Как спасать Россию от диктатуры из наркотиков
КАК СПАСАТЬ РОССИЮ ОТ ДИКТАТУРЫ ИЗ НАРКОТИКОВ Злоупотребление лекарственными травами распространяется поперек России со скоростью лесного пожара, который везет сильный ветер. Принимая во внимание, что три года назад, был приблизительно 1 миллион берущих препарата в этой стране, сегодня число тех крючковатых, главным образом очень молодых людей, эффективно утроился. Хотя медицинские значения этой эпидемии известны, ее экономические и политические осадки в значительной степени игнорировались сообществом. Тем временем, платя скромную сумму за устанавливание героина или амфетамина или эфедрина, пользователи препарата по всей стране позволяют мафии препарата сделать (в самой консервативной оценке) 5 миллиардов $ к прибыли в размере 6 миллиардов $ каждый год. Наркотики распределены с едва любой отговоркой тайны. Эксперты говорят, что большое количество полиции и других чиновников идет брать, в платежной ведомости мафии препарата. Репрессии имеют вообще говоря просто формальный характер, и в основном предназначаются против тех, кто приобретает и хранит наркотики " без намерения перепродать" - то есть против пользователей. Даже мелкие торговцы наркотиками преследуются по суду намного более редко, в то время как оптовые операторы фактически никогда не заканчиваются в доке. Учитывая масштаб незаконного рынка наркотиков в стране, есть серьезное основание, чтобы полагать, что люди, которые управляют этим, намного более мощны чем те в контроле юридических рынков: нефть, газ или алюминий (если они, случается, не те же самые люди). 8. THE DYNAMICS SHAPING EUROPEAN SECURITY When the Cold War provided the framework for defence and security in Europe, ideology not only served to define and demarcate two " camps ", it also produced considerable misunderstanding between them. Despite the fact that we now operate within a new framework, courteously termed " partnership", ideological differences - or at least philosophical and cultural ones - continue to create misunderstanding on those occasions where interests diverge. This only stands to reason. The end of confrontation, the opening up of communication, the erosion of borders and the persuasiveness of business have not swept history away, let alone political culture, the identities of people or even, in many cases, the character of the states in which they live. Indeed, in the absence of Cold War, philosophical differences, not to say differences of interest, have come into their own in the West itself. The controversies surrounding former Yugoslavia and Iraq, not to say European Monetary Union, certainly testify to this. Yet whereas the West's differences are understood inside the West, it is between the West and Russia that difference is more likely to produce misunderstanding. The danger is not that such misunderstanding will lead to a " new Cold War" -for in dramatically transformed and still transforming conditions, European security is more likely to be shaped by the West and Russia views of themselves than by the views they hold of one another. But the danger, nevertheless, is that motives will be misjudged trends misdiagnosed, consequences unanticipated and opportunities missed.
ДИНАМИКА ФОРМИРОВАНИЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ Когда Холодная война обеспечила структуру для защиты и безопасности в Европе, идеология, не только которой служат, чтобы определить и разграничить два " лагеря", это также произвело значительное недоразумение между ними. Несмотря на то, что мы теперь работаем в пределах новой структуры, вежливо которую называют " товариществом", идеологические различия - или, по крайней мере, философские и культурные - продолжают создавать недоразумение в тех случаях, где интересы отклоняются. Это только имеет шанс на то, чтобы рассудить. Конец конфронтации, открытие коммуникации, эрозия границ и убедительности бизнеса не отмел историю, уже не говоря о политической культуре, тождества людей или даже, во многих случаях, характер государств, в которых они живут. Действительно, в отсутствии Холодной войны, философские различия, чтобы не сказать различия интереса, вошли в их собственное на Западе непосредственно. Споры, окружающие прежнюю Югославию и Ирак, чтобы не сказать европейский Денежно-кредитный Союз, конечно свидетельствуют об этом. Все же, тогда как различия Запада поняты в Западе, именно между Западом и Россией, различие, более вероятно, произведет недоразумение. Опасность не состоит в том, что такое недоразумение приведет к " новой Холодной войне" - для в драматично преобразованном и все еще преобразовавшие условия, европейская безопасность, более вероятно, будет сформирована представлениями Запада и России себя чем представлениями, которые они держат из друг друга. Но опасность, однако, состоит в том, что поводы будут недооценены, неправильно диагностировавшие тенденции, непредвиденные последствия и пропущенные возможности.
9. EU ENDS SANCTIONS AGAINST AUSTRIA European Union countries have unconditionally lifted diplomatic sanctions they imposed on Austria, but they will keep an wary eye on future activities of the far-right Freedom Party in its government. In a joint statement released by France, current holder of the rotating EU presidency, the 14 countries said: " The measures implemented by the 14 have been effective. They can now be lifted". The statement acknowledged that the new Austrian government " had not failed in its commitment to uphold European common values", but it made clear the 14 remained unconvinced of the Freedom Party's democratic credentials. " The nature of the Freedom Party and its uncertain evolution are still grounds for grave concern. The 14 consider that the party and its influence on the government in which it participates require particular vigilance ", the statement said. Austria's partners broke off bilateral political contacts with Vienna when the new government was sworn in February because they regard the Freedom Party as racist and xenophobic. The party has campaigned fiercely against immigration, and Haider, leader of the Freedom Party, was best known for remarks playing down the crimes of the Nazis. -While clearly relieved that the sanctions were now over, Schussel, Austrian Prime Minister, who is passionately pro-European, did not hide his resentment at what he felt was the injustice done to Austria. Nevertheless, he expressed delight that " the European Union has become a family again today, " adding that " a dark veil has been lifted from the face of Europe" . European Commission President Romano Prodi also praised the long-awaited decision, saying: " The commission never wanted Austria to be isolated, and I am glad to see sanctions lifted. But the union must remain vigilant extremism and xenophobia, whenever they arise in Europe ".
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|