Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Использование местного языкового материала на уроках русского языка на примере села Оленье Волгоградской области




Рассмотрим лингвокраеведение села Оленье в содержании уроков русского языка. В начальной школе русский язык в большей мере ориентирован на опознание орфограмм и пунтограмм. Работу по русской речи в сельской школе целесообразно начать с 5-ого класса, так как именно в 5-ом классе формируется представление о языке как целостной системе.

Учащиеся впервые знакомятся с понятием «лингвистика», лингвистическим текстом, разновидностями языка и речи.

В последние годы вышло много интересных учебников по русскому языку. На мой взгляд, решить основную коммуникативную задачу, обозначенную в Федеральном стандарте образования, поможет учителю учебно - методический комплекс под редакцией М.М. Разумовской и П.А. Леканта. Авторы данного учебника рекомендуют следовать такой идее, как синтез всестороннего речевого развития школьников и их специальная лингвистическая подготовка. Именно эта идея органично, не оторвано от других разделов науки о языке позволяет включить региональный материал в основное содержание урока. В программе М.М Разумовской два важнейших раздела курса - «Язык и Речь» - подаются отдельно, если подойти к этому формально, т.е. делить уроки развития речи и фонетику, орфографию, морфологию, словообразование. Но язык и речь тесно взаимосвязаны, и это диктует необходимость заниматься речью на каждом уроке, следовательно, можно подбирать дидактический материал к урокам русского языка по лингвокраеведению. Обозначим темы, где это допустимо.

 

Таблица 2.1.-Разделы науки о языке

Разделы науки о языке. Лингвокраеведческий материал
Общие сведения о языке Литературный язык и диалектная лексика села Оленье. Взаимовлияние и взаимообогащение языков жителей Волгоградской области.
Фонетика и орфоэпия Фонетические особенности пермской речи
Лексика Тематическое богатство пермской диалектной речи. Региональные словари. Ономастика села Оленье.
Фразеология Тематическое богатство пермских фразеологизмов. Язык пермских пословиц и поговорок. «Фразеологический словарь пермских говоров» К.Н.Прокошева.
Морфемика и словообразование Повседневная речь жителей города Волгоград (слова – пермизмы).
Синтаксис Синтаксические особенности пермской речи. Синтаксические формы пермских пословиц и частушек.
Речь Диалектная и разговорная речь. Жаргонизмы в речи школьников. Диалектизмы в художественных произведениях местных авторов. Язык фольклора села Оленье.

 

В каждом классе в зависимости от возрастных особенностей детей, доступности материала можно на уроках русского языка включать местный диалектический языковой материал.

Например, в 5 классе есть такие темы: «Зачем человеку нужен язык», «Что мы знаем о русском языке», «Что такое речь», «Диалектные слова», «Умеем ли мы употреблять диалекты», «Как пополняется словарный запас», «Стили речи и типы речи».

Используя местный диалектический языковой материал в пятом классе, необходимо учитывать возрастные особенности учащихся.

Форма представления должна быть доступная, занимательная. Это разнообразные игры, кроссворды, рисунки, подборка пословиц поговорок и.т.д.

Необходимо показать лексико-фразеологическое богатство волгоградской речи.

Задания исследовательского характера будут представлены учащимися 8-10 классов.

Представим некоторые фрагменты уроков.

Например, темы: «Зачем человеку нужен язык?», «Что мы знаем о русском языке?».

Читаем текст упр. №7 (см. стр.7 уч. «Русский язык 5класс» под редакцией М.М.Разумовской)

Задание: Сформулируйте основную мысль текста.

Ответы: Текст о русском языке.

В мире много разных языков, существуют и языки-родственники.

Вопрос: Знаете ли вы, откуда появился русский язык?

На партах у учащихся рисунок «дерево языков».

Вопрос: На какой веточке обозначен наш край?

Ответ: Уральская веточка.

На территории современного Волгограда живут, взаимодействуют и успешно развиваются языки совершенно разных систем, разных языковых семей: индоевропейской (славянская группа: белорусский, русский, украинский), тюркский (башкирский, татарский), финно-угорский (коми-пермяцкий, марийский, удмуртский).

Задание: Дорисуйте тюркскую веточку и финно-угорскую.

Вопрос: Откуда появились такие языки на нашей пермской земле?

(ответы пятиклассников очень разные).

В задание учитель намеренно включает «территориальные говоры» для восприятия темы «Диалектные слова».

Приведём фрагменты уроков по теме «Диалектные слова»

Эпиграф к уроку.

В языке одухотворяется весь народ и вся его родина…

Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь,

соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения

народа в одно великое, историческое, живое целое

К. Д. Ушинский

Учитель намеренно не представляет тему и цели урока. Изучение нового материала начинается с инсценировки диалога.

Любой местный языковой материал должен быть представлен, на мой взгляд, в сравнении, чтобы у учащихся не возникло впечатление оторванности пермской речи от общего развития языков.

Работаем с учебником «Русский язык» 5 класс, под ред. М.М. Разумовской. упр. 532, стр. 208..

Диалог:

- Где Люба?

- По батожья ушла.

- По что?

- Ну, по столбцы.

- По что?

- Ну, по петушки.

- По что? По что?

- По стебени.

- Не понимаю вас.

- Ах, батюшка, какой вы бестолковый...

Эмоциональность, занимательность, своеобразие, игра слов для учащихся младших классов необходима. Именно в игре они запоминают и легко усваивают материал урока.

Даётся понятие «диалектное слово».

Дальше учитель задает вопрос:

А есть ли среди диалектных пермские слова?

Как правило, никто не может сказать ни одного слова. Это подтверждается уже многолетним опытом работы.

Инсценировка следующего диалога идет на местном диалекте.

Приведем примеры:

- Чё робишь?

- Челыш ищу, Пельмяни-то давно готовы.

- Куды собираетесь?

- Челизну убирать.

- А по что?

- Брат челизну дивно оставил, а Михайло пахал вон каку толщину, никакой челизны не было.

Учащиеся легко узнают слова «робить», «чё», «куды», «пельмяни», так как эти слова часто употребляются и в речи пожилых людей г. Перми, и нередко в речи современных школьников, особенно «чё», «куды», «пельмяни» (видоизмененное «пельмени»).

Таким образом начинается работа с диалектной лексикой, говорим о повседневной речи жителей села и устаревших словах, выясняем значение слов «челизна», «челыш» по словарю пермских говоров. Читаем словарные статьи «челыш» (то же, что ловыга, пельмянница) литературное соответствие –шумовка; «челизна» (заброшенная земля или невспаханные промежутки земли) литературное соответствие – пустошь. В данном тексте в значении – невспаханные промежутки земли. Все диалектные слова коми-пермяцкого происхождения, так как коренные жители села Оленье были народы коми.

Учитель сообщает учащимся, что в словарях диалектные слова имеют пометку «обл».

Сообщение учителя: В мире создано немало словарей, удивляющих своим объемом и богатством содержания. Но едва ли не самый выдающийся из них – «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля. Особенно велико значение словаря для русской культуры. Далев словарь – это увлекательное чтение о русском языке, его жизни, истории. Раскрыв страницу любого тома, погружаешься в истинно народную речь, образную, ясную.

Учитель:

Найдите в словаре В. И. Даля слово «пельмень». В словарной статье Даль приводит интересную загадку про пельмени «Бегали овечки по калиновому мосту, увидели зорю, упали в воду». Слово волжского происхождения «пель» - ухо, «нянь» - хлеб. Сейчас мы широко употребляем это слово, у многих пельмени любимое кушанье, но вряд ли задумываемся над происхождением слова. Оно прочно проникло в нашу повседневную жизнь. Дальше учащиеся приводят примеры пермских слов из словаря В.И.Даля.

Задание:

По словарю донских говоров Волгоградской области дайте толкование словам.

Таблица 2.2.-Толкование слов по словарю донских говоров Волгоградской области

парма баня бус кулёма туес шутём кадочка помочь и др.     Все эти слова и до сегодняшнего времени бытуют в русских говорах. .

Для старших классов материал по взаимодействию и взаимообогащению языков представляется лекционно и рекомендуется литература для самостоятельной работы. Самостоятельная работа учащихся оформляется в школьной газете и заслушиваются доклады на уроках русского языка.

Самая важная работа - это знакомство со словарями местного значения. Учащимся необходимо рассказать, как долго собираются слова и обрабатываются учёными. Региональные словари являются бесценным памятником духовной и материальной культуры Урала. Знакомство со словарями регионального значения можно организовать в форме презентации.

Например:

подготовленные учащиеся представляют словари местного значении.

Я – словарь. Перелистайте мои страницы и узнаете (сообщения учащихся о словарях):

1) Словарь говоров Волгоградской области.

2) Кудряшова Р.И. Слово народное. Говоры Волгоградской области в прошлом и настоящем: Учеб. пособие. Волгоград: Перемена, 1997.

3) Орлов Л.М. Русские говоры Волгоградской области. Учеб. пособие. олгоград, 1984.

4) СРДГ: Словарь русских донских говоров. В 3 т. Ростов-на-Дону, 1975-1976; 2-е изд. В 2 т. Т.1. Ростов-на-Дону, 1991

5) СРНГ: Словарь русских народных говоров / Гл. ред. Ф.П.Филин, Ф.П.Сороколетов. Вып. 1-37. М.; Л., СПб., 1965-2003

Приведем некоторые примеры практической работы с донскими диалектными словами.

Задание по группам:

Даны диалектные слова, подобрать к ним соответствия из литературного языка.

I группа.

Диалектные слова Литературные соответствия

синявки сыроежки

обабок подберезовик

зыбун болото

шутём полоска земли, пустошь

паут овод

пикан растение борщевик

лягва лягушка

II группа.

Диалектные слова Литературные соответствия

зыбка качель для ребенка

кованки валенки

голбец подполье, повал

кашик шумовка

вехотка мочалка

тюрик катушка для ниток

бирка жетон, талон к врачу

III группа.

Диалектные слова Литературные соответствия

уросить плакать

веньгать капризничать

шоркать тереть

стряпать выпекать, готовить мучные изделия

понужать понукать лошадь

сгаркать крикнуть

навяливаться навязываться

IV группа.

Диалектные слова Литературные соответствия

баской, басена красивый

кулема неряшливый человек

забуда человек с плохой памятью

зубарь дерзко спорящий человек

ерепеня вздорный человек

гаврик ребенок

 

Вывод:

Донские лингвисты сделали выводы о соотношении диалектных слов: преобладающую часть диалектов составляют имена существительные – 49%.

Второе место – глаголы – около 32%, значительно меньше прилагательных и наречий – 9% и 8%.

Приведём примеры работы с пермской диалектной лексикой на других уроках русского языка.

Уместны задания при работе с речевыми недочётами, однако учитель должен помнить: диалекты не должны преобладать в работе. Мною это даётся в занимательной форме. Например, такие задания:

Исправить речевые недочёты в предложениях.

1 группа.

1. Он вчера обратно приходил к нам, приглашал на юбилей.

2. Уж сколько раз ему говорю: перестань! А он обратно своё продолжает.

3. В обувной ездили, фирменный.

- кого купили?

- Босоножки искали.

- Ничё нет приличного.

2 группа.

1.Ох, какая засоня: долго спала.

2.Три раза сподряд сходила туда.

3.Забыл у соседа топор. Пошёл к нему, а он встречу идёт.

3 группа.

1. Здесь очень тесно, пройдите взад.

2. Впереди две вытачки, взади две вытачки и бант.

3. Я ведь тебя всё равно скараулю.

4 группа

1. Ну, ты зачинай, а я чуть позднее подойду.

2. Смучалась я с ней! То одно, то другое.

3. В 32 кабинете включатель сломан.

В результате на доске появляется запись.

 

Таблица 2.3.-Запись на доске

Городской вариант Засоня Сподряд Встречу Взади, взаде Скараулить Обратно Кого Ничё Зачинай Смучаться Включатель Литературный вариант Соня Подряд Навстречу Сзади, позади Подкараулить Опять Что Ничего Начать Измучаться Выключатель

 

В разделе «Речь», а также на уроках литературы можно организовать работу по пермским пословицам и поговоркам, так как многие устойчивые выражения представлены в форме пословиц.

Приведём примеры работы с пословицами и поговорками села Оленье Волгоградской области.

УЧИТЕЛЬ: Эти короткие высказывания, называемые пословицами, поговорками, прибаутками, присловьями, приветствиями, пожеланиями, в отличие от других жанров фольклора, собираются медленно, по крупицам.

Они появляются в речи людей как бы сами собой. Собиратель таких жанров должен обладать огромным терпением, так как пословицы, поговорки записываются в результате длительной беседы с человеком.

Поэтому составляют большую ценность в языке любого народа. Но, несмотря на маленький объем, они доносят до нас общественные нормы, выработанные нашими предками. Особенно приметны они в произношении, все рифмованные. Обаяние рифмы в этих маленьких жемчужинах народного творчества трудно переоценить. В афористике села мы ощущаем наш уральский говорок, особенности нашей речи.

1. Стяжение глагольных форм.

Щи хлебай да поменьше бай.

2. Оханье.

Пошел посол по россол.

3. Повторение согласных звуков.

Живем как дернину дерем.

УЧИТЕЛЬ: Что ощущаете?

ДЕТИ: Тяжесть работы.

УЧИТЕЛЬ: А вот другая поговорка.

Юбочка с оборочкой любит с оговорочкой.

Стоит только удивляться чуду волгоградского слова, действительно ощущаешь тепло родного дома. Огромное наслаждение доставляет само произношение афоризмов. И что еще можно и нужно отметить, что пермяк скажет точно, к месту.

Послушайте местные поговорки:

Задание по группам. Объясните смысл местных поговорок и постарайтесь подобрать общерусские синонимичные поговорки.

1 группа.

1. Живет умеючи, говорит разумеючи.

2. Одной рукой машет, другой вяжет.).

3. Скажет, как смажет.

4. Прошел все дорожки и лужка, и крутые бережка.

5. Не орем – готово хлебушко жорем.

2 группа.

1. И бить, и бежать, и вожжи держать.

2. Голова не знает, чё язык болтает.

3. Фу-ты, ну-ты, лапти гнуты.

4. Работать обух, а есть – за двоих.

5. Как робить – волос не шелохнется, а есть – голова трясется.

3 группа.

1. Тютя-ляпа шаньги стряпал.

2. Запон на боку – работать не могу.

3. Не робит, а коробит.

4. Взы-взы, а сам – под возы.

5. Нашему Кузе все по пузе.

4 группа.

1. Деток воспитать, не курочек пересчитать.

2. Скажи спасибо - и будет красиво.

3. Брюхо большо – беда нехорошо.

4. Век жить – не мешок шить.

5. Шутка не шубка, а греет шибко.

УЧИТЕЛЬ: Поговорки слегка поучают, мягко высмеивают какие-то человеческие погрешности. А вот пословицы уже учат. Это своеобразный написанный моральный кодекс народной жизни, пронизанный заботой о создании высоконравственной личности.

Задание группам (пословицы).

Из предложенных вам пословиц выберите пословицы со словами–пермизмами.

Как часто слова –пермизмы употребляются в пословицах?

Почему?

Добрый совет, как хлеба сусек.

Север да восток – вся рыба под кусток.

Друг друга лежа тянут.

Охлупням праздники по будням.

На морок и погода.

Родна-то сторона, как мамонька родна.

Нет робят, так седунам рад.

Че другому пожелаешь, то и сам получаешь.

Не радуйся чужой беде, своя впереде.

При тебе – по тебе, без тебя – про тебя.

Все дома, и тюрьма в голбце.

Распределите пословицы по тематическим группам, сделайте вывод.

Подберите к пермским пословицам синонимы.

Дитятко что тесто: как замесил, так и вышло.

Какие березки, такие и отростки.

У хорошего хозяина и худая борона к месту прибрана.

Шути на людях, а плачь в одиночку.

Брат - от твой, да ум - от свой.

Знайка на дорожке, незнайка на печи.

Сказал друг правду – не сердись, сними шапку да поклонись.

Сказано не нами: держись за верного друга обоими руками.

Какая пряха, такая и рубаха.

Какой отец, такой и молодец.

УЧИТЕЛЬ: Почему я выбрала тему «Сказано-связано»?

ДЕТИ: Язык меткий, выразительный, образный.

УЧИТЕЛЬ: Открою секрет: Эти пословицы и поговорки я взяла у Клавдии Николаевны Прокошевой из сборника «Сказано-связано.

Выводы: Пословица как открытая книга, в которой каждое поколение записывает опытом добрые истины. Пословицы воспитывают в нас нравственные ценности: честность, трудолюбие, уважительное отношение ко всему. Народный язык дает истинную оценку человеку.

Более содержательную работу с диалектными словами можно организовать в 8 – 9 классах, так как основные разделы науки о языке уже пройдены.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В работе использована классификация групп диалектных слов с учетом культурологических данных:

I. Бытовая лексика

1) Лексика, называющая одежду, ее изготовление и применение.

2) Названия пищи, напитков, их приготовление и компоненты.

3) Названия утвари, предметов быта, инструментов и их применение.

4) Названия жилых и хозяйственных построек, их частей, способов устройства, местонахождение.

II. Лексика, связанная с трудовой деятельностью человека

1) с хлебопашеством

2) с лесными промыслами, охотой, рыбалкой

3) с огородничеством

4) с животноводством

III. Лексика тематической группы «Человек»

1) Лексика, называющая человека по его внешнему облику

2) Лексика, называющая человека по социальной активности, положению в обществе, национальной принадлежности, отношению к вере.

3) Лексика, обозначающая родственные отношения и названия детей.

4) Лексика, называющая качества человека

5) Лексика, называющая состояния человека, болезни

6) Лексика, обозначающая части тела человека

IV. Лексика тематической группы «Природа, погода»

1) Названия растений, кустарников, деревьев

2) Названия диких животных, насекомых, птиц.

3) Названия рельефа местности, положения в пространстве

4) Названия природных и погодных явлений.

V. Лексика, обозначающая отвлеченные понятия, действия, признаки.

1) Лексика, называющая обычаи, ритуалы, обряды, мифических существ.

2) Отвлеченные действия и глаголы говорения, движения и принятия пищи.

3) Отвлеченные понятия и признаки

4) Наречия времени, места, меры.

Материалы работы можно использовать на уроках и во внеклассных мероприятиях.

Приведенные материалы знакомят с богатейшей историей села Оленье Волгоградской области, с ее замечательными людьми и удивительными традициями.

 

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...