Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Особенности средневекового польского языка XII и XIII вв.




Начиная с XII века, мы вступаем в первый исторический период развития польского языка, в период, от которого сохранились древнейшие письменные памятники, непосредственно свидетельствующие о некоторых особенностях языка, его грамматического строя и словаря. Данные первых памятников этой эпохи весьма скудны, и выводы, которые можно из них извлечь, крайне неполны, поскольку весь языковой материал состоит здесь из отдельных слов, реже из оборотов, вкрапленных в тексты, написанные по-латыни, которая в то время была во всей Западной Европе языком письменности и официальных документов. Польские слова появляются в этих текстах лишь в форме названий местностей, личных имен, наименований поборов и повинностей и проч., - названий, которые по необходимости приводились в грамотах и других латинских документах, составлявшихся княжескими канцеляриями и другими учреждениями, как светскими, так и духовными.

Естественно, что этот материал довольно беден и односторонен. Он дает основание лишь для некоторых грамматических выводов, преимущественно в области фонетики и словообразования. С точки зрения морфологии, в нем нет почти никаких данных, кроме именительных падежей единственного и множественного числа существительных; прочие формы и части речи встречаются в этих памятниках крайне редко. Словарный материал также весьма скуден и не в состоянии дать даже приблизительного представления о богатстве польской лексики того времени. Тем не менее сведения о строе польского языка, которые можно почерпнуть из этих древнейших памятников, имеют решающее значение для истории польского языка, так как являются отправной точкой для исследования дальнейших этапов его исторического развития.

Естественно, что развитие печатного дела не только значительно способствовало упорядочению правописания, но и оказало существенное влияние на состояние и дальнейшее развитие письменного и устного языка образованного общества. Распространение книги, которая прежде была редкостью, доступной в большинстве, случаев лишь духовенству и наиболее состоятельным людям, способствовало расширению круга читателей; книга давала читателю готовые образцы того, как выражать свои мысли на родном языке, который до того времени употреблялся только в быту, поскольку он считался неуместным в литературе и непригодным для выражения духовной жизни человека. Быстрое распространение книги оказало большое влияние на письменную и устную речь. Характерные для XV в. колебания и пестрая смесь старых и новых звучаний и языковых форм уступают место все большему единообразию, исчезают областные различия, наблюдаемые как в обыденной речи шляхетства, так иногда, как мы это видели, и в письменном языке. Совершенствуется стилистическое мастерство писателей. Одним словом, возникает литературный язык в настоящем смысле слова, общий для всех культурных слоев населения.

Этот литературный язык вырос на основе живой речи культурных слоев тогдашнего общества, начала которой относятся к временам первых Пястов и, как уже говорилось, коренятся в наречии полян бассейна Варты, - наречии, которому речь культурного общества и обязана рядом своих фонетических и морфологических особенностей.

Дальнейшим своим формированием письменный язык обязан преимущественно Малопольше, где находились наиболее важные центры культурной жизни и прежде всего столица Краков с его королевским двором. Академией и несколькими весьма действенными печатными заведениями. Здесь сосредоточивались наиболее культурные и стремившиеся к знанию люди со всех концов великого государства Ягеллонов; здесь сталкивались все тогдашние культурные течения и иностранные веяния, проникавшие в высшие слои общества. Неудивительно поэтому, что язык - даже разговорный, - на котором говорили в этом центре, освещавшем своими лучами всю страну, быстро освобождался от всяких частных особенностей, архаических слов и провинциализмов и в то же время приобретал блеск и гибкость путем подражания иностранным образцам - латинским, итальянским, а в течение некоторого времени и чешским, - а также путем приспособления к потребностям все более усложнявшейся общественно-культурной жизни.

По сравнению с языком памятников XV в. мы видим в середине следующего века огромную перемену, подлинный перелом; язык этого периода не только гораздо понятнее нам, чем язык средневековья, но и близок нам: он привлекает нас своей красочностью и в то же время сжатостью, морфологическим и лексическим богатством, а главное, искусным построением предложений и периодов, усовершенствованным благодаря влиянию латинской прозы. Правда, кое-где заметны различные иноземные влияния, соответствующие приходящим извне культурным течениям, но в восприятии этих веяний нет тех нездоровых перегибов, которые наблюдаются в более поздние времена; наоборот, они содействовали обогащению и обновлению лексики, благодаря чему язык мог легко следовать за культурным и общественным прогрессом, темп которого в то время неуклонно возрастал.

Развитие письменного языка после этого перелома решительно вступило на новый путь: его фонетическое и морфологическое строение подверглось известной стабилизации, и мы не находим в нем столь быстрой, как в XIV и XV вв., смены грамматических форм и лексики, но зато совершенствуются культура языка и стиль писателей, бывшие в средние века в полном пренебрежении. Язык становится послушным орудием не только в повседневном его использовании, но и в языке литературы. Особенно отчетливо проявляется постепенное его совершенствование в этом отношении при сравнении языка и стиля прозы таких авторов, как Николай Рей, Мартин Бельский, Станислав Оржеховский, Лука Гурницкий, Петр Скарга.

В области поэзии дело обстояло несколько иначе: после Рея поэтический язык достигает наивысшего уровня в произведениях Яна Кохановского, с которым в этом отношении не могут сравниться ни непосредственные его преемники Себастиан Клёнович и Шимон Шимонович, ни несколько более поздние Вацлав Потоцкий и Веспасиан Коховский, хотя все они были писателями с большим талантом и вдохновением. Не вдаваясь здесь в обстоятельную их характеристику, попытаемся на основе хотя бы небольших отрывков из сочинений этих писателей показать важнейшие особенности языка и стиля того времени и в связи с этим охарактеризовать основные исконные польские и иностранные течения, влиявшие на состояние и развитие языка культурных слоев общества.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...