Возрожденный грифон
Вперед он послал лучников. Черный Балак командовал тысячью стрелков; в юности Джон Коннингтон разделял рыцарское презрение к этому роду войск, в изгнании поумнел. Стрела разит не хуже, чем меч. Перед отплытием Бездомный Гарри Стрикленд по его настоянию разбил людей Балака на десять отрядов, по сотне в каждом, и посадил их на разные корабли. Флотилия из шести кораблей благополучно высадила свою часть армии на мысе Гнева; волантинцы уверяли, что еще четыре судна подойдут после, однако Грифф полагал, что они затонули или причалили в другом месте. Они располагали, следовательно, шестью сотнями лучников, но на первых порах им вполне хватило двухсот. – Они попытаются послать воронов, – сказал Грифф Черному Балаку. – Следите за мейстерской вышкой – вот она. – Он ткнул в карту, которую начертил на земле. – Сбивайте каждую птицу, вылетающую из замка. – Собьем, – заверил летниец. Треть стрелков Балака пользуется арбалетами, еще треть – восточными составными луками из дерева, рога и сухожилий. Лучшими считаются большие тисовые луки западного образца и вовсе непревзойденными – длинные из златосерда, принадлежащие самому Балаку и пятидесяти его землякам: лучше златосерда только драконова кость. Все люди Балака, независимо от рода оружия, – ветераны, закалившие свое мастерство в сотне битв, набегов и стычек. В Гриффин‑ Русте они еще раз показали, на что способны. Замок, стоящий на высоком темно‑ красном утесе, с трех сторон окружают бурные воды залива Губительные Валы. Единственный вход в него защищен надвратной башней, за воротами простирается так называемая грифонова глотка – длинный голый хребет. На нем неприятель открыт для копий, камней и стрел из двух круглых башен у главных ворот; у самых ворот на головы врагам льют кипящее масло. Грифф ожидал потерять сотню с небольшим, но потерял всего четверых.
Лес у первых ворот сильно разросся за последние годы. Франклин Флауэрс со своими людьми использовал кусты как прикрытие и вышел в двадцати ярдах от входа с тараном, изготовленным в лагере. Когда тот грохнул в ворота, на стене появились двое, но лучники сняли их, не дав протереть глаза. Ворота, закрытые, но не запертые, рухнули со второго удара. Сир Флауэрс успел пройти половину «глотки», когда в замке наконец затрубил рог. Первый ворон вылетел, когда осадные крючья уже зацепили стену, второй – чуть позже. Обоих сняли на первой же сотне ярдов. Часовой скинул вниз ведро с маслом, не успев его подогреть – ведро причинило больше вреда, чем его содержимое. На стене, сразу в полудюжине мест, зазвенели мечи. Бойцы вольного отряда перелезали через зубцы и бежали по парапету с криком: «Грифон! Грифон! » Древний боевой клич дома Коннингтонов привел защитников в еще большее замешательство. Все закончилось очень быстро. Бездомный Гарри Стрикленд и Грифф на белом коне въехали в «глотку» бок о бок. С мейстерской вышки взлетел третий ворон, которого тут же подстрелил Черный Балак самолично. – Больше писем не будет, – сказал командир лучников и был прав: следующим с башни вылетел мейстер. Он так махал руками, что сам мог сойти за птицу. Оставшиеся защитники побросали оружие, и Джон Коннингтон вновь вступил во владение родовым замком. – Сир Франклин, – скомандовал он, – сгоняйте во двор всех, кого найдете в замке и в кухне. Ты, Моло, проделай то же самое с мейстерской вышкой и оружейной, вы, сир Брендел, займитесь конюшней, казармой и септой. Не убивайте никого, кто сам того не захочет: завоевание штормовых земель с резни начинать негоже. Загляните под алтарь Матери, там есть потайная лестница. Еще один ход прорыт под северо‑ западной башней и ведет прямо в море. Уйти не должен никто.
– Не уйдут, милорд, – пообещал Франклин Флауэрс. Когда все отправились выполнять приказ, Коннингтон поманил к себе Полумейстера. – Ступай на вышку, Хелдон, надо отправить письма. – Будем надеяться, они оставили нам пару воронов. Даже Бездомный Гарри был поражен столь быстрой победой. – Вот уж не думал, что все пройдет так легко, – сказал он, увидев в чертоге позолоченное Сиденье Грифонов, которое Коннингтоны занимали пятьдесят поколений. – Дальше будет труднее: здешних мы захватили врасплох, но с другими это вряд ли удастся, даже если Черный Балак ни единого ворона не оставит в живых. Стрикленд разглядывал выцветшие гобелены на стенах, закругленные окна с красными и белыми стеклянными ромбами, стойки с копьями, мечами и молотами. – Пусть приходят. Здесь можно сдерживать войско в двадцать раз больше нашего, лишь бы припасов хватило – тем более что в замке, как вы говорите, есть ход к морю. – Да. Это пещера под утесом, открывающаяся лишь во время отлива. – Коннингтону ничуть не хотелось выдерживать осаду в своем родном замке. Гриффин‑ Руст невелик, хотя и хорошо укреплен; то ли дело соседний, большой и почти неприступный. Если взять его, пошатнется все королевство. – Прошу прощения, капитан. В септе похоронен мой лорд‑ отец, хотелось бы помолиться после стольких лет над его гробницей. – Конечно, милорд. Коннингтон направился, однако, не в септу, а на крышу восточной башни, самой высокой. Поднимаясь, он вспоминал прошлые восхождения: не меньше ста с лордом‑ отцом, любившим оглядывать сверху свои леса, утесы и море, и одно – только одно – с Рейегаром Таргариеном. Принц Рейегар, возвращаясь со свитой из Дорна, остановился в замке на две недели. Он был молод тогда, Коннингтон – и того моложе. Приветственный пир Рейегар почтил игрой на своей среброструнной арфе, и все женщины прослезились от его грустной любовной песни. Мужчины, конечно, не плакали, тем более лорд‑ отец, любивший разве что свои земли. Лорд Армонд весь вечер старался переманить принца на свою сторону в споре с Морригеном.
Дверь на крышу заклинило – никто не открывал ее много лет. Лорд Джон приналег на нее плечом и был вознагражден все тем же великолепным видом: утес с изваянными ветром шпилями, бурное море внизу, бескрайнее небо, пестрый осенний лес. «Владения вашего отца очень красивы», – сказал Рейегар, стоя на этом самом месте, и юный Коннингтон ответил: «Когда‑ нибудь все это будет моим». Нашел перед кем хвастаться – перед принцем, которому предстояло унаследовать все королевство от Бора и до Стены. Гриффин‑ Руст перешел‑ таки к Джону, но ненадолго: он, чего не случалось ни с одним его предком, лишился своих земель. Слишком высоко он тогда вознесся, слишком сильно любил, слишком многого возжелал – и упал, пытаясь достать звезду с неба. После Колокольной битвы, когда неблагодарный Эйерис Таргариен, снедаемый безумными подозрениями, лишил его титула и отправил в изгнание, лордом стал кузен Джона сир Рональд – Джон, отправляясь в Королевскую Гавань на службу к принцу, оставил его кастеляном. Роберт Баратеон, став королем, доконал грифонов. Замок и голову кузену оставили, но назывался он уже не лордом, а Рыцарем Гриффин‑ Руста. От земель Коннингтонов осталась едва ли десятая часть: все остальное разделили между соседними лордами, поддержавшими Роберта. Рональд давно уже умер, а сын его Роннет, теперешний Рыцарь Грифонов, ушел воевать куда‑ то в речные земли. Это к лучшему: людям свойственно биться за свое добро до последнего, даже если оно ворованное. Не хотелось бы отпраздновать свое возвращение смертью близкого родича. Рональд, конечно, не преминул воспользоваться падением лорда‑ кузена, но Рыжий Роннет тогда был ребенком. Джон даже покойного сира Рональда ненавидел не так чтобы люто и всю вину возлагал на себя. Поражение в Каменной Септе он потерпел из‑ за собственного высокомерия. Где‑ то в городе, раненый, один‑ одинешенек, скрывался Роберт Баратеон. Джон Коннингтон знал об этом и понимал, что голова Роберта на копье мигом положит конец восстанию. Он очень гордился собой, и недаром: король Эйерис сделал его десницей, дал ему войско. Молодой Джон должен был доказать, что достоин королевского доверия и любви Рейегара. Он намеревался убить мятежного лорда собственноручно и завоевать себе место в истории Семи Королевств.
Ворвавшись в Каменную Септу, он закрыл город и начал поиски. Его рыцари выломали каждую дверь, обшарили все подвалы, даже по сточным канавам ползали, однако Роберта не нашли. Горожане переводили его из одного тайника в другой, всегда опережая на шаг людей короля. Гнездо изменников, а не город. Под конец узурпатор укрылся в борделе – что это за король, который прячется за бабьими юбками? Во время розысков к городу подошли Эддард Старк и Хостер Талли с мятежным войском. Зазвонили колокола, началась битва, Роберт выскочил из борделя с мечом в руке и чуть не убил Джона на ступенях септы, давшей название городу. Годы спустя Коннингтон старался убедить себя в том, что его вины в этом не было: любой на его месте предпринял бы такие же действия. Он обыскал весь город, предлагал помилование, обещал награду, вывешивал заложников в клетках и грозил не поить и не кормить их, пока ему не выдадут Роберта. «Сам Тайвин Ланнистер не сделал бы больше», – сказал он Черному Сердцу на первом году своего изгнания. «Ошибаешься, – возразил Милс Тойн. – Лорд Тайвин попросту подпалил бы этот городишко со всем его населением: грудными младенцами, рыцарями, септонами, шлюхами, свиньями, мятежниками и крысами – а уж потом, когда на пожарище остыли бы угли, послал своих людей искать кости Роберта. После этого Старк и Талли как пить дать приняли бы от него помилование и убрались домой, поджав хвост». «Прав был Черное Сердце, – думал Джон Коннингтон, опираясь на крепостной зубец родового замка. – Я хотел убить Роберта на поединке и не желал носить клеймо мясника. В итоге Роберт ушел от меня и зарубил Рейегара на Трезубце». – Я подвел отца, – промолвил он вслух, – но сына не подведу. Когда он спустился, во дворе уже собрали всех обитателей замка. Сир Роннет действительно ушел с Джейме Ланнистером, но кое‑ какие грифоны в Гриффин‑ Русте еще остались. Среди пленных обнаружились младший брат Роннета Реймунд, сестра Алинна и внебрачный сын, ярко‑ рыжий мальчуган по имени Роннет Шторм. Пригодятся как заложники на случай, если Рыжий Роннет вздумает отвоевывать бесчестно занятый его родителем замок. Коннингтон приказал заключить всех троих в западной башне. Девушка расплакалась, бастард попытался укусить солдата с копьем. – Перестаньте! – прикрикнул на них лорд Джон. – Вам ничего не сделают, если Рыжий Роннет не станет валять дурака.
Из тех, кто служил здесь еще при нем, остались немногие: старый кривой сержант, пара прачек, успевший повзрослеть конюшонок, значительно потолстевший повар и оружейник. В пути Грифф отпустил бороду: она, к его удивлению, росла рыжей, и лишь кое‑ где сквозь огонь пробивался пепел. В длинном красно‑ белом камзоле с двумя дерущимися грифонами своего дома он должен был выглядеть как постаревший молодой лорд, друг и товарищ принца Рейегара, но слуги явно не признавали его таковым. – Одни из вас вспомнят меня, – сказал он, – другие сейчас узнают, кто я такой. Я ваш законный лорд, вернувшийся после долгого изгнания. Враги убедили вас в том, что я умер, – это, как видите, ложь. Служите мне верно, как служили кузену, и никакого вреда вам не будет. Люди, поочередно выходя вперед, называли лорду свои имена, преклоняли колени и приносили присягу на верность. Солдаты, из которых после взятия замка уцелели только четверо, старый сержант и трое юнцов, сложили свои мечи. Никто не мешкал, и все остались в живых. В ту ночь победители запивали жареное мясо и свежую рыбу добрым красным вином из подвалов замка. За высоким столом с Коннингтоном сидели Гарри Стрикленд, Черный Балак, Франклин Флауэрс и трое заложников. Лорд Джон хотел лучше познакомиться со своими юными родичами, но бастард вскоре заявил: – Вот вернется отец и убьет тебя. Коннингтон счел, что с него хватит, отправил их обратно в тюрьму и вышел сам, извинившись перед сотрапезниками. Хелдон Полумейстер на пир не пришел – засел, обложившись картами, в мейстерской башне. – Прикидываешь, где искать наше пропавшее войско? – Пытаюсь, милорд. Из Валан‑ Териса отплывали десять тысяч человек с оружием, лошадьми и боевыми слонами. Пока что до условленного места высадки – безлюдного берега на краю Дождливого леса – добралась едва половина. Коннингтон хорошо знал эту полоску земли: когда‑ то она принадлежала ему. Еще несколько лет назад он не дерзнул бы высаживаться на мысе Гнева, зная, как нерушимо преданы местные лорды дому Баратеонов и королю Роберту. Теперь, со смертью Роберта и его брата Ренли, все изменилось. Станнис, не будь он даже на другом краю света, не внушает к себе любви, а любить дом Ланнистеров штормовым лордам не за что. Может статься, и у Коннингтона здесь найдутся друзья: старые лорды еще помнят его, молодые о нем наслышаны, и все они знают историю Рейегара и его сына, которому размозжили голову в младенческом возрасте. Его корабль, к счастью, одним из первых причалил к родному берегу. Оставалось лишь выбрать место для лагеря, пока окрестные жители не почуяли чего‑ то неладного. Тут‑ то Золотые Мечи и показали себя по всем блеске: неразберихи, присущей войску, набранному из крестьян и домашних рыцарей, здесь не было и следа. Наследники Жгучего Клинка впитывали дисциплину с молоком матери. – Завтра к этому времени у нас должно быть три замка, – сказал Коннингтон. Гриффин‑ Руст они брали с четвертью наличного войска, такой же отряд сир Тристан Риверс повел на усадьбу Морригенов Воронье Гнездо, а Ласвелл Пек должен взять Дом Дождя, замок Уайлдов. Остальные во главе с казначеем Горисом Эдориеном остались в лагере охранять принца. Надо надеяться, что скоро их станет больше: новые корабли прибывают день ото дня. – Жаль, что коней пока маловато. – И слонов нет, – напомнил Хелдон. Ни один из больших коггов со слонами на борту еще не пришел – в последний раз их видели в Лиссе, до того, как флот разметало штормом. – Лошадей можно найти и в Вестеросе, но их… – Ничего. – Слоны, безусловно, пригодились бы в большой битве, но они пока не готовы встретиться с врагом в поле. – Есть в этих пергаментах хоть что‑ то полезное? – Как не быть, милорд? – улыбнулся краями губ Хелдон. – Ланнистеры легко наживают врагов, а вот друзей удержать им не всегда удается. Их союз с Тиреллами, судя по этим письмам, трещит по всем швам. Королевы Серсея и Маргери, дерущиеся за маленького короля, как две суки за кость, объявлены распутницами и государственными изменницами. Мейс Тирелл снял осаду Штормового Предела и двинулся на Королевскую Гавань спасать свою дочь – оставил только горстку людей, чтобы не выпускать из замка сторонников Станниса. Коннингтон сел. – Рассказывай дальше. – На Севере Ланнистеров поддерживают Болтоны, в речных землях – Фреи. Оба дома известны своей жестокостью и склонны к предательству. Лорд Станнис Баратеон не намерен прекращать свой мятеж, Железные Люди на островах тоже выбрали себе короля. О Долине никто не упоминает – Аррены, как видно, держатся в стороне. – А что Дорн? – Долина далеко, а Дорн близко. – Младший сын принца Дорана помолвлен с Мирцеллой Баратеон, что предполагает союз Дорна с Ланнистерами, но дорнийские войска стоят на Костяном Пути и Принцевом перевале. – Зачем? – нахмурился лорд. Без Дейенерис с ее драконами его первостепенной надеждой был Дорн. – Напиши Дорану Мартеллу, что сын его сестры жив, что он вернулся домой и хочет сесть на отцовский трон. – Хорошо, милорд. – Хелдон развернул очередной пергамент. – Мы высадились как нельзя вовремя: со всех сторон у нас множество возможных друзей… или возможных врагов. – Без драконов возможным друзьям придется пообещать что‑ нибудь. – Золото и земли, что же еще. – А где я это возьму? Стрикленд и его люди потребуют, чтобы владения изгнанных предков вернули им. Не годится. – Одна приманка для великих домов у вас есть: брачный союз с Эйегоном. Коннингтон хорошо помнил свадьбу его отца. Элия, хрупкая и болезненная, не была ему достойной женой. Слегла на полгода в постель, родив Рейенис, а рождение Эйегона едва ее не убило. Детей ей больше нельзя иметь, сказали мейстеры принцу. – Эйегон должен оставаться свободным на случай возвращения Дейенерис, – сказал он Хелдону. – Значит, нужно предложить в женихи кого‑ то другого. – Это кого же? – Вас – вы ведь холостяк. Знатный лорд в хороших мужских годах, без наследников, не считая этих ваших кузенов. Отпрыск древнего рода с крепким замком и обширными землями, которые благодарный король, без сомнения, вам вернет. Прославленный воин и десница короля, правящий государством от его имени. Многие дома почтут за честь породниться с вами – даже принц Дорнийский, возможно. Временами Полумейстер раздражал Коннингтона не меньше, чем безвестно пропавший карлик. – Не думаю. – Никто, тем более жена, не должен узнать о смерти, ползущей вверх по его руке. – Напиши письмо принцу Дорану и покажи его мне. – Да, милорд, сей же час. Коннингтон лег в отцовской опочивальне, под пыльным балдахином из красно‑ белого бархата. На рассвете его разбудил дождь и робкий стук слуги, пришедшего спросить, что подать новому лорду на завтрак. – Вареные яйца, поджаренный хлеб, бобы и кувшин вина покислее. – Покислее, милорд? – Вот именно. Вино он, заперев прежде дверь, вылил в таз и опустил туда руку. Леди Лемора предписывала карлику уксусные примочки и ванны от серой хвори, но кувшин уксуса по утрам неизбежно вызовет подозрения, и хорошее вино переводить тоже незачем. Чернота распространилась уже на четыре ногтя; большой палец оставался пока нетронутым, зато средний стал серым выше второго сустава. Отрубить бы его, но как потом объяснишь нехватку? Ни в коем случае нельзя признаваться, что у него такая болезнь. Человек, готовый отдать жизнь за друга в бою, мигом откажется от того же друга, заболевшего серой хворью. Почему он не дал треклятому карлику утонуть? Подобающе одетый, в перчатках, он обошел замок и пригласил Стрикленда с другими капитанами на совет. В горнице их собралось девять: он сам, Стрикленд, Хелдон Полумейстер, Черный Балак, сир Франклин Флауэрс, Моло Зейн, сир Брендел Бирн, Дик Коль и Лаймонд Пиз. Полумейстер принес хорошие вести. – В лагере получено послание от Марка Мандрака. Волантинцы высадили его с пятью сотнями человек на остров, оказавшийся Эстермонтом, и Марк взял Зеленую Скалу! Занимать Эстермонт, остров близ мыса Гнева, они даже не собирались. – Проклятые волантинцы выкидывают нас на любой клочок суши, который им подвернется, – сказал Франклин Флауэрс. – Спорю, что и на Ступенях наши ребята есть. – Вместе с моими слонами, – скорбно молвил Стрикленд: Бездомный Гарри тосковал по своим слонам. – У Мандрака нет лучников, – заметил Лаймонд Пиз. – Как знать, не успела ли Зеленая Скала разослать воронов. – Может, и успела, – сказал Коннингтон, – но сообщить они могли разве что о набеге с моря. – Еще в Валан‑ Терисе он наказал своим капитанам не поднимать на первых порах ни трехглавого Эйегонова дракона, ни грифонов своего дома, ни черепов и золотых штандартов отряда. Пусть Ланнистеры винят Станниса Баратеона, пиратов со Ступеней, лесных разбойников – всех, кого вздумается. Чем путанее будут послания, доставленные в Королевскую Гавань, тем лучше. Пока Железный Трон почешется, они, глядишь, дождутся недостающих войск и разживутся союзниками. – На Эстермонте должны быть какие‑ то корабли. Напиши Мандраку, Хелдон, чтобы оставил там гарнизон, а остальных вместе со знатными пленниками, ежели они есть, перевез на мыс Гнева. – Непременно, милорд. Эстермонты связаны кровными узами с обоими королями: не заложники, а мечта. – И выкуп дадут хороший, – взбодрился Гарри. – Пора и за принцем Эйегоном послать, – сказал Коннингтон. – За этими стенами ему безопасней, чем в лагере. – Я пошлю гонца, – сказал Флауэрс, – но не думаю, что собственная безопасность сильно беспокоит его. Парень захочет быть в гуще событий. «Как мы все в его возрасте», – мысленно согласился лорд Джон. – Не поднять ли нам его знамя? – спросил Пиз. – Не стоит пока. Пусть в Королевской Гавани думают, что это всего лишь изгнанный лорд с отрядом наемников пожелал вернуть себе родовое поместье, что бывает достаточно часто. Я, со своей стороны, напишу королю Томмену просьбу о помиловании и возращении мне титулов и земель – это займет их на время. А мы, пока они шевелят мозгами, тайно уведомим наших вероятных друзей в штормовых землях, Просторе и Дорне. – Последние важнее всего. Мелкие лорды могут примкнуть к ним из страха или ради наживы, но выступить против дома Ланнистеров способен лишь принц Дорнийский. – В первую голову нам нужен Доран Мартелл. – Сомневаюсь, что мы его заполучим, – сказал Стрикленд. – Этот дорниец боится собственной тени. «Не больше, чем ты». – Он осторожный человек, это верно. Без уверенности в нашей победе он к нам не присоединится, поэтому мы должны показать ему свою силу. – Если Пек и Риверс добьются успеха, больше половины мыса Гнева окажется в наших руках, – заметил Стрикленд. – Четыре замка за столько же дней – для начала совсем неплохо, но нам все еще недостает половины войска, лошадей и слонов. Я за то, чтобы дождаться их, переманить на свою сторону местных лордов и дать Лиссоно Маару время заслать шпионов к нашим врагам. Коннингтон смерил пухлого верховного капитана холодным взглядом. Это не Черное Сердце, не Жгучий Клинок, не Мейелис. Боится обжечься и потому готов ждать, когда замерзнут все семь преисподних. – Не для того мы пересекли полсвета, чтобы сидеть и ждать. Вернее всего будет нанести быстрый и сильный удар, пока Королевская Гавань еще не поняла, кто мы. Я намерен взять Штормовой Предел, неприступную крепость, последний оплот Станниса Баратеона на юге. Перейдя к нам, этот замок станет надежным укрытием и докажет, что мы – сила, с которой нужно считаться. Капитаны Золотых Мечей обменялись взглядами. – В случае успеха получится, что мы отобрали замок у Станниса, а не у Ланнистеров, – сказал Брендел Бирн. – Не лучше ли заключить с ним союз? – Станнис – брат Роберта, приложивший руку к свержению дома Таргариенов. Силы у него скудные, и находится он за тысячу лиг от нас. Не тратить же нам полгода на дорогу туда ради столь сомнительной выгоды. – Если Штормовой Предел и впрямь неприступен, как вы намерены его взять? – спросил Моло. – Хитростью. – Лучше все‑ таки подождать, – настаивал Стрикленд. – Подождем десять дней, не более – приготовления займут как раз столько времени. Утром одиннадцатого дня мы выступим к Штормовому Пределу. Четыре дня спустя прибыл принц. Он ехал во главе конной сотни, за которой шли три слона. Его сопровождали леди Лемора в белом одеянии септы и сир Ройли Уткелл в белоснежном плаще. «Утка человек надежный и верный, – подумал Джон Коннингтон, – но состоять в Королевской Гвардии вряд ли достоин». Лорд Джон долго убеждал принца приберечь эту честь для прославленных воинов и младших сыновей знатных лордов, но юноша был непреклонен. «Утка, если будет нужда, умрет за меня, а это все, что мне требуется от королевских гвардейцев. Вспомним, что Цареубийца был прославленным воином и сыном лорда в придачу». Шесть вакансий, по настоянию Коннингтона, все же остались открытыми, иначе за Уткой потянулись бы шесть утят, один другого чуднее. – Проводите его величество в мою горницу, – приказал лорд. Эйегон Таргариен был, однако, не столь послушен, как Молодой Грифф. В горницу он явился лишь через час вместе с Уткой. – Мне нравится ваш замок и ваши владения, лорд Коннингтон. – Серебристые волосы принца растрепались на ветру, глаза лиловели. – Мне тоже, ваше величество. Садитесь, прошу вас. Вы нам пока не нужны, сир Ройли. – Пусть останется, – сказал принц. – Мы говорили с Флауэрсом и Стриклендом и знаем, что вы задумали взять Штормовой Предел. – Бездомный Гарри уговаривал вас подождать? – спросил, проглотив гнев, лорд Джон. – Разумеется. Настоящая старая дева, правда? Ваш план меня вполне устраивает, милорд, внесу лишь одну поправку: штурмом командовать буду я.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|