Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 21. Трясина. Как мыслят маги




Глава 21

ТРЯСИНА

 

Он, конечно же, много раз видел трясину. Она находилась в заболоченной низменности между невысокими холмами за жилищем Джодис. В давние времена через Гримнирскую трясину отправляли к богам пленников и прочие жертвы, но никто больше не умирал здесь с тех пор, как дочь конунга отправилась на болото за ответом на свои вопросы. Дети рассказывали друг другу страшные истории о трясине; поговаривали, что призраки давно умерших конунгов и воинов бродят над ее водами по ночам.

Вали чувствовал, как его пробирает озноб, пока сидел в ожидании Хогни и Орри. Это от холодного ветра с моря или от какого‑ то неясного предчувствия? Сколько народу погибло здесь и чего ради? Неужели места вроде этого болота действительно хранят память обо всех виденных ими смертях, или же мурашки по спине бегают из‑ за детских воспоминаний, отголосков тех историй, которые рассказывают долгими зимними вечерами, чтобы нагнать страху на слушателей?

Вали совсем замерз. С моря натянуло облака, небо приобрело оттенок железа, в воздухе запахло дождем. Он пожалел, что не прихватил с собой плащ, но тут же вспомнил, что скоро ему станет еще холоднее. Да и какая разница, холодно ему или нет? Есть ли плащ у Адислы, чтобы защититься от дождя на борту корабля? Что с ней теперь? Он не мог заставить себя не думать об этом. Вали поклялся, что за все ее страдания те, кто их причиняет, заплатят стократно. Пока он снова ее не увидит, пообещал себе Вали, никакая боль его не испугает. Страдать сильнее, чем он страдал, увидев ее на борту того драккара, просто невозможно.

– Князь, какая победа! – Ему на плечо легла чья‑ то рука. Это был Хогни.

– Даны бежали, – подхватил Орри, – и в этом только твоя заслуга.

– Со славой я пока обожду, – отозвался Вали. – Мне предстоит еще одна битва. – Он кивнул на воду.

«Это просто болото, – говорил он себе, – его можно использовать себе на благо, как плуг или меч».

Хогни с Орри поглядели на петлю, которую вязала Джодис, – символ Одина, тройной скользящий узел. Ожерелье мертвого бога можно было только затянуть, в обратную сторону веревка не скользила. Если надеть ее на шею, то снять можно лишь с помощью ножа. Воины хордов переглянулись.

– Ты хочешь спрашивать богов? – удивился Орри.

– Я хочу узнать, куда увезли Адислу. Ты знаешь другой способ?

– Повезли в дом Хаарика.

– Может, так, а может, и нет. Ее могут продать в Хайтабу или на любом другом рынке по пути. Ее могут отдать купцам в обмен на какой‑ нибудь товар, кроме того…

Ему не хотелось говорить об этом вслух, уж больно нелепым было предположение. Но Вали не мог забыть того странного человека в четырехугольной шапке. Что он делал в этом набеге? И слова Дренги Вали все‑ таки запомнил.

– Они приходили за ней, они ее искали. Звали ее по имени, – сказал Вали.

– С чего это?

Вали пожал плечами. Какая бы судьба ни ждала Адислу, ее точно не собирались сделать простой рабыней. У Вали не было никаких предположений. Он знал только, что у него очень мало времени и ошибаться ему нельзя.

– Это самый лучший способ, – произнес он.

Хогни кивнул.

– Я однажды помогал твоему отцу в таком испытании, – признался он.

– Что?

– В Железных лесах есть одно место, в четырех днях пути от дома. Такое же болото, где можно узнать судьбу. Твой отец тоже искал ответы.

– Как?

– Точно так же, как собираешься ты, – сказал Хогни. И поглядел на узел на веревке.

– И он нашел ответы?

– Именно с того случая все самое скверное и началось, – сказал Хогни.

– Когда же это было?

– Четыре года назад. Он был нездоров уже многие годы, однако…

Хогни, кажется, смутился, не желая договаривать.

– Из лесов он так и не вернулся, – пояснил Орри.

– Ничего не понимаю, – признался Вали.

– Твой отец живет отшельником в Железных лесах, – сказал Хогни. – Он стал вести жизнь духовидца.

Дождь пошел сильнее, внезапно на них налетел ветер с моря.

– Народ поговаривает, что он встречается в лесах с Одином и тот дает конунгу силу.

– Это народ так считает или моя мать?

Воины ничего не ответили. Все обстоит еще хуже, чем предполагал Вали. Если кто‑ нибудь заподозрит, что Аудун сошел с ума, это будет настоящим бедствием для народа хордов. У конунга больше врагов, чем у любого другого правителя. Но сейчас не время об этом размышлять. Вали поглядел в темную воду, собираясь с силами, и подставил шею.

– Приступайте, – велел Вали.

Джодис с Орри связали Вали по рукам и ногам, старуха надела ему на шею петлю.

– Конунг Аудун тоже проходил через все это? – спросил Вали.

Джодис, кажется, прекрасно знала, как проводить обряд, однако Вали хотелось услышать подтверждение от кого‑ нибудь еще.

– Он обратился к Одину, прежде чем входить в воду, – вспомнил Орри.

Вали улыбнулся.

– Что ж, раз я уже связан, наверное, мне лучше обратиться к связанному богу. Господин Локи, замученный богами, покажи мне все, что я хочу знать.

– Этого бога лучше не зови, князь, – сказал Орри.

– Разве Один надежнее?

– Нет, его тоже не надо, – сказал Орри. – Фрейр для любви, Тюр для битвы, Тор для любви, битвы и дождя, который обмоет тебя после, – выбирай из этих богов.

– Но ведь Один – бог конунгов, – сказал Вали, – разве не так нам говорят?

– И безумный берсеркер, – уточнил Орри. – Прошу прощения, князь, но это правда. Когда я иду на битву, я хочу верить, что мой бог на моей стороне и не бросит меня ни с того ни с сего, если ему придет в голову такая фантазия. Один – предательский бог, это в его природе. Я уважаю господина Одина, его конунгов и безумцев, но я не стал бы взывать к нему, как не стал бы взывать к тому, другому, упомянутому тобой.

Орри еще раз обвил веревкой ноги Вали.

– Локи враг богов, а не людей, – возразил Вали. – Ты хоть раз слышал, чтобы он пошел против людей? Он убивал великанов, убивал богов, но людям он всегда помогает или же просто оставляет в покое.

В разговор вмешалась Джодис:

– Этот обряд посвящен Одину. Это он повелитель повешенных, бог, отдавший глаз в обмен на мудрость из волшебного источника. Если ты ищешь помощи, зови его. Если ты не позовешь его сейчас, то позовешь, как только окажешься внизу, уж поверь мне.

Она затянула петлю у него на шее.

– Я поклялся никогда не просить помощи у этого бога, – пояснил Вали.

– Ты попросишь или умрешь, – сказала Джодис.

Она поправила веревку у него на шее, словно поправляла одежду на ребенке, отправляя его на рынок.

– Будем надеяться, что это нам не потребуется. Не приближайся к темным тварям, – предостерегла она. – Говори только с самим богом.

– Но как я узнаю, кто есть кто?

– Понятия не имею, – сказала Джодис. – Магия это тайна, а не средство, как говорила матушка Диза.

Вали кивнул. Руки и ноги у него были надежно стянуты, он не мог даже встать. Джодис в последний раз поправила петлю и поцеловала Вали в лоб.

– Тащите его в самую середину.

Хогни с Орри подняли князя, и Вали показалось, что он повис между ними тяжким грузом. Хогни перекинул его через плечо и зашагал по хлюпающей грязи, все глубже погружаясь в воду. Орри шел впереди, проверяя надежность почвы. Примерно на середине болота они остановились. Хогни поставил Вали и поддержал молодого князя, чтобы тот не упал. Вода доходила им до пояса, леденя тело. Вали задрожал.

– Может, мне воззвать к Одину? – спросил Хогни.

Джодис покачала головой.

– Князь должен сам. Ты пока побереги дыхание. Если бог придет, ты еще будешь умолять его уйти. Вали, ты готов?

– Да.

– Сейчас вы погрузите его под воду и будете держать, пока я не велю вам отпустить, – сказала Джодис. – Хогни, следи, чтобы он оставался под водой. Орри, не выпускай из рук веревку. И оба держите наготове ножи. Вали подойдет к самым воротам Хеля, и если что‑ нибудь оттуда схватит его, ему нельзя будет жить в этом мире. Потому что именно так и рождаются болотные чудовища.

Мужчины переглянулись.

– Если придется убить меня, убивайте без размышлений, – велел Вали. – Я не сочту это братоубийством, матушка Джодис тому свидетель.

– Ладно, князь, сядь, – сказал Хогни.

Первый раз было нетрудно. Вали просто обмяк и повалился в болото спиной, словно падая в морские волны в летний день. Он закрыл глаза, чтобы не видеть, как темные воды смыкаются над головой. Ужас охватил его не сразу. Сначала ему показалось, будто он – не он, а сторонний наблюдатель. Он не прочувствовал до конца опасность своего положения и думал, что сможет просто‑ напросто встать. Но затем накатил страх. Вали отчаянно захотелось глотнуть воздуха. Он попытался подняться, а когда не смог, то попробовал сесть. Кто‑ то поставил ногу ему на грудь. Он слышал сверху искаженные водой голоса, и ему пришлось сдержаться, чтобы не позвать на помощь. Вали вывернулся из‑ под ноги и попробовал встать на колени, но почувствовал, как его толкнули в бок. Он перевернулся. Кто‑ то потянул его за руки, потом уперся в него коленом, сел сверху, но он не понял, кто это. Хогни с Орри выполняли свое обещание – помогали ему оставаться под водой.

Вали боролся за глоток воздуха. Ужас охватил его, он понимал, что тонет в нем, как и в воде. Веревки никуда не исчезнут, груз на спине и на ногах лежит неподъемный – самому себе Вали казался чудовищным великаном, таким тяжелым, что даже не в состоянии подняться сам.

Он не мог снять веревки, не мог освободиться. Вали пытался напомнить себе, что оказался здесь по собственному желанию, он сам этого хотел, но ничто не помогало. Инстинкт – животный, врожденный – заявлял о себе, и Вали рвался на поверхность. Он открыл глаза, желая узреть свет, но не увидел в грязной воде ровным счетом ничего. В следующий миг он сдался и вдохнул. Вали кашлял и плевался, затем ощутил, как ему сжало горло. Он хотел пошевелиться, но уже не мог, хотя разум побуждал его биться и сопротивляться дальше. Желание глотнуть воздуха превратилось в дикого зверя, запертого у него в голове, который колотился, силясь вырваться на свободу. Вали продолжал сопротивляться, и паника была даже сильнее отчаяния.

В следующий миг страх ушел так же неожиданно, как явился; Вали ощутил спокойствие, как будто все его заботы, отчаяние и страхи были сущей безделицей, едва заметной под покрывалом умиротворения, дарованного ему подобно поцелую, каким родитель награждает спящего ребенка.

Свет. И еще шум, тяжелые удары и движение куда‑ то. Трава показалась холодной. Кто‑ то колотил его по затылку. Вали попытался закрыться от ударов, но руки были связаны. Он увидел перед собой чьей‑ то лицо. Джодис.

– Ничего? – спросила она.

Вали закашлялся, выталкивая воду и слизь из носа и рта.

– Ничего.

– Хочешь отдохнуть?

Вали подумал об Адисле, о том, что ей предстоит пережить на драккаре данов.

– Некогда отдыхать, – сказал он.

Слова выговаривались с трудом. Горло пересохло и саднило после того, как оно сжалось под водой, а мышцы свело судорогой от холода.

– Опускайте, – сказала Джодис.

Время для Вали сделалось гибким, податливым, словно кусок кожи, который можно растянуть или смять, словно кусок металла на наковальне, который можно нагреть и охладить, согнуть и закалить. Когда Вали оказывался в воде, каждый миг тянулся, будто год. Когда его вытаскивали, солнце подпрыгивало, как пущенный по воде камешек. Хотя воля его не ослабевала, Вали все‑ таки пришлось отдыхать. Сначала его развязывали на время отдыха. Потом перестали. Конечно, сам он говорил: «Опустите меня в воду», но тело не желало этого, и чем чаще его погружали в трясину, тем сильнее он сопротивлялся. Сначала Вали сдерживался, пока его не дотаскивали до середины болота. Спустя день он лез в драку, еще стоя на его краю. Теперь трясина превратилась для Вали в источник ужаса, хотя никаких видений не было, не приходили ни озарения, ни откровения, лишь жуткая черная вода смыкалась над ним, лишь что‑ то давило изнутри, выжимая из легких весь воздух, а вода напирала снаружи, стремясь ворваться в них. Разум как будто наполнился тяжелой темной массой, слева она была тяжелее, чем справа, и от этого перекоса голова болела так, как не болела никогда в жизни. Горло было ободрано, и Вали с трудом говорил.

Народу, желающего поглядеть на магический обряд, не было. Даны уплыли, ригиры сидели по домам, вспоминая погибших, залечивая раны, или просто не выходили и не выпускали на улицу детей. Похитили только Адислу, но еще десять человек погибли, многие был ранены. Люди пили, но не с радости, а для того, чтобы позабыть горести и прочувствовать славную победу трудного дня. Только Браги и дети Джодис пришли, чтобы увидеть страдания Вали.

Джодис послала дочь за похлебкой, но Вали не мог глотать. Горло сжимала судорога, потому что между погружениями Вали била дикая дрожь от голода и холода. В первый день он побывал в трясине двенадцать раз. Во второй – четыре. На третий день, от бессонницы с трудом сознавая, что он творит, Вали сумел погрузиться восемь раз. И вот, к вечеру третьего дня, он начал видеть.

Опускаясь в темные воды, он попал в какое‑ то иное место, уже не в трясину; здесь царил такой же холод, но не было сырости и тьмы. В переломный момент, в миг, когда паника сменялась умиротворением, Вали оказался в замкнутом пространстве, в тоннеле, который как будто светился сам по себе, его каменные стены излучали мягкий диковинный свет. Вали не сомневался, что здесь кто‑ то есть, но кто именно, он не мог понять. Он ощущал присутствие, словно звук музыкального инструмента, настроение, обрывок мысли. До сих пор он никогда не испытывал ничего подобного. Тут царил чей‑ то разум, похожий на реку – вечно движущийся, но вечно неизменный, – и, как река, он мог утопить тебя в своих омутах.

Когда Вали вытаскивали из трясины, он увидел перед собой не Орри или Хогни, а странного рыжеволосого человека в плаще из соколиных перьев, который и выдернул его из воды на прохладный чистый воздух. Он услышал голос, показавшийся ему знакомым:

– Полностью отрекись от себя.

В следующий миг человек исчез, а Вали не мог больше терпеть. Он понял, чего от него хотят. Нельзя подойти к воротам смерти, если все еще оглядываешься на жизнь. Он должен был сразу шагнуть вперед. Мысль пришла к нему не в словах, а в ощущении, в желании – так узник мечтает о свободе. Его удерживало что‑ то, но путы надо разорвать.

Воины вытащили Вали, и он повалился к ним на руки, обмякший, словно вырванная из пруда водоросль.

– Князь, – сказал ему Орри, – ты устал. Ты не получишь ответа.

– Нет, – проговорил Вали, хотя слово больше походило на кашель, чем на членораздельный звук. Воины побрели к берегу.

– Нет!

Они остановились.

– Чего ты хочешь, князь?

Вали заставил себя заговорить, заставил измученные легкие вдохнуть воздух, а сжатое горло – выпустить наружу слова. Он ослабел и измучился, ему требовалось прекратить страдания любой ценой. Из‑ за холмов, со стороны моря доносился радостный гул и звуки рога. Двоебород возвращался. Но для Вали это не имело значения.

– Не вытаскивайте меня, – попросил он.

– Ты хочешь умереть?

– Вода, – просипел Вали, указывая на трясину.

Объяснить он не мог. Небо сделалось пещерой, черной от дождя, свет был неестественным, внеземным, как в том тоннеле. Все его чувства были приглушены и стерты, словно болотная хмарь облепила его со всех сторон.

– Ты бредишь, князь, – сказал Хогни. – Матушка Джодис, князь требует, чтобы мы снова опустили его в воду.

Джодис задумалась, постукивая ногой по земле. Оглянулась через плечо в сторону моря, размышляя о девушке, попавшей на датский корабль. Разумеется, князя вытащили из трясины, но, наверное, на этот раз стоило оставить его в воде подольше. Очень надолго.

– Делайте, как он велит, – сказала она.

На этот раз замешкались Хогни с Орри, но Вали все решил за них. Собрав остаток сил, он подогнул ноги и снова упал в болото.

 

Глава 22

КАК МЫСЛЯТ МАГИ

 

Королева ведьм трудилась над Лунным клинком, когда поняла, что колдун отыскал Вали. Меч Аудуна она забрала интуитивно, не из прихоти, как мог бы сделать простой человек, а подчиняясь магическому чутью. Она знала, что этот меч важен, и, спустя многие годы после его появления в пещерах, поняла, чем именно. Волк убьет Одина, но затем он тоже должен умереть. Древнее пророчество без утайки говорило о том, как все случится. Один будет повержен, а затем другой, добрый и человечный бог, убьет волка. Если первая часть драмы действительно разыграется еще при жизни ведьмы, тогда этому другому богу потребуется оружие. Волка нельзя убить обычным мечом, иначе он не смог бы одолеть в битве повелителя богов. Поэтому меч должен быть зачарован.

Среди нижних пещер была одна, особенно узкая, зазубренный потолок которой сходился в глубине с бугристым полом. Ведьме всегда казалось, что эта пещера похожа на волчью пасть. И она поставила меч между полом и потолком, как тот меч, который распирает челюсти волка Фенриса, и многие месяцы сосредотачивалась на мысли, что это тот самый клинок, который повергнет яростного бога.

Ведьма была так сильна, что сама стала почти богиней, и она воспринимала мир вовсе не так, как обычные люди, для которых фрагменты действительности лишь проявляются на короткий миг, а затем исчезают, стоит сосредоточить внимание на чем‑ то ином. Мысли ведьмы были живыми: подобно паукам, они выбирались из яйца ее разума и устремлялись к объекту ее медитации – мечу, терпеливо дожидаясь, чтобы впитать в себя все, что случится с оружием в будущем. Гулльвейг убедила себя, что меч убьет волка, и сестры сидели рядом с ней, разделяя ее убеждение. Когда ведьмы закончили медитировать, Лунный клинок проникся их уверенностью, с тем чтобы в будущем изменить восприятие всех, кому суждено столкнуться с ним, включая и самого волка.

Гулльвейг знала, что того, кто способен уничтожить Одина, не убьет более слабая магия, а всякая магия слабее той, которой владеет повелитель богов, но у Гулльвейг оставалась одна надежда. Сын конунга, насколько ей было известно, с младенчества слышал рассказы об отцовских подвигах, он знает историю о таинственном исчезновении меча. Когда волк пожрет его, его сознание сольется с сознанием брата. И в этом, верила ведьма, и таится ключ к гибели волка. Магии вообще не придется пробивать защиту волка – она войдет в трещину, оставленную человеком, который пожертвовал своей жизнью, чтобы впустить в мир волка Фенриса.

Медитация завершилась, когда ведьмы ощутили, как поток мыслей на секунду замер, – так спящий в повозке неожиданно осознает сквозь сон, что она остановилась. Вали в своем болоте вошел в волшебный мир, полный видений и пророчеств, где обитали ведьмы, и они как будто услышали шаги у себя за дверью.

Королева ведьм почувствовала и кое‑ кого еще. Она услышала пение и гул бубна, увидела голубые глаза колдуна. Затем она почувствовала, как ее обступает восхитительно прохладная вода, ощутила, как сжимается горло, неистово захотела вдохнуть; отчаяние затопило ее разум, и она провалилась в сознание Вали.

Гулльвейг и раньше знала, что мужская магия слаба. К примеру, те ритуалы, которые проводил волчий шаман Квельд Ульф, могли повлиять на материальный мир, но сестры из Стены Троллей вообще не считали их чародейством. Ведь они осуществлялись без помощи и без понимания рун, и для королевы ведьм были не надежнее дома, выстроенного без фундамента. Присутствие голубоглазого мага она едва ощущала.

Гулльвейг улавливала образы, истекающие из его бубна: бегущие волки, олени, медведи – все они выходили из натянутой на обруч шкуры, похожие на игрушечные фигурки, и направлялись к трясине. Чего же добивается шаман? Ведьма позволила себе отдаться ритму бубна, мысленно перевернув инструмент. Спустя некоторое время она уже понимала его, обладала им. Теперь она сама задавала ритм. Колдун был слишком сильно сосредоточен на человеке в трясине, он не сознавал, что она здесь, что звук его бубна немного изменился и теперь выбалтывает все свои тайны, которые сейчас же налипают на паутину сознания ведьмы. Мысли шамана были для королевы ведьм словно открытая книга. Он искал близнеца, ставшего наследником конунга; Гулльвейг было ясно, что он сознает его значимость, но не имеет ни малейшего понятия, как быть дальше.

Королева ведьм была довольна. Ее противник у нее в руках, внимание его отвлечено, он не подозревает о ее присутствии, сосредоточившись на том, чтобы его убогая магия повлияла на молодого человека, погруженного в воду. Ведьма ощутила, как руны поднимаются на поверхность сознания, стремясь пронзить колдуна острыми рогами, сжечь дотла, заморозить, утопить, закопать в землю, удушить.

В темноте пещеры она ощутила, как чья‑ то рука коснулась ее руки. Гулльвейг обернулась на тусклый свет свечи из китового жира и увидела, что рядом с ней, улыбаясь, сидит женщина с обожженным лицом. В следующий миг ведьму осенила одна мысль, и она позабыла о своей странной соседке.

Ведьма поняла, что маг, каким бы слабым он ни казался, это бог Один. А значит, выказывая слабость, он просто‑ напросто скрывает свою силу. Если она нападет на него, он обязательно выживет, победив же, бог поймет, кто он такой, осознает свою силу и сокрушит Гулльвейг.

Свеча замерцала, и вокруг ведьмы вытянулись тени; ей показалось, она ощущает присутствие своих кровожадных предшественниц, которые глядят на нее прямо из скал. Ведьма знала, что это внезапное появление – не просто так, это знамение.

Мысли мага могут показаться безумными, однако, как и некоторые другие формы сумасшествия, они несут на себе налет гениальности. Первые ведьмы знали, что Один практикует женскую магию. Он единственный из всех мужчин овладел женским искусством – сейдром, как его называли. Локи говорил Гулльвейг, что бог жаден до знаний, а на нее разозлился за то, что она слишком хорошо владеет магией. Значит, бог ненавидит сильных магов из числа людей и хочет уничтожить их. «Отлично, – подумала ведьма. – В таком случае, если бог сам явится в царство людей и увидит в себе сильного мага, то набросится на самого себя». Бога можно провести и заставить уничтожить собственное воплощение. Один, как известно, все ненавидит. Сумеет ли он спастись от собственной ненависти? Вряд ли.

Гулльвейг поможет шаману, увеличит его силу, ослабнет сама и таким образом отвлечет от себя внимание бога, заставив его сосредоточиться на собственном земном воплощении. Она понимала, что колдун все равно уже увидел довольно много и успел ступить на этот путь. В видениях ему являлись волк и близнецы, и вот теперь колдун пытается призвать волшебного зверя себе в защитники. Он использует для этого девушку. Руна вольфсангель показала ведьме, что дочь знахарки тесно связана с братьями и имеет отношение к их будущему перерождению. Значит, враг Гулльвейг подготовил все, чтобы призвать волка. Однако без ее помощи это ему никогда не удастся.

Девочки‑ ученицы погибли в ведьминых пещерах вовсе не от руки врага. То было некое пророчество, побуждающее к действию, возможно, даже проявление собственной магии Гулльвейг, подсказывающей, что делать дальше. Ключ к магии, как всегда знали ведьмы, в боли и потрясении. Теперь королева ведьм понимала, что ключ к выживанию – в слабости. Она ослабит силу сестер, увеличит силу своего врага, поможет ему сотворить магию, которая его же и убьет. Она‑ то думала, что призовет волка, и тот уничтожит бога. Теперь она все поняла. Бог сам сможет призвать себе волка.

Шаман достиг больших успехов и без всяких рун. «С ними же, – подумала ведьма, – он бегом побежит навстречу судьбе». Гулльвейг решила, что может отправить своему врагу подарок.

Одна из старших сестер, та, которая несла руну, сияющую, словно светильник в темноте, проясняющую разум и помогающую сестрам видеть, сейчас умирала, лежа в верхних пещерах. Ее наследница сидела у нее в ногах, погруженная в транс, без которого она не сможет принять в себя руну. Этого, решила Гулльвейг, и не случится.

Диза была права, рассуждая о магии. Заклинание – это не средство, не рецепт, хотя для многих нужны свои ингредиенты, которые необходимо смешивать и томить в темной печи разума. Это скорее мозаика, в которой сначала требуется отыскать важные составные части, а затем соединить в целое; магия больше похожа на вышивание, которое творится с помощью боли и самоотвержения вместо иголки и нитки.

Магия в высшем смысле – это чувство. Королева ведьм, которая годами оттачивала в темноте свои инстинкты, знала, что холодная рассудочность к волшебству не имеет никакого отношения. И чтобы достичь той цели, к которой она стремилась, надо просто начать, взять в руки невидимые нити – одна называется болью, другая отчаянием – и сплести их в нечто большее, чем сумма частей.

Позволив себе провалиться в транс, Гулльвейг думала об умирающей ведьме, и ее дыхание сделалось неровным, а конечности ослабели от сострадания. Мысли королевы ведьм сосредоточились на разложении: болезнь, лопнувшие тела жертв лихорадки, зловонное дыхание умирающих старух. Запах словно прилип к Гулльвейг, и она поняла, что смерть старой ведьмы правильна, она прекрасна и величественна.

Королева ведьм прошлась вместе со старухой по ее предсмертным воспоминаниям. Она видела, как старую ведьму девочкой привели в пещеры, ощутила ее страх в темноте, ее боль, когда она училась, ее восторг, когда в ней наконец зажглась руна, накрепко связывая ее с сестрами. Гулльвейг чувствовала и присутствие остальных ведьм, призрачные тени в сознании старухи; она пошла к ним, говоря, что уже настало время покинуть умирающую, пожелать сестре доброго пути. Ведьмы растаяли, и королева ощутила, как мысли умирающей сестры съежились, обращаясь на самих себя. Когда остальные ведьмы ушли, Гулльвейг еще немного посидела со старухой в ее спутанном сознании. Руна ведьмы сверкала в сумраке, словно фонарь.

Гулльвейг взяла ее, и ведьма умерла. Она видела, что девушка, которой назначено принять руну, ждет в темноте. В своем забытьи королева ведьм взяла ее за руку, и девушка тоже умерла. Тогда Гулльвейг вернулась в болото к Вали и, раскрутив руну, бросила ее шаману.

Она услышала крик, услышала, как ритм бубна изменился, когда руна вошла в шамана. Ведьма мысленно улыбнулась. Теперь колдун обретет дар предвидения и ясность мысли, каких не знал прежде. Он поймет, что делать, когда она пошлет ему следующую руну. Гулльвейг взяла клочок кожи, провела большим пальцем по контурам руны вольфсангель. Шаман теперь чувствует ее присутствие, это ясно. Ведьма подумала о вольфсангеле и раскрыла свое сознание, словно венчик смертоносного цветка, показывая темный нектар руны, скопившийся внутри. Нечто жадно ринулось в ее разум, раздирая и ломая. Ведьма усилием воли приказала себе не сопротивляться, убрать все защитные барьеры. Ей казалось, у нее лопнут глаза, пока гул шаманского бубна словно долотом вырубал из нее руну. Королева ведьм упала на четвереньки, из носа и рта у нее шла кровь, она кусала пальцы, стараясь отвлечься от боли в голове. Гулльвейг ощутила восторг своего врага и боль, когда руна вплела свои усики в его разум. Ведьма была довольна. Воплощение бога семимильными шагами приближалось к тому месту, где его уничтожит сам бог. Вот теперь она действительно может позвать волка, что означает его скорую гибель. Гулльвейг очнулась от транса и задрожала.

Воспоминание об убийстве одной из сестер гудело в сознании, словно разозленный шершень в летний день. Гулльвейг еще глубже провалилась в безумие, но даже это казалось сейчас правильным. Она поднялась, чтобы пойти к мертвой сестре. Надо посидеть с ней немного, решила королева. Будет нелишним увидеть то, что она натворила, ощутить до конца потрясение, погладить старую ведьму по голове, посидеть с ней в темноте, пока она разлагается. Убийство, сожаление и горе были теми инструментами, которыми королева ведьм могла выкопать новые тоннели в лабиринте своего магического разума.

Гулльвейг встала, не заметив руки, которая помогла ей подняться.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...