Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава о нисхождении Аллаха к обитателям Рая 7 глава




107. Сообщил нам аз-Захрани Абу Рабиа: сообщил нам Джарир бин Абдулхамид, от Язида бин Абу Зияд, от Абдуллаха бин Хариса, от Кааба, сказавшего: «Не увидеть Аллаха, Преславен Он и Возвышен, иначе как в Раю. Скажет Всевышний: «Благо моим творениям, и прибавка во благе к тому, что было. Не минует день, бывший вашим праздников в той жизни, без того чтобы не было вам блага в Райских садах. И выйдет к ним Господь, и будут они взирать на него. Подует от него благой ветер с благоуханием мускуса. Кто не попросит о чём-то Господа – он дарует ему. И затем вернётся Господь к людям Рая, и добавит им поверх того, что было из блага и красоты семядисятикратно»[264].

 

حدثنا سعيد بن أبي مريم المصري أنبأنا إبراهيم بن إسماعيل بن أبي حبيبة الأنصاري قال كتب عمر بن بعد العزيز إلى بعض أمراء الأجناد أما بعد فإني أوصيك بتقوى الله وطاعته والتمسك بأمره والمعاهدة على ما حملك الله من دينه و استحفظك من كتابه فإن بتقوى الله نجا أولياؤه من سخطه وبها تحقق لهم ولايته وبها وافقوا أنبياءه وبها نضرت وجوههم ونظروا إلى خالقهم

 

108. Сообщил нам Саид бин Абу Марьям аль-Мисрий: поведал нам Ибрахим бин Сулайман бин Абу Хабиба Ансари, сказавший: «Написал Умар бин Абдулазиз некоторым из своих воиноначальников: «А затем. Завещаю вам богобоязненность и повиновение Аллаху, приверженность в ваших делах и договорах тому, что возложил на вас Аллах в религии. Сохраняйте же Книгу Аллаха. Богобоязненность уберегает приближённых Аллаха от Его гнева, и проявляйте её к подвластным вам. Богобоязненность удостоверили пророки, и через неё засияют ваши лица и увидите вы вашего Творца…»[265].

 

قال أبو سعيد رحمه الله فهذه الأحاديث كلها وأكثر منها قد رويت في الرؤية على تصديقها والإيمان بها أدركنا أهل الفقه والبصر من مشايخنا ولم يزل المسلمون قديما وحديثا يروونها ويؤمنون بها لا يستنكرونها ولا ينكرونها ومن أنكرها من أهل الزيغ نسبوه إلى الضلال بل كان من أكبر رجائهم وأجزل ثواب الله في أنفسهم النظر إلى وجه خالقهم حتى ما يعدلون به شيئا من نعيم الجنة

Сказал Абу Саид, да помилует его Аллах: все эти хадисы, или большинство из них, посвящены лицезрению Всевышнего Аллаха. Считали правдивой веру в него учёные и правоведы из числа наших шейхов. Не прекращали верить в лицезрение Всевышнего Аллаха мусульмане предшествующего и нынешнего поколений, не отрицая его, а отрицали лицезрение лишь уклонившиеся, впавшие в заблуждение. Более того – это величайшая милость и прекрасное вознаграждение Всевышнего Аллаха его творениям – возможность лицезреть его Лик, с коим ничего не сравнится из милостей Рая.

 

وقد كلمت بعض أولئك المعطلة وحدثته ببعض هذه الأحاديث وكان ممن يتزين بالحديث في الظاهر ويدعي معرفتها فأنكر بعضا ورد ردا عنيفا

Рассуждают об этом некоторые из муатылей, и рассказывают некоторые из этих хадисов. Есть среди них и те, кто приукрашивают внешнюю форму хадисов, и призывают знанием их, а другие хадисы грубо отрицают.

 

قلت قد صحت الآثار عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فمن بعده من أهل العلم وكتاب الله الناطق به فإذا اجتمع الكتاب وقول الرسول وإجماع الأمة لم يبق لمتأول عندها تأول إلا لمكابر أو جاحد

Я скажу: достоверность хадисов от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и от людей знания после него, и изречённое в Книге Аллаха, и во множестве книг, и слова посланника, и единодушное мнение общины, не дают возможности для иносказательного толкования, разве что только преувеличивая нечто, или же отрицая.

 

أما الكتاب فقوله تعالى -, وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ -, إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ -, وقوله -, كَلاَّ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ-,

Относительно Книги Аллаха. Сказал Всевышний Аллах: «Одни лица в тот день будут сиять - и взирать на своего Господа»[266], и сказал Всевышний: «Но нет! В тот день они будут отделены от своего Господа завесой»[267].

 

ولم يقل للكفار محجوبون إلا وأن المؤمنين لا يحجبون عنه فإن كان المؤمنون عندكم محجوبين عن الله كالكفار فأي توبيخ للكفار في هذه الآية إذا كانوا هم والمؤمنون جميعا عن الله يومئذ محجوبين

Сказано не только о неверующих, что будут они «отделены завесой», а верующие не будут «отделены завесой», будут и верующие среди вас, которые будут «отделены завесой» от Аллаха, подобно неверующим. Иначе же каково же тогда было бы порицание для неверующих в этом айате, коль и они, и полностью все мусульмане будут в тот день отделены от Аллаха завесой?

 

وأما قول الرسول صلى الله عليه وسلم فقوله لا تضامون في رؤيته كما لا تضامون في رؤية الشمس والقمر في الصحو ثم ما روينا عن هذه الجماعة من أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم والتابعين

Относительно же слов посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Не будете вы мешать друг другу в лицезрении, равно как не мешаете вы друг другу в лицезрении солнца, луны и прочего», и всего того что передано от всех сподвижников Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и табиинов.

 

فهل عندكم ما رد ذلك من كتاب أو سنة أو إجماع من الأمة

Есть ли у вас то, что опровергает это из Книги Аллаха, сунны, или единодушного мнения общины?

 

فاحتج بحديث أبي ذر عن النبي صلى الله عليه وسلم نور أنى أراه

Вы аргументируете хадисом Абу Зарры от пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Свет – это то, что я видел»[268].

 

فقلت هذا في الدنيا وكلاهما قد قاله رسوله الله صلى الله عليه وسلم وتفسيرهما بين في الحديثين جميعا فقالت عائشة رضى الله عنها من زعم أن محمدا رأى ربه عز وجل فقد أعظم على الله الفرية وتلت -, لَا تُدْرِكُهُ الْأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ-,

Я скажу: это в этом мире (дунья). Но про оба лицезрения сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ясно разъяснил их во всех хадисах. Сказала Айша, да помилует её Аллах: Кто утверждает что Мухаммад видел его Господа, тот возвёл на Аллаха великую ложь. И прочла Айша: «Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. Он — Проницательный, Сведущий»[269].

 

حدثناه عمرو بن عون عن هشيم عن داود عن الشعبي عن مسروق عن عائشة

109. Сообщил нам Амр бин Аун: поведал нам Хушайм, от Дауда, от Шаабий, от Масрука, от Айши[270].

 

قال أبو سعيد وأنتم وجميع الأمة تقولون به إنه لم ير ولا يرى في الدنيا فأما في الآخرة فما أكبر نعيم أهل الجنة إلا النظر إلى وجهه والخيبة لمن حرمه

Сказал Абу Саид: вся община говорит им об этом: не видим Всевышний, и нет лицезрения Его в этой жизни, в жизни следующей – это величайшая милость к обитателям Рая – лицезрение Лика Всевышнего, и величайшее разочарования для тех, кому оно запрещено.

 

وما تعجبون من أن كان الله ولا شيء من خلقه ثم خلق الخلق ثم استوى على عرشه فوق سمواته واحتجب من خلقه بحجب النار والظلمة كما جاءت به الآثار ثم أرسل إليهم رسله يعرفهم نفسه بصفاته المقدسة ليبلو بذلك إيمانهم أيهم يؤمن به ويعرفه بالغيب ولم يره وإنما يجزى العباد على إيمانهم بالله بالغيب لأن الله عز وجل لو تبدى لخلقه وتجلى لهم في الدنيا لم يكن لإيمان الغيب هناك معنى كما أنه لم يكفر به عندها كافر ولا عصاه عاص ولكنه احتجب عنهم في الدنيا ودعاهم إلى الإيمان به بالغيب وإلى معرفته والإقرار بربوبيته ليؤمن به من قد سبقت له منه السعادة ويحق القول على الكافرين

Что удивительного в том, что был Аллах, и не было ничего из творений, затем создал Аллах творения, затем вознёсся на Трон над небесами и отделился завесой из света и мрака от творений, как пришло об этом в хадисах, затем направил пророков к своим творениям, дабы узнали они сущность его с её священными атрибутами, дабы испытать тем самым их веру: кто из творений уверует в него и узнает его сокрытого, не видя его воочию, дабы воздать рабам за веру в Аллаха сокрытого. Ибо если бы Аллах, Велик Он и Преславен, изначально явился бы рабам в этой жизни, то не было бы и смысла веры в сокрытое, ибо не проявил бы неверие в него неверующий, и не ослушался бы ослушник. Однако же отделился завесой в этой жизни Всевышний Аллах, дабы вера была верой в сокрытое, знанием и утверждением Его Господства, и опередили бы в ней счастливые, и свершилось слово его над неверующими.

 

ولو قد تجلى لهم لآمن به من في الأرض كلهم جميعا بغير رسل ولا كتب ولا دعاة ولم يعصوه طرفة عين فإذا كان يوم القيامة تجلى لمن آمن به وصدق رسله وكتبه وآمن برؤيته وأقر بصفاته التي وصف بها نفسه حتى يروه عيانا مثوبة منهم لهم وإكراما ليزدادوا بالنظر إلى من عبدوه بالغيب نعيما وبرؤيته فرحا واغتباطا ولم يحرموا رؤيته في الدنيا والآخرة جميعا وحجب عنه الكفار يومئذ إذ حرموا رؤيته كما حرموها في الدنيا ليزدادوا حسرة وثبورا

Если бы это было так, то уверовали бы во Всевышнего все творения на земле, без пророков, без Книг и без призыва, и не ослушивался бы никто очевидного. Однако же в Судный День те, кто уверовали во Всевышнего Аллаха, и сочли правдивым Его пророков и книги, и уверовали в лицезрение Его, и утверждали о Его атрибутах, которыми он описал себя сам, увидят Всевышнего Аллаха воочию – как награду им и почтение. Добавкой станет им возможность лицезреть того, кому они поклонялись сокрытому, радуясь от лицезрения его, до того сокрытого. Не одно и тоже запрещение лицезрения Всевышнего в этой жизни и в следующей. Отгородится в Судный День Всевышний Аллах от неверующих, и запретит им лицезрения себя в следующей жизни, равно как и в этой, и прибавит им убытка и разочарования.

 

فاحتج محتج منهم بقول الله تعالى لموسى -, لَن تَرَانِي وَلَكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي -,

Аргументирует отрицающий из их числа (джахмитов) словами Всевышнего Аллаха, сказанными Мусе: «Ты не увидишь Меня, но взгляни на гору. Если она удержится на своем месте, то ты увидишь Меня»[271].

 

قلنا هذا لنا عليكم لا لكم إنما -, لَن تَرَانِي-, في الدنيا لأن بصر موسى من الأبصار التي كتب الله عليها الفناء في الدنيا فلا تحمل النظر إلى نور البقاء فإذا كان يوم القيامة ركبت الأبصار والأسماع للبقاء فاحتملت النظر إلى الله عز وجل بما طوقها الله ألا ترى أنه يقول -,فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي -, ولو قد شاء لاستقر الجبل ورآه موسى ولكن سبقت منه الكلمة أن لا يراه أحد في الدنيا فلذلك قال -, لَن تَرَانِي-, فأما في الآخرة فإن الله تعالى ينشىء خلقه فيركب أسماعهم وأبصارهم للبقاء فيراه أولياؤه جهرا كما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم

Мы скажем: Этот довод в нашу пользу, а не в вашу. Ибо сказано «Ты не увидишь Меня» - в этом мире, ибо зрение Мусы таково же как и зрение прочих творений в этом мире, и не сможет вынести лицезрение света вечности, покуда не настанет Судный День, и не изменится слух и зрение так, что сможет вынести оно лицезрение Аллаха, Велик Он и Преславен. Так и утвердил Аллах, сказав что никто не увидит его, сказав «если она удержится на своем месте, то ты увидишь Меня»[272]. Если бы пожелал Всевышний Аллах, то удержалась бы гора, и увидел бы Его Муса, но однако предшествовали этому слова о том, что не увидит Всевышнего Аллаха никто в этой жизни. По этому и было сказано «Ты не увидишь Меня». Что же касается следующей жизни, когда Всевышний Аллах вернёт творения к жизни, то создаст их со зрением и слухом для вечной жизни, и тогда творения увидят Его, как и сказал об этом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.

 

وقال بعضهم إنا لا نقبل هذه الآثار ولا نحتج بها

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...