3 Понятие «дискурс». Репрезентация культурных ценностей в дискурсе англоязычной и русскоязычной лингвокультур
Дискурс представляет собой явление промежуточного порядка между речью, общением, языковым поведением, с одной стороны, и фиксируемым текстом, с другой. Дискурс – это связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагмалингвистическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах) [3, с. 136-137]. Иными словами, термин «дискурс»обозначает форму использования языка [4, с. 2]. Дискурс на родном языке включает три измерения: 1) лингвистический аспект, т. е. собственно использование языка; 2) когнитивный аспект передачи знаний, информации, представлений; 3) интерактивный аспект взаимодействия субъектов речевой деятельности в социальных ситуациях. Различают следующие виды дискурса: а) социолингвистические: педагогический, религиозный, научный, политический, медицинский; бытийный; б) прагмалингвистические: юмористический, ритуальный. Участники педагогическогодискурса – учитель и ученик. Учитель передает ученику знания и нормы поведения общества и оценивает успехи ученика. Для этого вида дискурса характерно употребление специфической лексики: учитель, преподаватель, воспитатель, наставник, педагог, доцент, профессор, ментор (ср. англ. mentor – a wise and trusted counselor), тренер, инструктор, гуру, гувернер (гувернантка), репетитор. В английском языке довольно большой список слов, ассоциативно связанный с понятием «учитель»: teacher, preceptor, mentor, guide, instructor, educator, tutor, coach, nursemaid, keeper, schoolteacher, subject teacher, assistant, lecturer, professor, associate professor, assistant professor, visiting professor, reader, pedagogue, etc.
Цель педагогического дискурса – социализация нового члена общества (объяснение устройства мира, норм и правил поведения, организация деятельности нового члена общества в плане его приобщения к ценностям и видам поведения, ожидаемым от ученика, проверка понимания и усвоения информации, оценка результатов). Ценности педагогического дискурса – это познание есть благо, знания приходят с опытом и возрастом, поэтому следует относиться с уважением к старшим, знания закрепляются в повторениях, упражнениях и практике. Похвала и порицание – основные стратегии поведения педагогического дискурса, регулирующие отношения учитель-ученик, (ср. порицание в англоязычной культуре практикуется с глазу на глаз). Кроме этих стратегий выделяют также такие, как объяснение, оценка ученика, контроль, содействие, организация (совместные действия участников общения, а именно: приветствие, обращение, знаки внимания и проч. ). Для речи учителя как представителя профессиональной группы характерны следующие выражения: «Откройте тетради! », Прочитайте текст! », «Садись, два! », «К доске пойдет…», «Где твой дневник? » – «Забыл дома», т. е. повелительная форма (ср. англ. обращение к ученику Mr/Ms + фамилия, если что-то неладное; Will you read? You can do it, т. е. более вежливая форма). Цель религиозного дискурса – приобщение к вере. Ценности этого дискурса сводятся к ценностям веры, таким как, например, признание Бога, понимание греха и добродетели, спасение души, ощущение чуда, соблюдение обрядов и выражаются в форме иносказания и притчи. Для религиозного дискурса также характерны предложения в повелительном наклонении (Не произноси имени Господа напрасно), с модальными глаголами долженствования (Человеку не следует причинять боль, подчинять себе, порабощать, мучить и убивать ни одно животное, живое существо и проч. – Джайнизм. Акарангасутра).
Ключевой культурный концепт этого дискурса – вера: верить – иметь твердую убежденность, уверенность в чем-либо; believe – to have a firm religious faith; to consider to be true or honest; believe in – to have faith or trust in (someone). Основные стратегии религиозного дискурса – молитва, исповедь, обряд [5]. Цель научного дискурса является процесс вывода нового знания о предмете, явлении, их свойствах и качествах, доказательство истинности и ложности тех или иных положений. Ценности этого дискурса сконцентрированы в его ключевых концептах (истина, знание, исследование), сводятся к признанию познаваемости мира, к необходимости умножать знания и доказывать их объективность. Они вытекают из этикета, принятого в научной среде, и могут быть сформулированы в виде определенных оценочных суждений: Изучать мир необходимо, интересно и полезно. Следует систематизировать знания. Следует фиксировать результаты исследований. Следует подвергать сомнению… (ср. англ. This paper deals with… It is devoted to… The research highlights / sums up … This paper discusses…/ expresses the view that…). Стратегии научного дискурса определяются его частными целями: 1) определить проблемную ситуацию и выделить предмет изучения; 2) проанализировать историю вопроса; 3) сформулировать гипотезу и цель исследовании; 4) обосновать выбор методов и материала исследования; 5) изложить результаты наблюдений и эксперимента; 6) дать экспертную оценку проведенному исследованию; 7) определить область практического приложения полученных результатов; 8) изложить полученные результаты в форме, приемлемой для специалистов и неспециалистов. Политический дискурс трактуется как институциональное общение, которое, в отличие от личностно-ориентированного, использует определенную систему профессионально-ориентированных знаков, т. е. обладает собственным подъязыком (лексикой, фразеологией и паремиологией). К базовым концептам политического дискурса относят концепты «власть» и «политик». Вербальные и невербальные знаки политического дискурса: слова и устойчивые сочетания, тексты, с одной стороны, и флаги, эмблемы, портреты, бюсты, здания, символические действия и знаковые личности, с другой. Среди поведенческих знаков политического дискурса выделяются ритуальные действия (инаугурация, парад, посещение руководителем страны предприятий, воинских частей или магазинов) и события (политические акции, например, сожжение чучела политика). Ценности этого дискурса сводятся к обоснованию и отстаиванию своего права на власть: Руководитель страной или общественным движением должен быть сильным, волевым, решительным человеком. Руководитель должен быть компетентен.
Медицинский дискурс включает элементы психотерапевтического внушения (беседы с врачом способствуют восстановлению нормального психологического состояния людей, также как и психологические тренинги и беседы с психотерапевтами). Участниками медицинского дискурса являются медики как представители социально-профессиональной группы (агенты института) и пациенты (клиенты института). Агенты медицинского дискурса имеют различную специализацию и в разной степени воздействуют на клиентов (имеется в виду специализация по уровню подготовки: врач, медсестра, санитар и типу воздействия: терапевт /хирург). Цель медицинского дискурса– диагностика и лечение. Для этого дискурса характерно не слишком официальное общение, допустимы шутки, направленные на поддержание для врача атмосферы общения, действуют запреты на игривое, ироничное общение. Высшими ценностями медицинского дискурса являются человеческая жизнь и нормальное здоровье [5]. Юмористический дискурс представляет собой текст, погруженный в ситуацию смехового общения. В юмористическом дискурсе высмеиваются моральные ценности, если персонаж ставит под сомнение нормы общества. Выделяют следующие типы юмористических высказываний (V. Raskin): 1) намеренное высмеивание («Кто тот джентльмен, с которым я видел тебя вчера вечером»» – «Это был не джентльмен, а сенатор»); 2) смех над самим собой (Преступник, которого ведут на казнь в понедельник, говорит: «Неплохо начинается неделька! »); 3) загадка («Какой рукой нужно помешивать кофе – левой или правой? » – «Нужно пользоваться ложкой»); 4) чистый каламбур («Первое, что поражает новичка в Нью-Йорке, это наехавший на него автомобиль») и др.
Ритуал – это закрепленная традицией последовательность символически значимых действий. Ритуал представляет собой культурный текст, включающий следующие элементы: последовательность определенных ритуальных действий, выполнение действия со специально изготовленными ритуальными предметами; определенные словесные формулы; адресация действий определенным лицам или персонажам; произведение действия в определенное время года, суток, до или после какого-либо события, в сочетании со словом или независимо от него; использование изобразительных символов, ритуальных предметов, пищи, одежды, утвари и т. п. Примером ритуала могут быть религиозные праздники, воинская присяга, посвящение в студенты, последний звонок, инаугурация президента и др., спорадические события (похороны, награждения, коллективные осуждения, защиты диссертаций, дипломов и др. ) [5]. Ритуальный дискурс может бытьклишированным(например, текст воинской присяги; клятва, которую произносил свидетель в суде, обещавший «говорить правду, только правду и ничего, кроме правды»; формула, которую произносит жених, вручая невесте кольцо во время бракосочетания в Англии: “With this ring I thee wed” (With this ring I marry you) и неклишированным(выступления перед студентами / учениками, в том числе, можно сказать, и поздравления, соболезнования, извинения и проч. ). Примером политического ритуального дискурса является выступление руководителя государства по телевизору в новогоднюю ночь.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|