Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Слова категории состояния в системе частей речи английского языка




Введение

 

Лингвистика-это наука о языке, его общественной природе и функциях, его внутренней структуре и закономерностях его функционирования. Основу языка составляет его грамматический строй, важным компонентом которого являются лексико-грамматические разряды слов. По целому ряду вопросов, относящихся к учению о частях речи не существует общих, согласованных точек зрения. К таким вопросам, в частности, относятся проблемы классификации частей речи и в связи с этим количество частей речи в английском языке, возможность определения существенных признаков, служащих основой для выделения частей речи и некоторые другие. Таким спорным вопросом также является существование слов категории состояния в современном английском языке, как независимой части речи.

Актуальность темы дипломной работы обусловлена необходимостью систематизировать многообразные семантические и функциональные признаки слов категории состояния.

Целью дипломной работы является функционально-семантический анализ слов категории состояния в современном английском языке. Для достижения данной цели решаются следующие конкретные задачи: рассмотреть условия возникновения и развития слов данного разряда, дать общую характеристику слов - предикативов с учетом различных точек зрения, описать семантические группы данных слов, а также их комбинаторику и особенности функционирования в предложении.

Материалом исследования послужили 324 примера, отобранных из пособий по грамматике и произведений художественной литературы.

Основными методами исследования в дипломной работе являются метод лингвистического описания, с привлечением методов контекстуального анализа, семантического анализа и метода количественных подсчетов.

Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы

Во введении определяются цель, задачи, материал, методы исследования и структура работы.

В первой главе, состоящей из трех разделов, ставится задача определения места слов категории состояния в системе частей речи английского языка и описания семантических групп слов данной категории.

Вторая глава содержит исследование семантических характеристик слов категории состояния, особенностей комбинаторики и функционирования указанных слов - предикативов в предложении.

В заключении подводятся итоги проведенной исследовательской работы и делаются выводы.

Список литературы содержит 28 лингвистических исследований, использованных при написании данной дипломной работы.

категория слово состояние семантический

 


Слова категории состояния как объект лингвистических исследований

Слова категории состояния в системе частей речи английского языка

 

Лингвистика - это наука о языке, его общественной природе и функциях, его внутренней структуре и закономерностях его функционирования. Язык является средством и орудием всех видов мышления, он материализует и выражает сознание - прежде всего лексико-грамматическим составом. Непосредственнее всего единицы языка связаны с единицами логического мышления: слово с понятием, предложение с суждением. Основу языка составляет его грамматический строй, важным компонентом которого является появление новых частей речи. Одной из таких частей речи являются слова категории состояния или слова-предикативы, которые появились, как особая категория среднеанглийского периода XVI-XVII веков считается периодом интенсивного развития рассматриваемой слов предикативов. [Швелидзе В.Б., 2002: 122]

Развитие слов категории состояния, начавшееся в среднеанглийский период, было постепенным и продолжается в настоящее время как справедливо указывают составители курса теоретической грамматики, «эта часть речи возникает в процессе синтезирования аналитической конструкции» сочетание on + существительное в функции предикатива сливается в одно слово в результате фонетической редукции предлога on который затем превращается в элемент а - [Миндашвили М.Р., 2004: 49].

К концу XVI века завершилось формирование национального английского языка, которое шло одновременно со становлением английской нации. В области синтаксического строя в новоанглийский период произошли значительные изменения по сравнению с двумя предыдущими. Это связано в основном с изменением морфологической структуры языка. [Пипаст Л.О., 1951]

В этот период появляются новые лексемы слов - категории состояния, образующие определенные семантические классы. Характерной особенностью этих лексем является принадлежность к различным семантическим группам, а также синтаксическая позиция обособленного члена предложения. У многих из них выделяется продуктивная основа, участвующая в образовании новых слов, принадлежащих к различным частям речи. [Котракова Э.В., 2004: 212.]

На проблему частей речи в системе языка до настоящего времени не существует единой точки зрения. Спорным вопросом является существование категории состояния в современном английском языке.

Согласно одной из точек зрения к словам категории состояния следует относить все слова, передающие значение состояния, а не только оформленные префиксом а-, т.е. прилагательные (alive, glad, sorry, asleep, cruel), существительные (a pity) и даже сочетания с предлогом (at school). При таком подходе к выделению категории состояния границы данной части речи оказываются недостаточно, четко очерченными и поэтому ее состав неоправданно расширяется. [Попова Л.К., 1969:160-185]

В частности, Б.М. Лейкина относит к категории состояния такие слова, как up, down, on, in и другие. Например: Your son is down with enteric. [Лейкина Б.М., 1955:240]

Сторонники другой точки зрения более строго подходят к определению этого лексико-грамматического разряда: они определяют категории состояния, как и другие, части речи, на основе трех признаков. Их обобщенным грамматическим значением выступает значение состояния: морфологическим показателем - префикс а -, характерной синтаксической функцией - функция предикативного члена (например: alive, asleep, awake, aware, aloof, ashamed). [Балашова СП., 1983:41]

Вопрос о выделении категории состояния в отдельную часть речи в зарубежной лингвистике не ставится вообще. Зарубежные лингвисты, занимающиеся исследованием английского языка, как традиционного, так и структурального направлений, рассматривают слова данной категории либо в системе наречения, либо в системе прилагательного. [Забабурин А.Н, 2001: 127]

Рассматривая категории состояния в системе наречия, некоторые из зарубежных исследователей традиционного направления отмечают их предикативную функцию; другие не выделяют их функциональных особенностей.

Систематического исследования слов данной категории с лексико-грамматическим значением состояния, функциональными особенностями и морфологической структурой, в зарубежной лингвистике нет. О. Есперсен, Э. Крейзинга, Дж. Керм, Г. Поутсма отмечая семантические, функциональные и морфологические особенности категории состояния, рассматривают их в системе прилагательного. Дж. Керм определяет слова типа alive как сложные, в которых предлог on редуцировал в а -.

Точка зрения лингвистов структурального направления близка к концепции «традиционных» лингвистов. Первые относят слова - предикативы к тому или иному классу, не подвергая их тщательному семантическому, функциональному и морфологическому исследованию. Например, Ч. Фриз относит к наречию такие слова как afoot, ahead, apart, across.

П. Робертс отказывает словам с префиксом а- в статусе прилагательного на том основании, что они не обозначают качество, не употребляются в атрибутивной функции и не сочетаются с наречием very: «… We can ' t take asleep as an adjective in «The boy was asleep» because we wouldn ' t also say «The boy was very asleep». It doesn't indicate any quality that he has, but tells what he's doing».. Френсис считает их наречиями на основе позиционного признака: «They all fit our basic adverb position &…none of them can fit the basic adjective position between determiner & noun (we do not say the aloud voice or the adrift boat)».

Таким образом, зарубежные англисты не выделяют слова типа alive в отдельную часть речи, исходя из их морфологической неизменяемости.

Нет последовательного и систематического толкования категории состояния в словарях английского языка, в которых данные слова практикуются либо как наречения, либо как прилагательные и даже как обстоятельственные сочетания (adverbial phrases). [Шлейвис П.И., 1985:128]

Слова категории состояния были выделены в самостоятельную часть речи отечественными грамматистами, начавшими изучать данную категорию слов, как отдельный класс под влиянием русской грамматической традиции. В современном русском языке большинство ученых-лингвистов признают категорию состояния как самостоятельную часть речи, имеющую свои семантические, морфологические и синтаксические характеристики. [Швелидзе В.Б, 2001:121]

Академик Л.В. Щерба выдвинул гипотезу о том, что неизменяемые именные предикаты получают в русском языке статус особой части речи, названной им «категорией состояния». [Щерба Л.В. 1974: 90]

При этом Л.В. Щерба исходил из того, что с.к.с. выражают в присвязочной позиции иное значение, нежели полные формы прилагательных и существительных в именительном падеже, и приводил тройки типа: он веселится (действие)/ он веселый (качество)/ ему весело (состояние). Это дает основание считать его работу первым опытом семантической классификации категории состояния в русской лингвистике. [Циммерлинг А.В., 1998: 36]

Вопрос о категории состояния как самостоятельной части речи не решен окончательно до сих пор. Это объясняется различным подходом лингвистов к принципам классификации частей речи вообще и к выделению категории состояния как независимой части речи в частности.

Так, А.Б. Шапиро придерживается чисто морфологического принципа в классификации частей речи. Подвергая критическому анализу концепции А.А. Шахматова, A.M. Пешковского и Л.В. Щербы, обратившими внимание не только на морфологическую сторону, но и на синтаксическую функцию слов в предложении. [Шапиро А.Б., 1955: 42-53]

Против выделения категории состояния в отдельную часть речи выступали В.М. Жирмунский и А.В. Миртов, отмечавшие их пестроту в морфологическом отношении, а также Ф. Травничек и В.А. Трафимов. Последний формально признает «категорию состояния», но указывает, что лучше разделить ее, «по частям речи, чем разбивать части речи ради» слов - предикативов. По мнению И.И. Мещанинова, эти слова могут «тяготеть» или к наречию или к прилагательному. [Мещанинов И.И., 1945: 270]

Не всегда последовательна характеристика категории состояния как части речи и у А.В. Исаченко. Предложенная им классификация предикативов включает различные слова:

модальные (можно, намерен и т.д.);

местоименные (нечего, некогда и т.д.);

предикативы - существительные (пора, жаль и т.д.);

чувственного восприятия (видно, видать и т.д.);

состояния (хорошо, душно и т.д.);

наличия (есть, нет). [Исаченко А.В., 1966: 65]

Некоторые лингвисты относят лексемы типа asleep не к грамматической, а к лексической категории. [Вилюман В.Г., 1984: 18]

Однако надо отметить, что лингвисты, относящие рассматриваемые лексемы к различным лексическим или лексико-грамматическим разрядам слов, уделяют мало внимания их функциональным характеристикам. [Шлейвис П.И., 1978: 51-56]

Известный американский лингвист В. Уинтер подвергает критике Н. Хомского за то, что его правило трансформации имени прилагательного T - N - is - Adj - N + Adj + N во многих случаях не работает. Приводя некоторые примеры из книги Н. Хомского, В. Уинтер пишет: «But we also find that sometimes the right hand side of the tabulation cannot be filled, that is that no acceptable adjective noun combination matches the string T-N-is-Adj».

Надо отметить, что В. Уинтер, подвергая резкой критике теорию Н. Хомского, сам не осознавал, что в вышеуказанных случаях он имел дело не с именами прилагательными, а со словами другой категории, для которых модель T + Adj + N неприемлема, а именно категории состояния. [Шлейвис П.И., 2002: 48]

В отечественной лингвистике слова с префиксом а - были впервые выделены Б.А. Ильишом в отдельную часть речи, названую им statives: «We take the view that they constitute a special pert of speech, which may be called «stative» & is characterized by the prefix a -».

Анализируя лексемы типа asleep и останавливаясь на их функциональных характеристиках, Б.А. Ильиш подчеркивает почему нельзя лексемы типа green и asleep объединять в один лексико-грамматический разряд. Далее Б.А. Ильиш отмечает: «Неспособность этих «прилагательных» быть определением, тем более удивительна, что как раз в современном английском языке определение морфологически никак не оформлено. И в принципе почти любое слово, будучи замкнуто между артиклем и существительным, может быть понято как определение к этому существительному. При таких условиях особенно странно, что есть прилагательные, которые не могут выполнять такой функции». [Ilyish В.А., 1971:74]

Б.С. Хайлович и Б.И. Роговская, также считают категории состояния отдельной частью речи, называемой ими иначе (the adlink) приводят следующие аргументы:

1. лексико-грамматические значения прилагательных и слов - предикативов различны: первые обозначают качество, вторые - состояние;

2. словообразовательные аффиксы обеих частей речи также различны: типичный префикс слов-предикативов - а-, прилагательные имеют другие аффиксы: - ful, - less, - ive, - ous, un -, pre -;

3. прилагательным свойственна категория сравнения, слова - предикативы не имеют никаких грамматических категорий;

4. сочетаемость прилагательных и категории состояния совершенно различна; правосторонняя сочетаемость с существительными, столь характерная для прилагательных (an ardent lover) является неприемлемой для категории состояния (*an asleep man).

Вывод, к которому приходят авторы учебника: «…adjectives and adlinks are different classes of words,… adlinks form a separate part of speech».

Таким образом, авторы, считающие возможным выделение категории состояния в отдельную часто речи определяют их, как и другие части речи на основе трех признаков: обобщенным грамматическим значением слов - предикативов, является значение состояния, морфологическим показателем - префикс а-, характерной синтаксической функцией - функция предикативного члена. [Khaimovich B.S]

Не все лингвисты выделяют категории состояния в отдельную часть речи. Так Л.С. Бархударов в статье, опубликованной в 1958 году, приводит следующие аргументы против выделения этой группы слов как отдельной части речи:

1. значение «состояния» является разновидностью более общего значения «качество, свойство», присущего прилагательным;

2. слова - предикативы могут сочетаться с more (more ashamed), наречиями (painfully alive), предложными группами (alive with stars);

3. преимущественное функционирование в предикативной функции позволяет считать их особым типом предикативных прилагательных. [Бархударов Л.С., 1958: 174]

И.П. Иванова отмечает, что предикативная функция не может служить основанием для выделения этих слов в отдельную часть речи, т.к. существуют и другие прилагательные с аналогичной ограниченной дистрибуцией: fond, content, sorry, due. Семантически данная группа слов действительно объединяется значением состояния физического или психического, но обширная группа слов, обозначающих состояние, включает и прилагательные: angry, sad, hopeful. Такимобразом, признаки по которым выделяется категории состояния, не отграничивают эту группу от прилагательных. Слова типа afraid являются прилагательными, отличающиеся своей словообразовательной структурой и находящимися на периферии после прилагательного. Некоторая часть их может быть отнесена к наречиям: asure. [Иванова И.П. и др., 1981:38]. М.Я. Блох также считающий, что «statives do not fundamentally differ from classical adjectives», предпринимает попытку описания основных типов значения, передаваемого слова - предиката:

. психическое состояние лица;

.физическое состояние лица;

.физическое состояние объекта;

. состояние объектов в пространстве.

В результате весьма обстоятельного анализа категории состояния, М.Я. Блох приходит к выводу, что они не могут рассматриваться как отдельная часть речи, а представляют собой подкласс прилагательных («a subclass within the general class of adjectives»). [Blokh M.Y., 2000: 211]

P. Кверк различает a - adjectives (afraid, alert, asleep, awake) и a - adverbs (aboard, abroad, around, away) и приводит список наиболее употребительных прилагательных с префиксом a -: afraid, aghast, alert, alike, alive, alone, aloof ashamed, asleep, averse, awake, aware, ablaze, afloat. [Quirk R. et al, 1982: 129] Таким образом, трактовка слов - предикативов в современной англистике неоднозначна - от выделения их в отдельную часть речи до признания их прилагательными или наречиями.


Таблица 1. Трактовка категории состояния в современном английском языке

Статус категории состояния Авторы
Наречие Френсис, Фриз
слова - предикативы Ильиш, Хаймович, Роговская
Прилагательное Бархударов, Иванова, Блох, Кверк
Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...