Глава 18. Потомки Господа Рамачандры.. Царь Мару и царь Девапи
Глава 18 Потомки Господа Рамачандры. Царь Мару и царь Девапи
1-4. Царь Мару сказал: От Господа Рамы произошёл Куша. От Куши произошёл Атитхи. От Атитхи произошёл Нишада. От Нишады произошёл Набха. От Набхи произошёл Пундарика. От Пундарики произошёл Кшемадханва. От Кшемадханвы произошёл Деваника. От Деваники произошёл Хина. От Хины произошёл Парипатра. От Парипатры произошёл Балахака. От Балахаки произошёл Арка. От Арки произошёл Раджанабха. От Раджанабхи произошёл Кхагана. От Кхаганы произошёл Видхрита. От Видхриты произошёл Хираньянабха. От Хираньянабхи произошёл Пушпа. От Пушпы произошёл Дхрува. От Дхрувы произошёл Сьяндана. От Сьянданы произошёл Агниварна. От Агниварны произошёл Шихгра, мой отец. Меня зовут Мару, некоторые люди знают меня под именем Будха или Сумитра. 5-6. Я проживаю в деревне Калапа и практикую епитимьи. Недавно, я был свидетелем того, что Ты явился, как сын Сатьявати, Вьясадева, и я пришёл сюда, чтобы увидеть снова Тебя лично. Прошли сотни тысяч лет, с тех пор, как наступила Кали-юга. Ты Господь, пребывающий в сердце каждого живого существа. Просто предавшись Тебе, все грехи, накопленные в течение миллионов жизней, сгорают дотла, при этом возрастают благочестие и репутация, а все желания сбываются». 7. Господь Калки сказал: «Мой дорогой Мару, Я понял, что ты принадлежишь династии Сурья, выслушав твою родословную. Кто этот человек, пришедший с тобой? Мне кажется, что он обладает всеми благоприятными достояниями». 8. Услышав эти слова от Господа Калки, царь Девапи смиренно сказал следующее. 9-10. Девапи сказал: «После окончательного уничтожения Вселенной, четырёхголовый Брахма снова родился из лотоса, выросшего из Твоего пупка. Его сыном был Атри. От Атри произошёл Чандра. От Чандры произошёл Будха. От Будхи произошёл Пурурава. От Пуруравы произошёл Нахуша. От Нахуши произошёл царь Яяти. Яяти породил двух сыновей, чьими именами стали Яду и Турвасу, зачав их в лоне своей жены Деваяни.
11. О, Господь Вселенной, Яяти также дал жизнь ещё трём сыновьям, чьи имена – Друхья, Ану и Пуру, зачав их в лоне другой жены – Шармиштхи. Как на заре творения Вселенной, ложное эго создает пять грубых материальных элементов, так и царь Яяти дал жизнь пяти сыновьям. 12-13. От Пуру произошёл Джанмеджая. От Джанмеджаи произошёл Прачинван. От Прачинвана произошёл Правира. От Правиры произошёл Манасью. От Манасью произошёл Абхьяда. От Абхьяды произошёл Урукшая. От Урукшаи произошёл Трияруни. От Трияруни произошёл Пушкараруни. От Пушкараруни произошёл Брихаткшетра. От Брихаткшетры произошёл Хасти, в честь которого был назван город Хастинапур. 14-16. От Хасти произошли три сына Аджамидха, Ахимидха и Пурамидха. От Аджамидхи произошёл Рик. От Рика произошёл Санварана. От Санвараны произошёл Куру. От Куру произошёл Парикшит. От Парикшита произошли Судхану, Джахну и Нишада. От Судхану произошёл Сухотра. От Сухотры произошёл Чьявана. От Чьяваны произошёл Брихадратха. От Брихадратхи произошёл Кушагра. От Кушагры произошёл Ришабха. От Ришабхи произошёл Сатьяджит. От Сатьяджита произошёл Пушпаван. От Пушпавана произошёл Нахуша. 17-18. Брихадратха так же зачал злобного Джарасандху в лоне другой жены. От Джарасандхи произошёл Сахадева. От Сахадевы произошёл Сомапи. От Сомапи произошёл Шруташрава. От Шруташравы произошёл Суратха. От Суратхи произошёл Видуратха. От Видуратхи произошёл Сарвабхаума. От Сарвабхаумы произошёл Джаясена. От Джаясены произошёл Ратханика. От Ратханики произошёл Ютаю. 19. От Ютаю произошёл Деватитхи. От Деватитхи произошёл Рикша. От Рикши произошёл Дилипа. От Дилипы произошёл Пратипака. Мой дорогой Господь, я сын Пратипаки, и меня зовут Девапи.
20. Я передал свое царство Шантану, после чего отправился в провинцию Калапа, где совершал аскезы с большой усердностью. Услышав о Твоём снисхождении в этот мир, я пришёл сюда, чтобы увидеть Тебя. 21. Мару и я, вместе с другими мудрецами, непременно достигнем возвышенного предназначения, которого достигли самореализованные души, по милости Твоих лотосных стоп. И мы никогда больше не попадем в пасть смерти». 22. Услышав эти слова, лотосоокий Господь Калки улыбнулся и сказал следующее. 23. Господь Калки сказал: «Всё, что ты сказал – правда. Вы оба являетесь безупречными святыми царями, великими душами. Сейчас, по Моему велению, вы должны вернуться в свои родные края и подготовить законы для ваших царств. 24. Мой дорогой Мару, очень скоро Я уничтожу всех греховных млеччх, которые истязают граждан. Сделав это, Я направлюсь в твою столицу, город Айодхья, где проведу церемонию твоей коронации. 25. Мой дорогой царь Девапи, после того, как Я казню греховного Пулкашу, Я направлюсь в твою столицу, в город Хастинапур, где подготовлю и проведу твою коронацию. 26-30. Я дам защиту всем проживающим в Матхуре. Я убью Шайякарну, Устрамукху, Экоджангху, Билодару и других, тем самым восстановив Сатья-югу, для благополучия всех святых душ. Вы оба сведущи в различных священных писаниях, и во владении всеми видами оружия. Теперь, вы должны снять свои одеяния монахов-аскетов, чтоб уничтожить врагов Земли. Надевайте свои царские одежды и доспехи, и следуйте за Мной, в качестве помощников. Мой дорогой Мару, царь Вишакхаюпа имеет прекрасную и высокообразованную дочь, которая станет твоей женой. Ты будешь назначен царём Земли на благо всех своих подданных, если начнёшь действовать согласно Моим наставлениям. Мой дорогой Девапи, ты возьмёшь себе в жёны Шанту, дочь Ручирашвы». 31. Услышав эти слова, все собравшиеся мудрецы, включая царей Мару и Девапи, с радостью признали в Господе Калки воплощение Верховной Божественной Личности, Господа Хари. 32-33. Во время беседы Господа Калки с царями и мудрецами, две небесные колесницы, созданные Вишвакармой, исполняющие желания каждого, сияющие, словно солнца, украшенные драгоценными камнями, и наполненные небесным оружием спустились с неба. С великим воодушевлением люди воскликнули: «Что за чудо явилось перед нашими глазами?! »
34-35. Господь Калки сказал: Вы, два могущественных царя, олицетворяете могущество Сурьи, Чандры, Ямы и Куверы, воплотившихся на Земле, чтоб её защитить. Ранее вы не были слишком известны, однако по Моему велению, возьмите в дар эти две колесницы, посланные вам самим Инрой, царём небес. 36. Так Господь Калки, муж Падмавати, поддерживающий Вселенную, вёл беседу, и в это время полубоги начали осыпать цветами Господа Калки, собравшихся мудрецов и царей, а те в свою очередь предложили Господу свои поклоны, вознеся молитвы. 37. Приятный и прохладный ветерок овевал их тела, что сделало атмосферу ещё более благожелательной и успокаивающей. Этот мягкий бриз брал свое начало от волн реки Ганги, стекающей с головы Махадевы. Волны священной реки ласкали нежные стопы Шри Парвати, доставляя удовольствие Шиве. 38. После этого, на собрание прибыл нищенствующий отшельник, лотосоокий и лучезарный мудрец, Санака. Этот возвышенный подвижник всегда был в радостном настроении, ибо нашёл прибежище у религиозных принципов. Цвет его лица напоминал расплавленное золото, он был прекрасно одет, шёл с посохом, а спутанные волосы венчали его голову. Просто благодаря контакту с ветром, соприкоснувшимся с этой необычной личностью, каждый человек мог очиститься от всех своих грехов.
Так заканчивается перевод восемнадцатой главы Шри Калки-пураны
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|