Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 1 глава




Джессика Харт

Идеальный план

 

Princess Swap

 

Харт Джессика Х22 Идеальный план: роман /Пер. с англ. А.А. Ильиной. — М.: ЗАО Издательство Центрполиграф, 2012. — 158 с. — (Любовный роман, 0204).

Оригинал: Jessica Hart «Ordinary Girl in a Tiara», 2011

ISBN 978-5-227-03523-3

Переводчик: Ильина А.А.

 

Аннотация

 

Каро недавно бросил жених, она лишилась работы и впала в депрессию. Она пытается найти идеального мужчину на сайте знакомств, но тут самая настоящая принцесса предлагает ей поменяться местами и пожить во дворце в качестве подружки наследного принца...

 

Джессика Харт

Идеальный план

 

Глава 1

 

Кому: caro.cartwright@u2.com

От кого: charlotte@palaisdemontvivennes.net

Тема: Интернет-знакомства

Дорогая Каро!

Мне очень жаль, что закрылся гастрономический магазин, в котором ты работала. Я знаю, что ты любила эту работу. Должно быть, ты ужасно расстроена, однако, прочитав твой рассказ о том, как ты проходила тестирование на сайте знакомств, я смеялась. Рада узнать, что ты не потеряла чувства юмора — несмотря на то, как с тобой поступил негодяй Джордж! Я могу только добавить, что по сравнению с обычным сватовством, которое безнадежно устарело, знакомства по Интернету намного лучше. Слушай, может быть, нам с тобой поменяться местами?

Целую много-много-много раз,

Лотти.

 

Кому: charlotte@palaisdemontvivennes.net

От кого: caro.cartwright@u2.com

Тема: Насчет поменяться местами

Классная идея, Лотти! Моя жизнь превратилась в головокружительный водоворот с тех пор, как я работаю машинисткой в местной страховой компании и пытаюсь заполнить анкету на новом сайте знакомств. (Результаты личностных тестов на прежнем сайте просто удручающие; мне вряд ли подберут достойную пару.) Конечно, мне будет трудно жить, как ты, во дворце, иметь (несомненно, суровую) бабушку, которая все время стремится познакомить меня с достойными принцами, и так далее. Но ради тебя, Лотти, я готова на все! Просто дай мне знать, и я на время превращусь в принцессу... О, у меня возникла идея для моей анкеты! Кто сказал, что нельзя фантазировать?!!

Целую.

Твоя непринцесса Каро.

«ПРИНЦЕССА ИЩЕТ ЛЯГУШКУ: пышная веселая брюнетка двадцати восьми лет ищет обычного парня для приятного времяпрепровождения».

— Что скажешь? — поинтересовалась Каро, прочитав свою анкету подруге Стелле, вместе с которой она жила.

Стелла лежала на диване и листала модный глянцевый журнал «Глитц». Она оторвалась от страницы; на ее лице отчетливо читалось сомнение.

— Бред какой-то! Принцесса ищет лягушку? Что это должно означать?

— Это означает, что я ищу обычного парня, а не фальшивого принца-очаровашку. Мне показалось, это очевидно, — разочарованно протянула Каро.

— Ни один обычный парень этого не поймет, можешь быть уверена, — заявила Стелла. Она снова принялась листать журнал. — Ты не желаешь представляться загадочной и умной, а мужчины ненавидят глупых простушек.

— Ох, как все сложно. — Каро убрала из анкеты слово «лягушка» и прикусила нижнюю губу. — А как насчет «пышной»? Я боюсь, меня могут счесть жирной, но ведь я не хочу знакомиться с тем, кто ищет худенькую богиню, не так ли? Такой парень с воплями умчится прочь, как только увидит меня. Кроме того, я хочу быть честной.

— Если ты собираешься быть честной, тогда убери определение «веселая», — предложила Стелла. — Возникает ощущение, что ты лишена благоразумия.

— В этом-то и суть. Я меняюсь. Я была благоразумной с Джорджем, и ничего хорошего из этого не вышло. Поэтому отныне я буду веселой и беззаботной девчонкой.

Каро решила стать похожей на Мелани — хохотушку, кокетку и любительницу глубоких декольте. Именно Мелани однажды пришла в офис к Джорджу, завладела его сердцем и увела жениха у уравновешенной и благоразумной Каро.

— Я не могу написать правду о себе, потому что никто не захочет со мной знакомиться, — прибавила она мрачно.

— Чушь, — сказала Стелла. — Напиши, что ты добрая, щедрая и отменно готовишь. Вот так будет честно.

— Парням не нужны добрые девушки, даже если они утверждают обратное, — с горечью бросила Каро, вспоминая Джорджа. — Им интересны сексуальные и веселые.

— Хм, ну, если ты решила быть сексуальной, то тебе следует сменить свой гардероб, — заметила Стелла, опуская журнал и критически оглядывая подругу. — Я знаю, что тебе нравятся винтажные наряды, но зачем ты нацепила кружевной топ, связанный крючком?

— Это модель семидесятых годов прошлого века.

— Топ совсем не к месту.

Каро состроила гримасу, глядя в зеркало. Подруга была права — кружевной топ, юбка из шотландки и ярко-красные туфли-лодочки создавали не слишком элегантный ансамбль. Каро не стала спорить со Стеллой и вернулась к заполнению анкеты:

— Ладно. А если я напишу так: «Фанатичная повариха ищет гурмана»?

— Ты получишь парня, который прикует тебя к кухонной плите и будет требовать, чтобы ты вовремя подавала ему ужин. Ты уже проходила это с Джорджем и посмотри, куда это тебя привело. — Стелла уловила страдание на лице подруги, и ее голос смягчился. — Я помню, как ты страдала, Каро. Но, честно говоря, Джордж тебе не пара.

— Да. — Каро вздохнула и расправила плечи. — Все в порядке, Стелла. Я уже со всем справилась. — Нажав на клавишу, она удалила только что набранное предложение. — Как утомительно заполнять анкеты на сайтах знакомств! Я удручена. Такой же удрученной я чувствовала себя в течение последних пяти лет, пока жила с Джорджем. Тогда все холостяки вдруг пропали из поля моего зрения, словно угодили в Бермудский треугольник.

— Да, такова семейная жизнь, — вздохнула Стелла, по-прежнему перелистывая глянцевый журнал. Наконец она нашла нужную страницу. — Однако я не понимаю, почему ты ищешь парня на сайте знакомств. Попроси свою подружку, Лотти, познакомить тебя с каким-нибудь гламурным богачом, который бывает только в первоклассных ресторанах.

Каро рассмеялась, вспоминая письмо Лотти:

— Я хотела бы! Но бедняжка Лотти практически не имеет шансов закадрить понравившегося ей мужчину. Можно подумать, что, будучи принцессой, она ведет фантастическую жизнь. Однако каждый ее шаг контролируется бабушкой. Очевидно, та пытается выдать Лотти за какого-нибудь достойного наследника престола. Я бы не решилась пообщаться с парнем, которого выберет для меня бабушка. Уж лучше знакомиться через Интернет.

— А я не стала бы возражать, если бы она выбрала мне парня, похожего на того, с кем сейчас гуляет Лотти, — возразила Стелла. — Я только что видела их фотографию в журнале. Если его выбрала бабушка, я должна признать, что у нее хороший вкус.

— Неужели Лотти с кем-то встречается? — Каро отвернулась от компьютера и уставилась на Стеллу. — Она не говорила! Кто он такой?

— Погоди секунду. Я пытаюсь найти страницу с фотографией. — Стелла лизнула палец и зашелестела страницами. — Никак не могу привыкнуть к тому, что ты дружишь с настоящей принцессой. Хотела бы я учиться в одной школе с вами.

— Тебе не понравилась бы такая жизнь. Все замечательно, если у тебя есть титул, собственный пони и копна белокурых волос. Но если ты оказалась в этой престижной школе только потому, что твоя мать работает там учительницей, а отец — мастер на все руки, дети аристократов не захотят с тобой знаться.

— Но ведь Лотти с тобой подружилась, — заметила Стелла, продолжая листать журнал.

— Лотти не похожа на остальных. Мы с ней пришли в школу одновременно, обе жирные, прыщавые и со скобками для исправления зубов. К тому же бедняжка Лотти заикалась.

— Сейчас она не жирная и не прыщавая, — произнесла Стелла. — Лотти шикарно выглядела на фотографии... Ах, вот она! — Стелла прочитала подпись под одной из фотографий, сделанной на вечеринке: — «Принцесса Шарлотта из Монтлюса прибыла на «Соловьиный бал» с принцем Филиппом. Филипп — блудный сын и наследник трона Монтлюса — совсем недавно вернулся в страну. «Соловьиный бал» — их первое появление на публике вместе. Если верить слухам, они неразлучны и вскоре должны объявить о своей помолвке. Неужели мы потеряем одного из самых завидных женихов Европы?»

— Покажи! — Каро выхватила журнал из рук подруги и нахмурилась. — Лотти и Филипп? Я не верю!

Но на фотографии действительно была Лотти, безмятежная и довольная, а рядом с ней стоял его высочество принц Филипп Ксавье Шарль де Монтвиван.

Каро сразу же его узнала. Она встретила Филиппа впервые, когда ему было семнадцать лет. Тогда он был просто темноволосым заносчивым юношей. Прошло тринадцать лет, и Филипп стал выше ростом, шире в плечах, но обладал прежним высокомерным холодным взглядом и насмешливой улыбкой. Каро смотрела на фотографию, снова чувствовала себя пятнадцатилетней девчонкой и с горечью понимала, что Филипп принадлежит к миру, вход в который ей запрещен.

Взволнованная, Стелла села на диване:

— Ты его знаешь?

— Не очень хорошо. Однажды я проводила летние каникулы с Лоттой во Франции, а он заглядывал к нам на виллу. Это было незадолго до смерти моего папы. Честно говоря, я не слишком хорошо помню то время. Но Филиппа я запомнила, — медленно произнесла Каро. — Он мне тогда очень понравился, но я почему-то его боялась. Филипп вместе с друзьями каждый вечер ходил куда-нибудь развлекаться, они постоянно попадали в неприятности, — объяснила она Стелле. — Из-за ужасного поведения этих парней возникали жуткие скандалы. Родителям приходилось отправлять их домой на частных самолетах и сажать под домашний арест.

— Боже, как это гламурно! — завистливо воскликнула Стелла. — Ты и Лотти тоже провоцировали скандалы?

— Ты что, шутишь? — Каро застонала от смеха. — Нам с Лотти не хватало смелости ходить на вечеринки с этими парнями. Кроме того, я не уверена, что Филипп замечал, что мы с ней болтаемся где-то рядом. Хотя он был добр ко мне, когда узнал, что мой папа попал в больницу, — заметила она. — Он сказал, что ему очень жаль, и пригласил меня на какую-то вечеринку. Я только сейчас об этом вспомнила.

— И ты пошла?

— Нет. Я слишком волновалась из-за папы. И потом, как уже сказала, я побаивалась Филиппа и его друзей. Они все были какими-то необузданными. А Филипп был заводилой в их компании. В прежние времена у него была отвратительная репутация. А вот о его старшем брате, Этьене, все говорили только хорошее. Потом Этьен погиб, катаясь на водных лыжах, и после этого происшествия мы никогда не слышали о Филиппе. Лотти сказала мне, что он перестал общаться с отцом и уехал в Южную Америку. Никто не знал тогда, что его отец станет в конечном счете кронпринцем Монтлюса. Но я удивлена, что Филипп не вернулся домой раньше. Наверное, он был слишком занят, проматывая денежки.

— Ты должна попросить Лотту познакомить тебя с одним из крутых богачей, — заявила Стелла. — Это намного веселее, чем знакомиться через Интернет, продолжая жить в Эллерби.

Каро закатила глаза:

— Ты, правда, считаешь, что я могу понравиться крутому богачу?

— Я понимаю, что ты имеешь в виду. — Поджав губы, Стелла принялась изучать подругу. — Ты должна непременно избавиться от вязаного топа!

— И еще радикально похудеть, — вздохнула Каро и бросила журнал Стелле. — Не могу представить ничего ужаснее, чем появляться в свете с парнем вроде Филиппа. Нужно постоянно классно выглядеть и притворяться, будто наслаждаешься гламурной жизнью, хотя в действительности ее ненавидишь. При этом нужно быть тощей, как палка, а это означает, что поесть вволю никогда не удастся. Какая ужасная жизнь!

— Лотти не выглядит недовольной, — сказала Стелла, в очередной раз взглянув на фотографию.

— Ты никогда не узнаешь, что у Лотти на самом деле на уме. Ее научили улыбаться и выглядеть так, будто она наслаждается жизнью, даже если она скучает или плохо себя чувствует. Мне кажется, жизнь принцессы совсем не веселая, — произнесла Каро.

Слегка нахмурившись, она повернулась к компьютеру и решила написать письмо Лотти.

 

Кому: charlotte@palaisdemontvivennes.net

От кого: caro.cartwright@u2.com

Тема:???

Ты с Филиппом???

 

Лотти прислала ответ на следующее утро.

 

Кому: caro.cartwright@u2.com

От кого: charlotte@palaisdemontvivennes.net

Тема: Ответ на???

Бабушка вернулась к своим старым трюкам, и на этот раз все серьезно. Ты не представляешь, что здесь творится. Я уже отчаялась!

Каро, помнишь, ты говорила, что готова ради меня на все и не против поменяться со мной местами на некоторое время? Ну, у меня возникла идея по поводу тебя, и я надеюсь, ты не шутила, говоря о желании мне помочь. Я обо всем должна рассказать тебе при личной встрече, но в ближайшее время встретиться нам не удастся. Филипп будет в Лондоне на этой неделе. Я дала ему номер твоего телефона. Он тебе позвонит и все объяснит. Если мой план сработает, мы все решим свои проблемы!

Целую много-много-много раз,

Л.

 

Озадаченная, Каро снова прочитала сообщение от Лотты. Что еще за план? И при чем здесь Филипп? Она не могла представить, что Филипп де Монтвиван способен решить ее проблемы. Чем он может ей помочь? Добьется того, что Джордж приползет к ней на коленях? Убедит банк в том, что гастрономический магазин, в котором работала Каро, вовсе не банкрот?

Хотела бы она знать, что рассказала ему Лотти. Хотя, честно говоря, ей совсем не интересно, что о ней думает Филипп. Каро нравилось жить в Эллерби. Мечты у нее были самые обыкновенные: хороший дом, любящий муж, любимая работа и собственная кухня, где можно готовить обеды для всей семьи.

Филипп всегда жил в совершенно другом мире. Ему и в голову не могло прийти, что Каро не желает иметь роскошную яхту, или одежду из последней коллекции известного модельера, или встречаться с суперзвездами.

Нет, Филипп никогда ее не поймет. Хотя он наверняка оценит то, как она преобразилась за прошедшие тринадцать лет. С другой стороны, он, скорее всего, и не помнит пухлую и невзрачную подружку Лотти.

Каро желала, чтобы он поскорее позвонил и все стало на свои места. Но телефон упорно молчал. Каро проверила зарядку аккумулятора и убедилась, что громкость звонка установлена максимальная. Когда же телефон наконец зазвонил, у девушки сердце едва не выскочило из груди. С трудом удержав в дрожащих руках телефон, она ответила на звонок. Звонила Стелла, которая вознамерилась узнать, объявился ли Филипп. Каро поговорила с подругой в резком тоне и быстро положила трубку.

Филипп все не звонил, и к вечеру субботы Каро решила, что Лотти что-нибудь перепутала или он решил не участвовать в ее затее.

Субботний вечер Каро проводила дома, ибо у нее не было денег, чтобы пойти куда-нибудь повеселиться. Кроме того, ей не с кем было отправиться на прогулку. Грустно. Каро не могла даже выпить бокал вина, так как она и Стелла сидели на диете и выбросили из дома все алкогольные напитки. Стелла отправилась в кино, а Каро принялась судорожно искать способ чем-нибудь себя занять.

За неимением ничего лучшего, она включила ноутбук и решила проверить полученные сообщения на сайте знакомств.

Сообщений оказалось два. Первое — от мужчины пятидесяти шести лет, который утверждал, что молод душой, и хвастался хорошо сохранившимися зубами и волосами, хотя Каро было достаточно одного взгляда на его фотографию, дабы убедиться, что ему гордиться нечем.

Она быстро перешла к следующему сообщению, которое поступило от человека, в файле которого не оказалось фотографии. Он представился как мистер Сексуальность. Согласно результатам тестирования совместимость Каро и этого мистера составляла всего семь процентов. Он написал, что хочет стать ее задушевным другом, и просил ему позвонить.

Каро и не подумала.

Совершенно подавленная, она встала и пошла на кухню. Ей хотелось поесть. Ох, уж эти диеты! Постоянный голод и тоска.

Каро быстренько разыскала припрятанное Стеллой печенье и стала его уплетать. Она доедала третье печенье, когда в дверь позвонили. Держа печенье в руке, Каро посмотрела на настенные часы. Почти восемь часов. Неподходящее время ходить в гости, по крайней мере — в Эллерби. Тем не менее, кто бы это ни был, он наверняка окажется намного интереснее потенциальных женихов на сайте знакомств.

Засунув печенье в рот, Каро рывком открыла дверь.

На пороге стоял принц Филипп Ксавье Шарль де Монтвиван — смуглый и внушающий страх красавец. Он выглядел таким же хладнокровным и высокомерным, как на фотографии в глянцевом журнале. При виде его Каро поперхнулась и закашлялась, посыпав крошками от печенья его шикарную темно-синюю рубашку.

Филипп и глазом не моргнул. Он едва заметно улыбнулся, смахнув крошки с рубашки.

— Каролайн Картрайт? — произнес он на безупречном английском языке. Его серебристо-серые глаза резко контрастировали с оливковой кожей и черными волосами.

По-прежнему давясь крошками, Каро схватилась за горло и заморгала, глядя на Филиппа слезящимися глазами.

— Я, — крякнула она и снова закашлялась. — Я Каро.

«Боже правый, — содрогнулся Филипп, продолжая улыбаться. — Ведь Лотта уверяла, что Каро миленькая и отлично подойдет для нашего плана».

О чем только думала Лотти? Для того, что намеревался сделать Филипп, ему требовалась сдержанная и элегантная девушка. Ничего этого в Каро не было. Она обладала чрезмерно пышной фигурой и открыла ему дверь так резко, словно намеревалась ударить по лицу, а потом заплевала его печеньем.

Аппетитные формы, темно-голубые глаза, неухоженные брови и копна нечесаных темных волос.

Прибавьте к этому сиреневый балахон из просвечивающей ткани. Возможно, такие наряды были модными сорок лет назад, хотя Филиппу трудно такое представить. Он решил, что Каро Картрайт будет выглядеть гораздо привлекательнее в одежде темного цвета.

Филипп уже собрался повернуться на каблуках и приказать Яну отвезти его обратно в Лондон, но вспомнил об отчаявшейся Лотти.

— Каро все удастся, я знаю, — говорила она. — Это мой единственный шанс, Филипп. Скажи, пожалуйста, что поможешь мне.

Таким образом, Филипп пообещал помочь Лотте.

— Я двоюродный брат Лотти... — начал он, но Каро замахала на него рукой, приказывая замолчать.

— Я знаю, кто ты, — прохрипела она, нисколько не обращая внимания на его умопомрачительную улыбку. — Что ты здесь делаешь?

Филипп на мгновение опешил, потом рассердился. Он не привык, чтобы с ним разговаривали столь непочтительно.

— Разве Лотти не предупредила тебя?

— Она сказала, что ты позвонишь.

Услышав обвинительные нотки в ее голосе, Филипп взглянул на Каро свысока и высокомерно произнес:

— Мне показалось, что будет проще объясниться при личной встрече.

«Проще для тебя, — подумала Каро. — Тебя не застали врасплох, без макияжа и с набитым печеньем ртом».

Было нечто сюрреалистическое в появлении роскошного красавчика Филиппа в Эллерби — тихом городке, расположенном рядом с болотистой местностью. Такому высокому и загорелому богачу самое место на красной ковровой дорожке.

Каро очень хотелось прогнать прочь избалованного принца-плейбоя, однако она этого не сделала. Кстати, в чертах его лица не было изнеженности. Он не выглядел человеком, привыкшим потакать собственным слабостям.

— Ты должен был позвонить, — строго сказала она. — Меня могло не оказаться дома.

— Ты собиралась куда-то уходить? — язвительно поинтересовался Филипп и одарил ее взглядом, который был красноречивее слов.

Каро вздернула подбородок:

— Теперь уже никуда не пойду.

— Тогда, возможно, мне следует войти и рассказать тебе, что придумала Лотти, — спокойно произнес он. — Или ты предпочитаешь разговаривать, стоя на пороге?

Каро прикусила губу. Она чуть не забыла о просьбе подруги.

— Нет, конечно нет. — Она посмотрела на блестящий черный лимузин с тонированными стеклами, который ждал Филиппа.

Не хватало еще, чтобы их увидели соседи. Каро шагнула в сторону и придержала дверь, пропуская Филиппа в дом.

Коридор был очень узкий, поэтому Каро втянула живот, чтобы казаться стройнее, затаила дыхание и прижалась к стене, когда Филипп шагнул внутрь. Видимо, от нехватки воздуха она вдруг почувствовала головокружение и судорожно вздохнула. Ей показалось, что мимо нее прошел не человек, а пантера.

Каро пригласила его в гостиную, где царил беспорядок. Филипп с отвращением поджал губы, оглядывая комнату. Он не мог вспомнить, когда в последний раз видел такое неопрятное жилище. Колготки висели на радиаторе отопления, на ковре валялись одежда, обувь, книги и еще бог знает что. На журнальном столике стоял компьютер, с которым соседствовала груда косметики, лак для ногтей, различные зарядные устройства, журналы и чашки с недопитым кофе.

Филипп не предполагал, что Каро окажется не похожей ни на одну из подруг Лотти. Все они были ухоженными, опрятными и жили в фамильных поместьях или просторных квартирах в центре Лондона, Парижа или Нью-Йорка, а не в убогом провинциальном домике с террасой.

— Хочешь чаю? — спросила Каро.

Чай? Уже восемь часов вечера! Разве человек в здравом уме пьет чай в такой час? Филипп сдержал вздох. Ему бы сейчас выпить чего-нибудь покрепче, чтобы не сойти с ума. Во что, черт побери, он ввязался?

— Как насчет алкоголя?

— Если бы я знала, что ты придешь, запаслась бы спиртным, — бросила она. — А так для тебя сгодится и травяной чай.

Филипп считал себя невозмутимым человеком, но сейчас явно терял терпение, видя, как Каролайн Картрайт растягивает полные губы в улыбке.

— Я могу предложить тебе чай из крапивы, гинкго, молочного чертополоха... — Ее темно-голубые глаза сверкали. Филипп понял, что она над ним смеется.

— Что есть, то и давай, — сказал он, раздраженный тем, что выглядит скованным и напыщенным.

Он никогда не был ни напыщенным, ни скованным. Однако сейчас Филипп чувствовал себя так, будто забрел в другой мир, где обычные правила не действуют. Ему следовало бы сейчас пить в баре коктейль вместе с красоткой, которая знает, как следует себя вести, а не выказывает недовольство, предлагая чай черт знает из какой травы! И она определенно не стала бы над ним смеяться.

— Сейчас приготовлю чай из одуванчиков и травы рогатого козла[1], — произнесла Каро. — Садись, я вернусь через минуту.

«Похоже, скоро я начну скакать от радости, как козлик», — подумал Филипп, со вздохом отодвинул барахло, разбросанное на диване, в сторону и присел. Он только теперь начал осознавать, во что позволил Лотти втянуть себя.

— Она не красивая, — говорила Лотти, — но интересная.

Каро, безусловно, не была красавицей, но обладала подвижным лицом, пухлыми губами и выразительными глазами цвета океана. Филипп не сомневался, что, если привести ее в порядок и приодеть, она будет очень привлекательной. Каро совсем не походила на тех женщин, которые ему нравились. Оно и к лучшему. Меньше соблазнов и риска увлечься ею.

Поразмышляв об этом, он почувствовал себя лучше. И вот Каро принесла две кружки с горячим напитком, напоминающим по цвету воду из сточной канавы.

Филипп с сомнением посмотрел на чай, настороженно отпил из кружки и едва не выплюнул чай на пол.

Каро рассмеялась, увидев его реакцию:

— Отвратительно, не так ли?

— Боже, как ты пьешь эту дрянь? — Филипп поморщился, поставил кружку на стол и подальше отодвинул ее от себя.

Его изумил ее смех — низкий, чуть хрипловатый и удивительно приятный.

— Он полезный, — говорила Каро, без энтузиазма пробуя свой чай. — Я на диете. Запрещено употребление спиртных напитков, кофеина, углеводов, молочных продуктов... В принципе запрещено все, что мне нравится, — мрачно добавила она.

— Звучит не очень весело.

— Совсем не весело. — Девушка вздохнула и подула на чай.

Она с радостью рванула бы сейчас на кухню, потому что с появлением Филиппа в ее доме стало невыносимо тесно. Как получилось, что раньше она не замечала, какое у нее маленькое жилище?

Каро обидело высокомерное выражение лица Филиппа, когда он осматривал ее уютную гостиную. Точно с таким же видом он выслушал предложение выпить травяного чаю. Ну, не всем же в этой жизни пить шампанское.

— Я сейчас учусь жить заново, — сказала Каро. — Меня бросил жених. Он нашел невесту моложе, стройнее и веселее. А еще я потеряла любимую работу. Несколько месяцев я хандрила, но теперь взяла себя в руки. По крайней мере, я пытаюсь вернуться к нормальной жизни. Больше не буду заедать вкусненьким свои проблемы. Я собираюсь похудеть, встретить хорошего человека и прожить с ним долго и счастливо.

Филипп выгнул бровь:

— И ты думаешь, чай тебе в этом поможет?

— Чай — только начало. Понимаешь, если я не могу ограничивать себя в еде, то не смогу ничего изменить в своей жизни. — Каро сделала глоток чая, чтобы доказать свою точку зрения, но не выдержала и наморщила нос. — Но ты пришел сюда не для того, чтобы говорить о моей диете. Ты пришел ради Лотти.

 

Глава 2

 

Филипп кивнул:

— Ах да! Лотти.

Каро поставила кружку на стол, обратив внимание на тон Филиппа:

— Она в порядке? Я получила от нее очень загадочное письмо. Она сообщила, что ты все объяснишь.

— Она прекрасно себя чувствует, — произнес Филипп. — И да, я должен объясниться, но мне трудно решить, с чего начать. Вероятно, ты в курсе ситуации в королевской семье Монтлюса?

— Ну, я знаю, что отец Лотти умер в прошлом году.

Внезапная смерть наследного принца Амори стала потрясением для всех. Он был человеком мягким и находился под полным контролем своей властной матери, а Лотти была его единственным ребенком. Мать Лотти умерла вскоре после того, как девушка окончила школу.

Лотти была истинной принцессой: всегда улыбалась, прекрасно выглядела и посещала множество публичных мероприятий, на которых никогда не выглядела скучающей. Она имела безупречную репутацию, в прессе о ней не писали ничего дурного, в Интернете не появилось ни одной порочащей ее фотографии.

— С тех пор, — осторожно сказал Филипп, — в семье начались проблемы.

Он явно преуменьшал. Монтлюс был единственным государством в Европе, в котором со времен Карла Великого существовала абсолютная монархия. Бабушка Лотти, известная как вдовствующая королева Бланш, была последней представительницей династии, которая с одержимостью следовала протоколу и древним традициям.

После смерти отца Шарлотты королевскую семью преследовали несчастья. Один наследник престола погиб в автокатастрофе, другой скончался от сердечного приступа. Один из двоюродных братьев Лотти, который должен был стать очередным правителем, лишился титула и в настоящее время отбывал тюремный срок за контрабанду кокаина.

Желтая пресса давно называла династию Монтлюса «проклятой». Появлялось много противоречивых сообщений об отсутствующем принце Филиппе. И вот нынешний наследник престола Монтлюса приехал в Эллерби и сидит в гостиной Стеллы и Каро, демонстративно отказываясь пить чай из травы рогатого козла.

— Амори всегда больше интересовался историей Древней Греции, чем управлением страной, — продолжал Филипп. — Он с радостью отрекся от трона в пользу матери. Вдовствующая королева Бланш привыкла действовать по-своему, но теперь все ее планы рухнули. Она несчастна, — сухо прибавил он.

— Она не одобряет твоего отца? — Каро была озадачена.

— Ах нет, она считает его идеальным правителем. Для него, как и для нее, чувство долга превыше всего. — В его голосе послышались непонятные нотки.

— Так в чем же проблема? — спросила девушка, чувствуя, что начинает терять нить разговора и рассматривает Филиппа. Подумать только, на ее диване сидит самый настоящий принц!

— Разве ты не догадалась? — Филипп улыбнулся, но его взгляд остался суровым.

— Проблема в тебе? — медленно проговорила она.

— В точку! Вдовствующая королева считает меня беспомощным и безответственным и недвусмысленно заявила об этом. — На его губах вновь мелькнула насмешливая улыбка. — Она, конечно, права. Лично меня никогда не привлекали королевские обязанности. Бланш решила, что единственный способ контролировать меня и быть уверенной, что я не ввергну страну в хаос, — это женить меня на Шарлотте.

— Лотти говорила, что бабушка ее постоянно сватает, — тактично заметила Каро. — Я удивлена, что она одобрила тебя.

Филипп мрачно усмехнулся:

— Она меня не одобрила, но считает, что наша с Лотти свадьба — единственно правильное решение. Вдовствующая королева считает, что Лотти непременно окажет на меня положительное влияние. Она — идеальная принцесса, в конце концов, и нет никаких сомнений в том, что ее полюбит народ. Но никому нет дела до моих чувств и чувств Лотти, — с горечью добавил Филипп. — Мы наследники королевства и потому обязаны исполнять свой долг, а не жаловаться.

— Бедняжка Лотти! Как несправедливо, что она никогда не сможет поступать по-своему.

Филипп наклонился вперед, рассеянно вертя на журнальном столике кружку с чаем:

— Лотти думала, что, пока жив наследный принц — мой отец, — у нее будет возможность самой строить свою жизнь. Однако мой отец уже не займет место на троне. Народ не примет его как короля хотя бы из-за того, что он не смог удержать собственную жену, которая сбежала от него с другим мужчиной. И теперь Лотти обязана выйти замуж. Я очень люблю кузину, но не хочу на ней жениться. И она не желает выходить за меня.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...