Модальные слова и футуральное значение презенса. Императивный презенс
Разговорная речь имеет стилистическую окрашенность, которая проявляется в ее эмоциональности. Разговаривая с собеседником, обмениваясь репликами, говорящий и слушающий выражают, в первую очередь, свое отношение к тому, что говорит каждый из собеседников, но при этом каждый из них может повлиять на собеседника, передать свое отношение к высказанному, свои чувства, настроение и побудить его к действию, определенной реакции, выражению определенной позиции: радостной, одобрительной и, наоборот, отрицательной, печальной. Выражению эмоций и субъективного отношения к высказыванию служат лексические средства - модальные слова. Как в немецком, так и в русском языке можно выделить богатый набор модальных слов. Живое общение немыслимо без них, т.к. они передают тончайшие оттенки смысла, придают эмоциональную окраску и колорит естественного общения. Взгляд грамматистов на модальные слова в немецком языке неоднозначен, даже термины существуют разные одни называют их Modalartikel, другие - Schaltwort или Beiwort [19, с. 94]. Немецкий грамматист X. Глинц определяет их в группу слов, не имеющих грамматических категорий. Здесь и наречия, союзы, предлоги и частицы [28]. Другой грамматист В. Линтрук относит модальные слова к группе наречий, а Эрбен объединяет прилагательные и наречия, где выделяет группу Satzadverbien [15]. О.И. Москальская выделяет модальные слова как отдельную часть речи [37]. Специфика модальных слов заключается в том, что они выступают своеобразными переключателями и переводят высказывание из поля действительности в поле недействительности. Приведём примеры из рекламных текстов: Was M ä nner immer wollen: gl ä nzend dastehen. (Fahrzeuglacke m ü ssen gut aussehen, aber auch sehr widerstandsf ä hig sein) [39, S.16].mehr weiss, kann mehr bewegen [39, S.54].ist wahre Freundschaft: Ihr Freund bekommt das g ü nstige Spiegel-Abo, und Sie dürfen sich eine tolle Pr ä mie aussuchen [39, S.32]. ü r muss man ziemlich irre sein. Oder ziemlich gut angezogen. 3M Innovation [39, S.53].Land soll europ ä ischer auftreten, weniger egozentrisch [39, S.42].ihm das Bild so gut gefallt, mag er es sich nehmen [39, S.19].
Хотя модальные слова и омонимичны адвербам и морфологически неизменяемы, как и сами адвербы, модальные слова отличаются от наречий принципиально характером их функционирования в речи. В отличие от наречий модальные слова функционируют не как члены предложения, а как вводные слова, относящиеся ко всему предложению и формирующие его в модальном отношении. Их план содержания состоит в выражении различных модальных характеристик высказывания: реальность (действительность), необходимость, возможность, сомнение, желание и др. [15, с. 48]. Если квалифицировать модальные слова по семантическому признаку, то выделяются следующие группы модальных слов, выражающих различную степень предположения: scheinbar, angeblich, vorgeblich, vermutlich, wahrscheinlich, mutmaßlich, etwa, möglicherweise, möglichenfalls [17, c. 199]. С помощью модальных слов определяется шкала выражения вероятности предложения. Для каждой из ступеней вероятности существует соответствующие модальные слова: vermutlich, voraussichtlich, wahrscheinlich, mutmaßlich указывают на обоснованное предположение, при этом wahrscheinlich указывает на высшую степень вероятности, например: Es ist nicht wahrscheinlich, daß er kommt. Wahrscheinlich ist niemand zu Hause. Vielleicht указывает на предположение в будущем, высказываемое с определенной долей сомнения.означает предположение на основе определенных знаков, явлений, позволяющих судить о событии, которое произойдет в будущем z.B.: Voraussichtlich treibt sie den Fr ü hsport. - Наверное она займётся утренней гимнастикой. Voraussichtlich kommt dieses M ä dchen nicht mehr. Scheinbar приближается по своим значениям к «неверный, обманчивый», например: Er h ö rt scheinbar aufmerksam zu. Scheinbar hat sie einen engen Horizont, и т.д.
В данном предложении презенс можно квалифицировать как презенс «общепринятости». В результате анализа модальных слов, были выделены такие модальные слова, которые имеют футуральную направленность, вследствие чего соотнесенность с презентным действием исключена. К таким модальным словам отнесем vielleicht, möglicherweise, voraussichtlich. Их тоже можно отнести к переключателям презентного действия на футуральное: Sie ü berreicht mir m ö glicherweise das Lehrbuch. - Она, возможно, передаст мне (этот) учебник. Vielleicht bekommst du auf dem Markt gute Fr ü chte. - Может быть, ты купишь на рынке хорошие фрукты. *Ich koche vielleicht eine Suppe. - *Я, может быть, варю суп. Я, может быть, сварю суп. *Er ruft mich vielleicht an. - *Он, может быть, звонит мне. Он позвонит, может быть. Ich putze vielleicht die Fensterschreiben. - Я, может быть, вымою окна. Новизной отличается выделение футурального презенса в репликах - ответах на императивное действие, совет или просьбу: (Gut) Mache ich. - Хорошо. (Я) сделаю это. (Gut) Ich ber ü cksichtige das. - Хорошо. (Я) учту это. (Gut) Ich versp ä te mich nicht. - Хорошо. (Я) не опоздаю. (Gut) Ich bereite das zu. - Хорошо. (Я) приготовлю это. (Gut) Ich bleib mich. - Хорошо. (Я) останусь. (Gut) Ich folge deinem Rat. - Хорошо. (Я) последую твоему совету. Geh einkaufen! - (Gut) Ich kaufe Brot, Butter und Gem ü se. - Иди за покупками! - Хорошо. Я куплю хлеб, масло и овощи. Возможны варианты с отрицанием: А) Bestellst du auch die Nudel - Suppe? - Закажешь ли ты также суп с макаронами? В) Nein. Ich bestelle die nicht. - Нет. Я не закажу его. А) Versp ä te dich bitte nicht. - Пожалуйста, не опоздай. В) Nein. Ich versp ä te mich nicht. - Нет. Не опоздаю. А) Bleiben Sie dem Unterricht nicht fern! - Не пропускайте занятия! В) Nein. Ich bleibe dem Unterricht nicht fern. - Нет. Я не останусь в стороне от занятия. Следует отметить, что императивному презенсу всегда присуще значение будущности: Du schl ä fst jetzt! - Иди спать! Du bleibst hier! - Оставайся здесь! Du erholst dich jetzt vom Computer! - Отдохни от компьютера! Высокая степень императивного презенса, не допускающего возражений, употребляется, как правило, в общении родителей с детьми. Таким образом, можно говорить об ограничении его употребления экстралингвистическими условиями.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|