поэтому мы на одном уровне, и я ничем не лучше их даже на чуть-чуть. Что если я превзойду их? И тогда Гавеси подошёл к пятистам мирянам и сказал им: Отныне вы должны считать меня тем, кто исполняет нравственное поведение. И тогда мысль пришла к тем пятистам мирянам: Мастер Гавеси наш покровитель, лидер, проводник. Отныне Мастер Гавеси будет исполнять нравственное поведение. Так почему бы и нам не поступить также? И тогда те пятьсот мирян подошли к Гавеси и сказали ему: Отныне пусть Мастер Гавеси считает нас теми, кто исполняет нравственное поведение. (2) И тогда, Ананда, мысль пришла к Гавеси: Я покровитель, лидер, проводник этих пятисот мирян. Сейчас я исполняю нравственное поведение, как и эти пятьсот мирян. Поэтому мы на одном уровне, и я ничем не лучше их даже на чуть-чуть. Что если я превзойду их? И тогда Гавеси подошёл к пятистам мирянам и сказал им: Отныне вы должны считать меня тем, кто соблюдает целомудрие, кто живёт отдельно, кто воздерживается от половых сношений, которые привычны среди простых людей. И тогда мысль пришла к тем пятистам мирянам: Мастер Гавеси наш покровитель, лидер, проводник. Отныне Мастер Гавеси будет соблюдать целомудрие, жить отдельно, воздерживаться от половых сношений, которые привычны среди простых людей. Так почему бы и нам не поступить также? И тогда те пятьсот мирян подошли к Гавеси и сказали ему: Отныне пусть Мастер Гавеси считает нас теми, кто соблюдает целомудрие, кто живёт отдельно, кто воздерживается от половых сношений, которые привычны среди простых людей. (3) И тогда, Ананда, мысль пришла к Гавеси: Я покровитель, лидер, проводник этих пятисот мирян. Сейчас я исполняю нравственное поведение, как и эти пятьсот мирян. Сейчас я соблюдаю целомудрие, живу отдельно, воздерживаюсь от половых сношений, которые привычны среди простых людей, как и эти пятьсот мирян. Поэтому мы на одном уровне, и я ничем не лучше их даже на чуть-чуть. Что если я превзойду их? И тогда Гавеси подошёл к пятистам мирянам и сказал им: Отныне вы должны считать меня тем, кто ест один раз в день, воздерживаясь от принятия пищи вечером, воздерживаясь от принятия пищи в неположенное время. И тогда мысль пришла к тем пятистам мирянам: Мастер Гавеси наш покровитель, лидер, проводник. Отныне Мастер Гавеси ест один раз в день, воздерживаясь от принятия пищи вечером, воздерживаясь от принятия пищи в неположенное время. Так почему бы и нам не поступить также? И тогда те пятьсот мирян подошли к Гавеси и сказали ему: Отныне пусть Мастер Гавеси считает нас теми, кто ест один раз в день, воздерживаясь от принятия пищи вечером, воздерживаясь от принятия пищи в неположенное время. (4) И тогда, Ананда, мысль пришла к Гавеси: Я покровитель, лидер, проводник этих пятисот мирян. Сейчас я исполняю нравственное поведение, как и эти пятьсот мирян. Сейчас я соблюдаю целомудрие, живу отдельно, воздерживаюсь от половых сношений, которые привычны среди простых людей, как и эти пятьсот мирян. Сейчас я ем один раз в день, воздерживаясь от принятия пищи вечером, воздерживаясь от принятия пищи в неположенное время, как и эти пятьсот мирян. Поэтому мы на одном уровне, и я ничем не лучше их даже на чуть-чуть. Что если я превзойду их? И тогда Гавеси отправился к Благословенному, Араханту, Полностью Просветлённому Кассапе и сказал ему:?Господин, могу ли я получить младшее [монашеское] посвящение и высшее посвящение под [учительством] Благословенного? И тогда мирской последователь Гавеси получил младшее и высшее посвящение под [учительством] Благословенного, Араханта, Полностью Просветлённого Кассапы. И вскоре после своего полного посвящения, пребывая уединённым в затворничестве, будучи прилежным, старательным, решительным, монах Гавеси, реализовав это для себя посредством прямого знания, здесь и сейчас вошёл и пребывал в высочайшей цели святой жизни, ради которой представители клана праведно оставляют жизнь домохозяина и ведут жизнь бездомную. Он напрямую познал: Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более возвращения в какое-либо состояние существования. Так монах Гавеси стал одним из арахантов. И тогда, Ананда, мысль пришла к тем пятистам мирянам: Мастер Гавеси наш покровитель, лидер, проводник. Сейчас Мастер Гавеси, обрив волосы и бороду, надев жёлтые одежды, оставил жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной. Так почему бы и нам не поступить также? И тогда те пятьсот мирян отправились к Благословенному, Араханту, Полностью Просветлённому Кассапе и сказали ему: Господин, можем ли мы получить младшее [монашеское] посвящение и высшее посвящение под [учительством] Благословенного? И тогда те пятьсот мирян получили младшее и высшее посвящение под [учительством] Благословенного, Араханта, Полностью Просветлённого Кассапы. (5) И тогда, Ананда, мысль пришла к монаху Гавеси: Я обретаю без сложностей и проблем непревзойдённое блаженство освобождения. О, пусть эти пятьсот монахов также смогут обрести без сложностей и проблем непревзойдённое блаженство освобождения! И тогда, Ананда, проживая уединёнными в затворничестве, будучи прилежными, старательными, решительными, вскоре эти пятьсот монахов, реализовав это для себя посредством прямого знания, здесь и сейчас вошли и пребывали в высочайшей цели святой жизни, ради которой представители клана праведно оставляют жизнь домохозяйскую и ведут жизнь бездомную. Они напрямую познали: Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более возвращения в какое-либо состояние существования. Так, Ананда, каждый из пятисот монахов под предводительством Гавеси, прилагая усердие в последовательности всё более возвышенных путей, реализовал непревзойдённое блаженство освобождения. Поэтому, Ананда, вот как вы должны тренировать себя: Прилагая усердие в последовательности всё более возвышенных путей, мы реализуем непревзойдённое блаженство освобождения. Вот как, Ананда, вы должны тренировать себя.
IV. Проживающие в лесу
©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|