Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Тема 4.3 Понятие стереотипа как явления культурного




5Quiz. – Discuss in groups the situations given below and decide what you would do in such situations. Guess how a representative of another culture (British, American) would behave in such situations.

 

1) You find an expensive ring in the bathroom of a restaurant. You

a) keep it.

b) give it to the manager of the restaurant.

c) give it to a friend.

d)___________?

2) You find a dollar in the bathroom of a restaurant. You

a) keep it.

b) leave it in the bathroom.

c) give it to the manager of the restaurant.

d)_______________?

3) Your twelve-year-old son is very happy. He shows you an old comic book. He bought it from a classmate for a dollar. The comic book is worth $50. Your son knew it was valuable, but the other boy didn’t. You

a) congratulate your son on being a good businessman.

b) tell your son to sell the comic and share the profit with his friend.

c) tell your son that he was dishonest and make him return the comic book.

d)________________?

4) You have just eaten in a restaurant. The food and service were terrible. When you pay your bill, the cashier makes a mistake and gives you too much change. You

  a) return the extra change.

  b) keep the change. After all, you suffered through a terrible meal.

  c) _______________?

5) You have just returned from the supermarket with a week’s worth of groceries. You discover that you have an extra bag of groceries. It’s a long walk back to the store. You

   a) return an extra bag of groceries.

   b) enjoy the extra bag of groceries.

   c) ______________?

6) Your friend bought a new sweater. She asks what you think of it. You don’t like it, but you know that she can’t return the sweater. You say:

   a) “It’s a beautiful sweater. ”

   b) “I’m not crazy about the sweater. ”

   c) “I have to get used to the sweater. ”

   d) “I don’t really like it. ”

   e)_____________?

 

Рекомендуемая литература

 

1 Зализняк, А. А. Энциклопедия русской души / А. А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелев // Этническое и языковое самосознание. – М., 1996. – С. 53-54.

2 Шмелев, А. Д. «Русская ментальность» в зеркале лексических данных / А. Д. Шмелев // Этническое и языковое самосознание. – М., 1995. – С. 168-169.

3 Рерих, Н. К. Книга большого пути / Н. К. Рерих // Студенческий меридиан, 1987. – № 9. – С. 63-67.

4 Булыгина, Т. В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. – С. 470-490.

5 Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая. – М., 2001. – С. 32-34.

6 Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. / А. Вежбицкая. – М., 1997. – С. 65-78.

7 Тарланов, З. К. Русское безличное предложение в контексте эпического мировосприятия / З. Л. Тарланов // Филологические науки, 1998. – № 5-6. – С. 65-75.

8 Философский энциклопедический словарь (ФЭС). – М., 1998. – С. 556.

9 Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. – М.: Школа «Язык русской культуры», 1997. – 824 с.

10 Леонтович, О. А. Россия и США. Введение в межкультурную коммуникацию / О. А. Леонтович – Волгоград: «Перемена». – 2003. – С. 144-145.

11 Линн Виссон. Русские проблемы в английской речи / Л. Виссон. – М.: Изд-во «Р. Валент», 2003. – С. 73-74.

12 Хроленко, А. Т. Основы лингвокультурологии: Учебное пособие / А. Т. Хроленко; под ред В. Д. Бондалетова. – 3-е изд., испр. – М.: Флинта: Наука, 2006. – С. 61-77.

13 Фомиченко, Л. Г. Когнитивная лингвистика как новый подход к исследованию просодической интерференции / Л. Г. Фомиченко // Лингвистическая мозаика. Наблюдения, поиски, открытия: Сб. науч. тр. – Вып. 1. – Волгоград: Изд-во Волгоград. гос. ун-та, 1998. – С. 215-223.  

14 Чумак, Л. Н. Язык как отражение национального менталитета / Л. Н. Чумак // Русский язык: исторические судьбы и современность: Международная конференция исследователей русского языка. – М., 2001. – С. 79-80.


Тема 4. 3 Понятие стереотипа как явления культурного

пространства

                

Понятия стереотипа и стереотипного поведения. Виды стереотипов и социокультурное взаимодействие.

 

Ключевые термины: стереотип, стереотипное поведение, виды стереотипов.

1 Понятие стереотипа и стереотипного поведения

 

Каждый язык по-своему членит мир, имеет свой способ его концептуализации. У каждого народа, каждой нации есть свои собственные представления об окружающем мире. В обществе складываются определенные стереотипы – как относительно самих себя, относительно поведения и традиций в пределах своего культурного пространства, так и относительно представителей другого языкового и культурного пространства.

Национальная специфика каждого народа выражается в его самосознании, определенных привычках, вкусах, традициях, связанных с национальными чувствами, национальной культурой, быте и национальных стереотипах в отношении к другим народностям. Известно, что у большинства людей существуют весьма устойчивые стереотипы по отношению к определенному национальному характеру, т. е. убежденность, что представители одних наций демонстрируют достаточно стойкие представления о существовании у других наций конкретных комплексов черт.

Стереотипы всегда национальны. Например, ситуация очереди в различных культурах различна, а, следовательно, различным будет и стереотипное поведение: в России спрашивают «Кто последний? » или просто встают в очередь, в ряде европейских стран отрывают квиток в специальном аппарате и после этого следят за цифрами, загорающимися над окошком, например, в банке, на почте.

В когнитивной лингвистике и этнолингвистике термин «стереотип» относится к содержательной стороне языка и культуры, т. е. понимается как ментальный (мыслительный) стереотип, который коррелирует с картиной мира. Языковая картина мира и стереотип соотносятся как часть и целое, при этом языковой стереотип понимается как суждение или несколько суждений, относящихся к определенному объекту внеязыкового мира, субъективно детерминированное представление предмета, в котором сосуществуют описательные и оценочные признаки и которое является результатом истолкования действительности в рамках социально выработанных познавательных моделей.

Языковым стереотипом можно считать не только суждение или несколько суждений, но и любое устойчивое выражение, состоящее из нескольких слов, например, устойчивое сравнение, клише и т. д.: лицо кавказской национальности, седой как лунь, новый русский и др.  

Таким образом, стереотип – это относительно устойчивый, обобщающий образ или ряд характеристик (нередко ложных), которые свойственны представителям своего собственного культурного и языкового пространства. Стереотип – это представление человека о мире, формирующееся под влиянием культурного окружения (другими словами, это культурно-детерминированное представление), существующее как в виде ментального образа, так и в виде вербальной оболочки. В качестве стереотипов могут выступать как характеристики другого народа, так и все, что касается представлений одной этнической общности о культуре другой в целом: общие понятия, нормы речевого общения, поведения, категории, мыслительные аналогии, предрассудки, суеверия, моральные и этикетные нормы, традиции, обычаи и т. д.   

Часто бывает трудным определить, что в коммуникативном поведении индивидуума принадлежит лично ему, а что является отражением национально-специфических особенностей всего языкового коллектива из-за сложного переплетения коллективного и индивидуального в языке и речи. В результате при общении представителей разных культур черты идиолектной личности могут обобщаться и ошибочно возводиться в ранг национально-специфических. При этом национально-культурные черты поведения могут игнорироваться на основании того, что представитель другой культуры не идентифицирует их как обобщенные, а считает присущими лишь конкретной личности. Именно в этом заключаетсямеханизм формирования стереотипов. На этой основе формируется стереотип типичного русского, американца, англичанина, немца, украинца, белоруса, таджика и проч. [1].  

Механизмы формирования стереотипов связаны с особенностями человеческого мышления и психики. Сюда можно отнести склонность личности делать инференциина основе собственного культурного опыта. Например, согласно российским правилам дорожного движения, автомобили должны ездить по правой стороне дороги. Исходя из этой посылки мы полагаем, что именно движение по правой стороне улицы является нормой. Однако эти инференции становятся опасными в стране с левосторонним движением.

При оценке, классификации и категоризации поведения окружающих людей, как правило, используют эвристические подходы. Результатом могут стать неоправданные обобщения и формирование стереотипов. Ошибки в индуктивном мышлении приводят к логически неверным выводам:

 

 Многие американцы заботятся о своём здоровье.

Многие американцы питаются в «Макдональдсе».

Значит те, кто питается в «Макдональдсе», заботятся о своём здоровье.

Ещё одна возможная причина формирования стереотипов – ошибки в дедуктивном мышлении, например, при использовании силлогизмов. Ниже пример показывает, что использование такого рода формул, в особенности содержащих слова все, всегда, никогда и т. д., может приводить к абсурдным результатам, а, следовательно, чревато коммуникативными сбоями:

 

Все, кто много пьют – алкоголики.

Русские много пьют.

Значит, все русские – алкоголики.

 

Ещё один механизм формирования стереотипов – сведение воедино разнородных характеристик людей как обязательно сопутствующих друг другу. Это явление получило своё отражение в так называемой «теории имплицитной личности». Например, в американской культуре определение blond часто встречается в паре с dumb, poor – в сочетании с uneducated и stupid [1]. Таким образом, стереотип – вербализованное с помощью языковых средств суждение об объектах окружающей действительности, существующее в сознании индивида.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...