Глава о вознесении Господа, Благословен Он и Возвышен, на Трон, и возвышении его над небом, и отделении Господа от творений 3 глава
22. Сообщил нам Яхъя бин Яхъя Тамими, сказавший: прочёл я от Малика бин Анаса, от Хиляля бин Усамы, от Атаъи бин Ясира, от Хакама, сказавшего: я пришёл к пророку Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О посланник Аллаха! Поистине моя рабыня пасла овец, я пришёл к ней и обнаружил пропажу овцы. Я спросил её, и она сказала: «Её съел волк». Я огорчился из-за неё. Я человек из сыновей Адама, и ударил я её по лицу. Она моя рабыня, не освободить ли мне её? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «Где Аллах?». Рабыня сказала: «В небесах». Сказал ей посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Кто я?». Сказала рабыня: «Ты пророк Аллаха!». Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Освободи её»[106].
قال أبو سعيد ففي حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم هذا دليل على أن الرجل إذا لم يعلم أن الله عز وجل في السماء دون الأرض فليس بمؤمن ولو كان عبدا فأعتق لم يجز في رقبة مؤمنة إذ لا يعلم أن الله في السماء ألا ترى أن رسول الله صلى الله عليه وسلم جعل أمارة إيمانها معرفتها أن الله في السماء
Сказал Абу Саид: в этом хадисе посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, довод на то, что мужчина, если он не знает что Аллах, Возвышен Он и Преславен, находится в небесах, а не на земле, - не является верующим. А если верующий является рабом, то он освобождается. Рабыня не была бы верующей, если бы не знала что аллах в небесах. Разве не видно что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал признаком её веры её знание о том что Аллах в небесах?
وفي قول رسول الله صلى الله عليه وسلم أين الله تكذيب لقول من يقول هو في كل مكان لا يوصف ب أين لأن شيئا لا يخلو منه مكان يستحيل أن يقال أين هو ولا يقال أين إلا لمن هو في مكان يخلو منه مكان В словах посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Где Аллах?» обличение ложью слов тех, кто говорит: «Аллах во всяком месте» и не описывается вопросом «Где?» ибо Аллах есть сущность, не нуждающаяся в месте. Невозможно сказать «Где Он?», ибо говорить «Где?» можно нуждающемуся в месте, а он же в месте не нуждается.
ولو كان الأمر على ما يدعي هؤلاء الزائغة لأنكر عليها رسول الله صلى الله عليه وسلم قولها وعلمها ولكنها علمت به فصدقها رسول الله صلى الله عليه وسلم وشهد لها بالإيمان بذلك ولو كان في الأرض كما هو في السماء لم يتم إيمانها حتى تعرفه في الأرض كما عرفته في السماء
Если бы дело обстояло так, как они те уклонившиеся от истины, то посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отверг бы слова рабыни, и обучил бы её. Однако же то, что она знала, признал правдивым посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и свидетельствовал о её вере по причине этого. Если же Аллах был бы на земле, также как и на небе, то вера рабыни не была бы полной, пока не узнала она что Аллах на земле, также как и в небесах.
فالله تبارك وتعالى فوق عرشه فوق سمواته بائن من خلقه فمن لم يعرفه بذلك لم يعرف إلهه الذي يعبد وعلمه من فوق العرش بأقصى خلقه وأدناهم واحد ولا يبعد عنه شيء -, لا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلا فِي الأَرْضِ-, سبحانه وتعالى عما يصفه المعطلون علوا كبيرا Аллах, Благословен Он Возвышен, над Троном, над небесами, отделённый от творений. Тот кто не знает Всевышнего таковым, тот не знает и божество, которому он поклоняется. Однако же знание Всевышнего, находящегося над Троном объемлет все его творения, и не удалится от него ничто. «Ни на небесах, ни на земле не ускользнет от Него даже то, что весом с мельчайшую частицу»[107]. Превыше Всевышний от того, что приписывают ему муатыли величайшим возвышением.
حدثنا الحسن بن الصباح البزار حدثنا علي بن الحسن ابن شقيق عن ابن المبارك قال قيل له كيف نعرف ربنا قال بأنه فوق السماء السابعة على العرش بائن من خلقه
23. Рассказал нам Хасан бин Саббах аль-Баззар: рассказал нам Алий бин Хасан бин Шакик от ибн Мубарака, что сказал он когда спросили его: «Каким мы знаем нашего Господа?», сказал: «Находящимся над семью небесами на Троне, отделённым от творений»[108].
قال أبو سعيد رحمه الله ومما يحقق قول ابن المبارك قول رسول الله صلى الله عليه وسلم للجارية أين الله يمتحن بذلك إيمانها فلما قالت في السماء قال رسول الله صلى الله عليه وسلم أعتقها فإنها مؤمنة والآثار في ذلك عن رسول الله صلى الله عليه وسلم كثيرة والحجج متظاهرة والحمد لله على ذلك Сказал Абу Саид: истину слов ибн Мубарака подтверждают слова посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказанные рабыне: «Где Аллах?», и проверившего тем самым её веру. И когда рабыня сказала: «В небесах», тогда сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Освободи её, она верующая». Асаров об этом от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, существует много, и доводы эти явственны, хвала Аллаху за это.
حدثنا مسدد حدثنا سفيان عن عمرو يعني ابن دينار عن أبي قابوس عن عبد الله بن عمرو قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم الراحمون يرحمهم الرحمن ارحموا أهل الأرض يرحمكم أهل السماء 24. Рассказал нам Мусаддад: рассказал нам Суфьян, от Амра бин Динара, от Абу Кабуса, от Абдуллаха бин Амра, сказавшего: сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Милостивые – помилует их Милостивый. Милуйте обитателей земли, и будут к вам милостивы обитатели небес»[109].
حدثنا سعيد بن الحكم بن أبي مريم المصري أنبأنا الليث ابن سعد عن زيادة بن محمد عن محمد بن كعب القرظي عن فضالة ابن عبيد عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا اشتكى أحدكم شيئا أو اشتكى أخ له فليقل ربنا الله الذي في السماء تقدس اسمك أمرك في السماء والأرض كما رحمتك في السماء فاجعل رحمتك في الأرض واغفر لنا حوبنا وخطايانا أنت رب الطيبين أنزل شفاء من شفائك ورحمة من رحمتك على هذا الوجع فيبرأ 25. Рассказал нам Саид бин Хакам бин Абу Марьям: поведал нам ал-Лейс бин Саад, от Зийяда бин Мухаммада, от Мухаммада бин Кааба аль-Курази, от Фадаля бин Убайды, от Абу Дарда, да помилует его Аллах, сказавшего: сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Если возносит один из вас мольбу по какому-либо поводу, или же за своего брата, то пусть скажет: «Господь наш Аллах, который в небесах, да святится имя Твоё. Веление твоё и в небесах, и на земле, как и милость твоя в небесах, и такова она и на земле. Прости нам наши упущения и грехи. Ты благой Господь, ниспошли нам излечение от твоего излечения, милость от твоей милости от этой печали, и отдали её»[110].
حدثني محمد بن بشار العبدي حدثنا وهب بن جرير حدثنا أبي قال سمعت محمد بن إسحاق يحدث عن يعقوب بن عتبة عن جبير بن محمد بن جبير بن مطعم عن أبيه عن جده قال جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم أعرابي فقال يا محمد هلكت المواشي ونهكت الأموال وإنا نستشفع بك على الله وبالله عليك فادع الله أن يسقينا فقال النبي صلى الله عليه وسلم يا أعرابي ويحك وهل تدري ما تقول إن الله أعظم من أن يستشفع عليه بأحد من خلقه إن الله فوق عرشه فوق سمواته وسمواته فوق أرضيه مثل القبة وأشار النبي صلى الله عليه وسلم بيده مثل القبة وإنه ليئط به أطيط الرحل بالراكب 26. Рассказал мне Мухаммад бин Башшар аль-Абадий: рассказал мне Вахб бин Джарир: рассказал мне мой отец, сказавший: Я слышал Мухаммада бин Исхака, рассказывавшего от Якуба бин Утбы, от Джубайра бин Мухаммада бин Джубайра бин Мутъима, от его отца, от его деда, сказавшего: пришёл бедуин к пророку Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Мухаммад! Погибли посевы и погибло имущество. Мы просим заступничества у тебя перед Аллахом, и у Аллаха перед тобой. Попроси Аллаха о ниспослании дождя». Сказал пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Горе тебе, о бедуин! Понимаешь ли ты то что говоришь? Поистине, Аллах величественнее того, чем заступаться перед одним из его творений. Поистине, Аллах над Троном, над небесами, а небеса над землёй подобно своду». Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал жест рукой подобно своду. «Поистине он (Его Трон) скрипит из-за Него, как скрипит седло из-за всадника»[111]. حدثنا محمد بن الصباح البغدادي حدثنا الوليد بن أبي ثور عن سماك عن عبد الله بن عميرة عن الأحنف بن قيس عن العباس بن عبد المطلب رضي الله عنه قال كنت بالبطحاء في عصابة وفيهم رسول الله صلى الله عليه وسلم فمرت سحابة فنظر إليها فقال ما تسمون هذه قالوا السحاب قال والمزن قالوا والمزن قال والعنان قالوا والعنان قال فقال ما بعد بين السماء والأرض قالوا لا ندري قال فإن بعد ما بينهما إما واحدة وإما اثنتان وإما ثلاث وسبعون سنة والسماء فوقها كذلك حتى عد سبع سموات وفوق السماء السابعة بحر بين أسفله وأعلاه مثل ما بين السماء إلى السماء وفوق ذلك ثمانية أوعال ما بين اظلافهن وركبهن مثل ما بين السماء إلى السماء وعلى ظهورهن العرش بين أسفله وأعلاه مثل ما بين السماء إلى السماء ثم الله عز وجل فوق ذلك تبارك وتعالى 27. Рассказал нам Мухаммад бин Саббах Багдади: рассказал нам Валид бин Абу Саури, от Симака, от Абдуллаха бин Умайра, от Ахнафа бин Кайса, от Аббаса бин Абдулмутталиба, да помилует его Аллах, сказавшего: «Я был в Батхе[112] в одной из групп, и в ней был и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. По небу прошло облако, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на него и сказал: «Как вы называете это?». Люди сказали: «Облако». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И дождевые тучи». Люди сказали: «И дождевые тучи». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И просто тучи». Люди сказали: «И просто тучи». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «На сколько отдалены небеса от земли?». Люди сказали: «Мы не знаем». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине между ними или 71, или 72, или 73 года. И небеса над ними удалены также». Так отчитал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, семь небес. «Над седьмым небом море, между нижним и верхним краем его – также как от неба до неба, а над ними восемь (ангелов в облике) горных козлов. Расстояние между их копытами и коленами как от неба до неба. А на их спинах Трон, между нижним и верхним краем его – также как от неба до неба, а затем Аллах, Велик Он и Преславен, сверху этого, Благословен Он и Возвышен»[113].
حدثنا موسى بن إسماعيل حدثنا حماد وهو ابن سلمة حدثنا عطاء بن السائب عن سعيد بن جبير عن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما أسري به مرت رائحة طيبة فقال يا جبريل ما هذه الرائحة فقال هذه رائحة ما شطة ابنة فرعون وأولادها كانت تمشطها فوقع المشط من يدها فقالت بسم الله فقالت ابنته أبي قالت لا ولكن ربي ورب أبيك الله فقالت أخبر بذلك أبي فقالت نعم فأخبرته فدعا بها فقال من ربك هل لك رب غيري قالت ربي وربك الذي في السماء فأمر ببقرة من نحاس فأحميت ثم دعا بها وبولدها فألقاهم فيها وساق أبو سلمة الحديث بطوله 28. Рассказал нам Муса бин Исмаил: рассказал нам Хаммад бин Салама: рассказал нам Атаъа бин Саиъби, от Саида бин Джубейра, от ибн Аббаса, да помилует его Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время ночного переноса (Исры) прошёл мимо места, источавшего прекрасный запах. Сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «О Джабраиль! Что это за запах?». Джабраиль сказал: «Это запах парикмахерши дочери Фараона и её детей. Когда она причёсывала дочь Фараона, гребень выпал из её руки, и парикмахерша сказала: «Именем Аллаха!». Дочь Фараона сказала: «Моего отца?». Парикмахерша сказала: «Нет. Господа моего и Господа твоего отца – Аллаха». Дочь Фараона сказала: «Я сообщу об этом моему отцу?». Парикмахерша сказала: «Да». Дочь Фараона сообщила об этом своему отцу, и тот позвал парикмахершу, и сказал: «Кто твой Господь? Есть ли у тебя Господь помимо меня?». Парикмахерша сказала: «Мой Господь и Твой Господь, который в небесах». Фараон приказал развести огонь под медной коровой, потом призвал парикмахершу и её детей, и бросил их туда…»[114]. Рассказал это Абу Салама в более длинном хадисе.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|