КОНСТИТУЦИЯ 8 страница
2. Когда прокламация о чрезвычайном положении действует, Президент может путем издания декрета объявить, что право использовать любой суд для осуществления фундаментальных прав, предоставленных главой 1 части II и любые процедуры в любом суде, направленные на осуществление этих прав или включающие определение любого вопроса, касающегося воздействия на эти права, определяемые декретом, должны быть приостановлены на период, в течение которого прокламация будет действовать. Любой такой декрет может распространять свое действие на весь или на часть Пакистана. 3. Каждый декрет, изданный в соответствии с этой статьей, должен как можно быстрее быть представлен на совместное заседание палат для одобрения. Положения пунктов 7 и 8 статьи 232 должны применяться к такому декрету так же, как они применяются к прокламации о чрезвычайном положении.
Статья 234
1. Если Президент, получив доклад от губернатора провинции, или другим способом придет к убеждению, что возникает положение, при котором правительство провинции не может осуществлять свои полномочия, в соответствии с положениями Конституции Президент может или, если резолюция по этому вопросу была принята, путем прокламации: a) принять на себя или приказать губернатору провинции принять по поручению Президента все или часть функций правительства провинции и все или часть полномочий, осуществляемых любым органом или властной структурой провинции, кроме провинциального собрания; b) объявить, что полномочия провинциального собрания должны осуществляться под контролем Меджлис-е-шуры (парламента); c) принять такие срочные и дополнительные положения, которые представляются Президенту необходимыми или желательными для достижения целей прокламации, включая положения о приостановке в целом или частично ряда положений Конституции, относящихся к любому органу или властным структурам провинции.
Ничто в этой статье не должно уполномочить Президента принять на себя или приказать губернатору провинции принять по его поручению какие-либо полномочия, осуществляемые Высоким судом, или приостановить в целом или частично действие каких-либо положений Конституции, относящихся к высоким судам. 2. Положения статьи 105 не могут применяться к осуществлению губернатором его функций в соответствии с пунктом 1. 3. Прокламация, изданная в соответствии с этой статьей должна быть представлена на совместное заседание двух палат и прекращает свое действие по окончании двух месяцев, если до окончания этого периода резолюцией, принятой на совместном заседании, период чрезвычайного положения не будет продлен дальше на срок, не превышающий двух месяцев. Ни одна подобная прокламация не может оставаться в силе более шести месяцев. 4. Вне зависимости от содержащегося в пункте 3, если Национальное собрание уже распущено в период, когда издана прокламация в соответствии с этой статьей, прокламация будет оставаться в силе на период в три месяца. Если всеобщие выборы в Национальное собрание не состоятся до окончания этого периода, прокламация должна прекратить свое действие до окончания этого периода, если она раньше не была одобрена резолюцией Сената. 5. Если прокламацией, изданной в соответствии с этой статьей, было объявлено, что полномочия провинциального собрания должны осуществляться самим Меджлис-е-шурой (парламентом) или под его контролем, в этом случае: a) Меджлис-е-шура (парламент) на совместном заседании двух палат может возложить на Президента полномочия принимать законы в отношении любого вопроса, находящегося в законодательной компетенции провинциального собрания;
b) Меджлис-е-шуре (парламенту) на совместном заседании или Президенту, когда он на это уполномочен в соответствии с параграфом " a", будет разрешено принимать законы и возлагать обязанности или разрешать представлять полномочия федерации или ее должностным лицам и административным властям; c) Президент, если Меджлис-е-шура (парламент) не проводит сессию, уполномочен осуществлять расходы из провинциального консолидированного фонда вне зависимости от того, разрешены ли Конституцией расходы из этого фонда или не разрешены, до того, как разрешение на такие расходы предоставит Меджлис-е-шура (парламент) на совместном заседании палат; d) Меджлис-е-шура (парламент) на совместном заседании двух палат путем принятия резолюции утверждает расходы, осуществленные Президентом в соответствии с параграфом " c". 6. Любой закон, принятый Меджлис-е-шурой (парламентом) или Президентом, который не мог, но в связи с изданием прокламации в соответствии с этой статьей получил полномочия принимать законы, должен в силу особых условий его принятия прекратить свое действие по окончании периода в шесть месяцев после того, как прокламация в соответствии с этой статьей прекратит свое действие, кроме как в отношении действий, совершенных или которые должны были быть совершены до окончания указанного периода.
Статья 235
1. Если Президент убежден, что возникла ситуация, при которой экономическая жизнь, финансовая стабильность или доверие к Пакистану или любой его части находится под угрозой, он может после консультаций с губернаторами провинций или с губернатором отдельной провинции путем принятия прокламации сделать заявление по этим вопросам. Пока такая прокламация будет действовать, исполнительная власть федерации должна распространяться на то, чтобы давать указания любой провинции, с тем чтобы осуществлять такие принципы финансовой целесообразности, какие могут быть установлены в данных указаниях, и предоставлять другие указания, какие Президент сочтет необходимыми в интересах экономической жизни, финансовой стабильности или доверия к Пакистану или любой его части.
2. Вне зависимости от содержащегося в Конституции любые такие указания могут включать положения, требующие сокращения заработной платы и жалования всем или какой-либо категории лиц, связанных со службой в провинциальных органах. 3. Пока прокламация, изданная в соответствии с этой статьей, действует, Президент может издать указания для снижения заработной платы и жалованья всем или какой-либо категории лиц, связанных со службой в провинциальных органах. 4. Положения пунктов 3 и 4 статьи 234 применимы к прокламации, изданной в соответствии с этой статьей, так же, как они применимы и по отношению в целом к прокламации, изданной в соответствии с этой статьей.
Статья 236
1. Прокламация, изданная в соответствии с этой частью, может быть изменена или отменена другой соответствующей прокламацией. 2. Действительность любой изданной прокламации или приказа, принятого в соответствии с этой частью, не может быть оспорена в каких-либо судах.
Статья 237
Ничто в Конституции не может препятствовать Меджлис-е-шуре (парламенту) принять любой закон по привлечению к ответственности любое лицо, находящееся на службе федерального правительства или провинциального правительства, или любое другое лицо за совершение любого действия в связи с поддержанием или восстановлением порядка в любом районе Пакистана.
ЧАСТЬ XI. ПОПРАВКИ К КОНСТИТУЦИИ
Статья 238
В соответствии с данной частью Конституция может быть дополнена законом Меджлис-е-шуры (парламента).
Статья 239
1. Законопроект по поправкам к Конституции может исходить от одной из палат, и, когда он будет одобрен большинством не менее чем две трети общего числа членов этой палаты, он передается в другую палату. 2. Если законопроект принимается без изменений голосами не менее чем две трети общего числа членов палаты, в которую он был передан в соответствии с пунктом 1, он должен в соответствии с положениями пункта 4 быть представлен Президенту для одобрения. 3. Если законопроект был принят с изменениями не менее чем двумя третями общего числа членов палаты, в которую он был передан в соответствии с пунктом 1, он должен быть вновь рассмотрен палатой, от которой он исходил, и если законопроект с поправками, внесенными второй палатой, принят первой палатой голосами не менее двух третей от общего числа членов этой палаты, он должен в соответствии с положениями пункта 4 быть представлен Президенту на одобрение.
4. Законопроект, дополняющий Конституцию, который будет иметь результатом изменение границ провинции, не может быть представлен Президенту для одобрения до тех пор, пока он не будет принят провинциальным собранием этой провинции голосами не менее двух третей общего числа ее членов. 5. Никакая поправка к Конституции не может быть оспорена ни в каких судах и на любой основе. 6. Для возвращения долгов установлено, что не имеется ограничений на какие-либо полномочия Меджлис-е-шуры (парламента) дополнять любые положения данной Конституции.
ЧАСТЬ XII. РАЗНОЕ
Глава 1
СЛУЖБЫ
Статья 240
В соответствии с Конституцией назначение и условия службы лиц, находящихся на государственной службе Пакистана, устанавливаются: a) для службы в федерации - должности, связанные с делами федерации, и общепакистанские службы в соответствии и под контролем закона Меджлис-е-шуры (парламента); b) для службы в провинции - должности, связанные с делами провинции, в соответствии и под контролем закона провинциального собрания. Пояснение. В этой статье " общепакистанские службы" означают государственную службу для всей федерации и провинций, которая действовала непосредственно перед днем вступления в силу Конституции или была создана законом Меджлис-е-шуры (парламента).
Статья 241
До тех пор, пока соответствующий законодательный орган не примет закон на основании статьи 240, все действующие правила и приказы непосредственно перед днем вступления в силу Конституции, если они не противоречат положениям Конституции, продолжают оставаться в силе и могут дополняться периодически федеральным правительством или применительно к провинции - провинциальным правительством.
Статья 242
1. Меджлис-е-шура (парламент) по отношению к делам федерации и провинциальное собрание провинции по отношению к делам провинции могут путем принятия закона предусмотреть учреждение и формирование комиссии публичной службы. 1A. Председатель комиссии публичной службы, образованной для нужд федерации, назначается Президентом в силу его дискреционных полномочий. 2. Комиссия публичной службы осуществляет свои функции в соответствии с установлениями закона.
Глава 2
ВООРУЖЕННЫЕ СИЛЫ
Статья 243
1. Федеральное правительство осуществляет контроль и командование Вооруженными силами. 1A. Без ущерба в целом вышеуказанным положениям верховное командование Вооруженными силами возложено на Президента. 2. Президент в соответствии с законом имеет следующие полномочия: a) формировать и содержать сухопутные войска, военно-морские и военно-воздушные силы Пакистана, а также резерв этих сил; b) назначать на должности в Вооруженных силах. 3. Президент после консультаций с Премьер-министром назначает: a) председателя, главных членов Генерального штаба, b) начальника штаба сухопутных войск, c) начальника штаба военно-морских сил, d) начальника штаба военно-воздушных сил.
Статья 244
Каждый член Вооруженных сил должен принять присягу в форме, установленной в Третьем приложении.
Статья 245
1. Вооруженные силы должны под руководством федерального правительства защищать Пакистан от внешней агрессии или угрозы войны и в соответствии с законом помогать гражданским властям, когда они призовут к этому. 2. Действительность любых директив, изданных федеральным правительством в соответствии с пунктом 1, не может быть оспорена ни в каких судах. 3. Высокий суд не может осуществлять какую-либо юрисдикцию в соответствии со статьей 199 по отношению к любому району, в котором в настоящее время находятся Вооруженные силы Пакистана, действующие на основании помощи гражданским властям во исполнение статьи 245. Этот пункт не может рассматриваться как воздействующий на юрисдикцию Высокого суда в отношении любых процедур, возникших непосредственно перед днем, когда Вооруженные силы начали действовать для оказания помощи гражданским властям. 4. Любая процедура в отношении района, о котором сказано в пункте 3, совершенная в тот же день или после дня, когда Вооруженные силы начали действовать для оказания помощи гражданским властям, и подпадающая под действие Высокого суда, должна быть приостановлена на период, в течение которого осуществляются подобные действия Вооруженных сил.
Глава 3
ПЛЕМЕННЫЕ РАЙОНЫ
Статья 246
В Конституции: a) " племенные районы" означают районы в Пакистане, которые непосредственно перед вступлением в силу Конституции были племенными районами и включали: 1) племенные районы Белуджистана и Северо-Западной Пограничной провинции, 2) бывшие штаты Амб, Читрал, Дир и Сват; b) " административно управляемые провинцией племенные районы" означают: 1) дистрикты Читрал, Дир и Сват (который включает Калам - племенной район в дистрикте Кохистан), район протектората Малаканд; племенной район, объединенный с дистриктом Мансехра и бывшим штатом Амб, 2) дистрикт Зхоб, дистрикт Лоралан (за исключением Дуку Техсил), Далбандис Техсил дистрикта Чагаи и Мари и племенные территории Бугги дистрикта Сиби; c) управляемые федерацией племенные районы включают в себя: 1) племенные районы, включенные в дистрикт Пешавар, 2) племенные районы, включенные в дистрикт Кохат, 3) племенные районы, включенные в дистрикт Банну, 4) племенные территории, включенные в дистрикт Дера Исмаил Кхан, 5) агентство Баджаур, 6) агентство Аракзаи, 7) агентство Мохманд, 8) агентство Кхубер, 9) агентство Курам, 10) агентство Северный Вазиристан, 11) агентство Южный Вазиристан.
Статья 247
1. В соответствии с Конституцией исполнительная власть федерации распространяется на управляемые федерацией племенные районы, а исполнительная власть провинции распространяется соответственно на управляемые провинцией племенные районы. 2. Президент время от времени может давать определенные директивы губернатору провинции, относящиеся в целом или к части племенных районов в пределах провинции, которые он сочтет необходимыми, и губернатор должен при осуществлении своих полномочий в соответствии с этой статьей следовать этим директивам. 3. Никакой закон Меджлис-е-шуры (парламента) не может применяться ни к каким управляемым федерацией племенным районам или к любой их части без указания Президента, и ни один закон Меджлис-е-шуры или провинциального собрания не может применяться без указания Президента и губернатора; и при направлении такого указания Президент или соответственно губернатор может установить, что закон применяется к племенному району или к его отдельной части или к провинции с теми исключениями и изменениями, которые могут быть определены в этих указаниях. 4. Вне зависимости от содержащегося в Конституции Президент может по отношению к любому вопросу, находящемуся в законодательной компетенции Меджлис-е-шуры (парламента), и губернатор провинции с предварительного одобрения Президента может по отношению к вопросам, находящимся в законодательной компетенции провинциального собрания, принимать правила для мирного и нормального управления управляемым провинцией племенным районом или отдельной его частью, расположенной в данной провинции. 5. Вне зависимости от положений Конституции Президент может по отношению к любому вопросу принимать правила для мирного и нормального управления племенными районами, управляемыми федерацией в любой ее части. 6. Президент может в любое время путем издания декрета указать, что в целом племенной район или отдельная его часть прекращает считаться племенным районом. Такой декрет может содержать необходимые и дополнительные положения, которые Президент считает необходимыми. Президент перед тем, как принять декрет в соответствии с этим пунктом, должен выяснить в форме, которую он сочтет наиболее подходящей, точку зрения населения соответствующего племенного района, представленного в племенной джирге < *>. -------------------------------- < *> Джирга - совет старейшин.
7. Ни Верховный суд, ни Высокий суд не могут осуществлять какую-либо юрисдикцию в соответствии с Конституцией по отношению к племенному району до тех пор, пока Меджлис-е-шура (парламент) путем принятия закона не предусмотрит иное. Ничто в этом пункте не может воздействовать на юрисдикцию, которую Верховный или Высокий суд осуществлял в отношении племенного района непосредственно до вступления в силу Конституции.
Глава 4
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 248
1. Президент, губернатор, Премьер-министр, федеральный министр, государственный министр, главный министр и провинциальный министр не несут ответственность в судах за осуществление полномочий и функций их соответствующих учреждений или за любой акт, совершенный или намечаемый к совершению, при осуществлении своих полномочий и выполнении возложенных на них обязанностей. Ничто в этом пункте не может рассматриваться как ограничение права любого лица возбудить соответствующие процедуры против федерации или провинции. 2. Никаких уголовных процедур не может быть начато или продолжено против Президента или губернатора в любых судах в течение сроков их полномочий. 3. Никакого процесса в отношении ареста или тюремного заключения Президента или губернатора не может быть начато никаким судом в течение срока их полномочий. 4. Никаких гражданских процедур, при которых обвинение выдвинуто против Президента или губернатора, не может быть начато в течение срока их полномочий в отношении чего-либо сделанного ими в силу их личных возможностей, или до или после того, как они заняли свои должности, по крайней мере за 60 дней до того, как процедуры были начаты. В письменной форме должно быть представлено Президенту или губернатору или послано в форме, предписываемой законом, уведомление с указанием характера процедур, причины действия, имени и места проживания стороны.
Статья 249
1. Любые юридические процедуры, проводимые в рамках Конституции, которые могли быть начаты против федерации в отношении вопросов, которые непосредственно перед вступлением Конституции в силу являлись ответственностью федерации и затем по Конституции стали ответственностью провинции, должны вестись в отношении соответствующей провинции. Если такие юридические процедуры были начаты в любом суде непосредственно перед вступлением Конституции в силу, тогда в этих процедурах с этого дня федерация должна быть заменена на соответствующую провинцию. 2. Любая юридическая процедура, проводимая в рамках Конституции, которая была начата в отношении провинции по вопросу, который непосредственно перед вступлением Конституции в силу являлся ответственностью провинции, а в соответствии с Конституцией стал ответственностью федерации, должна вестись против Федерации. Если любая такая юридическая процедура была начата в любом суде непосредственно перед вступлением Конституции в силу, тогда, начиная с этого дня, в этих процедурах провинция должна быть заменена на федерацию.
Статья 250
1. В течение двух лет со дня вступления Конституции в силу нормами закона должны быть определены заработная плата, содержание и привилегии Президента, Спикера и заместителя Спикера и членов Национального собрания и провинциального собрания, Председателя и заместителя Председателя и членов Сената, Премьер-министра, федеральных министров, государственных министров, главного министра, провинциальных министров и Главного комиссара по выборам. 2. До тех пор, пока другое не будет предусмотрено законом: a) заработная плата, содержание и привилегии Президента, Спикера и заместителя Спикера Палаты депутатов, членов Национального собрания и провинциального собрания, федеральных министров, государственных министров, Главного министра, провинциальных министров и Главного комиссара по выборам должны быть теми же самыми, как заработная плата, содержание и привилегии, которые Президенту, Спикеру и заместителю Спикера, членам Национального собрания Пакистана или провинциального собрания, федеральному министру, государственному министру, главному министру, провинциальному министру и Главному комиссару по выборам были назначены до вступления Конституции в силу; b) заработная плата, содержание и привилегии Председателя, Премьер-министра и членов Сената будут определены декретом Президента. 3. Заработная плата, содержание и привилегии лица, занимающего должность: a) Президента, b) Председателя или заместителя Председателя, c) Спикера и заместителя Спикера Национального собрания или провинциального собрания, d) губернатора, e) Главного комиссара по выборам, f) Генерального аудитора, не должны изменяться в сторону уменьшения в период нахождения в должности. 4. В любое время, когда Председатель или Спикер действует в качестве Президента, ему должны быть назначены такие же заработная плата, содержание и привилегии, как Президенту, но член Меджлис-е-шуры (парламента) не может осуществлять функции Председателя или Спикера и получает такую же заработную плату, содержание и привилегии, как обычный член палаты.
Статья 251
1. Национальный язык Пакистана - урду. Должны быть созданы возможности для использования национального языка в официальных и других целях в течение 15 лет со дня вступления Конституции в силу. 2. В соответствии с пунктом 1 английский язык может быть использован в официальных целях до того периода, когда будут созданы условия для его замены на язык урду. 3. Без ущерба для статуса национального языка провинциальное собрание может путем принятия закона предусмотреть меры для обучения, обеспечения и использования языка любой провинции в дополнение к национальному языку.
Статья 252
1. Несмотря на содержащееся в Конституции или в каком-либо законе, Президент может путем публичного обнародования приказать, что на период, не превышающий трех месяцев со специальной даты, специальный закон, федеральный или провинциальный, не будет применяться к специальному главному порту или главному аэродрому или будет применяться к специальному главному порту или главному аэродрому в соответствии со специальными исключениями или модификациями. 2. Принятие такого приказа в соответствии с этой статьей в отношении любого закона не изменяет действие данного закона, принятого до даты, установленной данным приказом.
Статья 253
1. Меджлис-е-шура (парламент) может путем принятия закона: a) предписать максимальный размер собственности или какого-либо ее вида, которым отдельное лицо может владеть, пользоваться, распоряжаться и контролировать; b) объявлять, что любая торговля, бизнес, промышленность или услуги, определяемые таким законом, должны осуществляться или находиться во владении полностью или исключая некоторых лиц у федерального правительства, или провинциального правительства, или корпораций, контролируемых любым из этих правительств. 2. Любой закон, который разрешает лицу владеть с выгодой или распоряжаться с выгодой участком земли, большим чем тот, которым он перед вступлением Конституции в силу мог законно владеть или распоряжаться с выгодой, этот закон объявляется недействительным.
Статья 254
Когда какой-либо акт или действие в соответствии с требованиями Конституции должны быть осуществлены в течение установленного периода и они не были осуществлены в этот период, осуществление этого акта или действия не должно быть недействительным или нерезультативным только по причине того, что оно не произведено в установленный период.
Статья 255
1. Присяга, которую обязано принести лицо в соответствии с Конституцией, должна быть произнесена на урду или на том языке, которое понимает это лицо. 2. Если в соответствии с Конституцией требуется принести присягу перед определенным лицом и по какой-либо причине присягу невозможно принести перед этим лицом, она может быть принесена перед другим лицом, назначенным этим определенным лицом. 3. Если в соответствии с Конституцией требуется, чтобы лицо принесло присягу перед тем, как оно вступит в свою должность, будет считаться, что оно вступило в свою должность в тот день, когда оно принесло такую присягу.
Статья 256
Никакая частная организация, способная функционировать как военная организация, не может быть сформирована. Любая подобная организация является незаконной.
Статья 257
Если народ штата Джамму и Кашмир решит присоединиться к Пакистану, отношения между Пакистаном и этим штатом будут определяться в соответствии с желанием народа этого штата.
Статья 258
В соответствии с Конституцией до тех пор, пока Меджлис-е-шура (парламент) путем принятия закона не установит иное, Президент может путем издания декрета принять положения для мирного и нормального управления любой частью Пакистана, не являющейся частью провинции.
Статья 259
1. Гражданин не имеет права принимать любой титул, почетные знаки или награду от иностранного государства без разрешения федерального правительства. 2. Титулы, почетные знаки или награды не могут быть выданы федеральным или провинциальным правительством, только Президент может осуществлять награждения в знак признания мужества, достойной службы в Вооруженных силах Пакистана, академических достижений или достижений в области спорта или благотворительности, как предусмотрено федеральным законом. 3. Все звания, почетные знаки и награды, выданные гражданам любыми властными структурами Пакистана до вступления в силу Конституции, кроме как за признание мужества и достойной службы в Вооруженных силах и академические достижения, аннулируются.
Глава 5
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Статья 260
До тех пор, пока не будет изменен текст Конституции, все термины имеют нижеследующее значение: " закон Меджлис-е-шуры (парламента)" означает акт, принятый Меджлис-е-шурой (парламентом) или Национальным собранием и представленный или предполагаемый к представлению на утверждение Президенту; " закон провинциального собрания" означает акт, принятый провинциальным собранием какой-либо провинции и представленный или предполагаемый к представлению на утверждение губернатору этой провинции; " сельскохозяйственный доход" означает доход от сельского хозяйства, как определено в законе о налогообложении; " статья" означает статью данной Конституции; " заем" означает получение денег в долг с выплатой ежегодных процентов, " долговые обязательства" понимаются как указано ниже; " Председатель" означает Председателя Сената и, кроме статьи 49, включает и лицо, действующее в качестве Председателя Сената; " главные судьи" в отношении Верховного или Высокого суда означают судью, который в настоящее время действует в качестве председателя суда; " гражданин" означает гражданина Пакистана, как это определено в законе; " пункт" означает пункт в данной статье; " консультация" за исключением назначения судей Верховного суда и высоких судов означает обсуждение и рассмотрение кандидатур, что не является обязательным для Президента; " налоги корпорации" означают любые налоги, выплачиваемые компаниями; " долг" означает любую обязанность выплачивать денежные суммы с учетом процентной ставки и обязанность предоставлять при этом гарантии его возврата, а " долговая ответственность" имеет другое значение; " имущественная обязанность" означает обязанность, возлагаемую на лицо с учетом стоимости собственности и переходящую по наследству; " существующие законы" означают то же, что и в пункте 7 статьи 268; " федеральные законы" означают законы, принимаемые властью Меджлис-е-шуры (парламента); " финансовый год" означает год, начинающийся с первого июля; " вещи" включают все материалы, товары и предметы; " губернатор" означает губернатора провинции и любое другое лицо, которое в течение определенного времени действовало в качестве губернатора провинции; " гарантия" означает любое обязательство по выплате долговых обязательств и компенсации упущенной выгоды; " палата" означает Сенат или Национальное собрание;
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|