Pont on fera promptement de nacelles, Passer l'armee du grand prince Belgique : Dans profondrees & non loing de Bruxelles Outre passez, destrenchez sept a picque.
Pont on fera promptement de nacelles, Passer l'armee du grand prince Belgique: Dans profondrees & non loing de Bruxelles Outre passez, destrenchez sept a picque. 1: Понтон быстро поставят из лодок, 2: Из лодок очень быстро мост построят, Д. З. Внезапно бывают “Дезориентированы”. От их сомнений “на уровне предательства” можно “взвыть”. Они настаивают “на Быстрых решениях, ведут Сложные переговоры”, но после – “от всего отказываются”. В основном потому, что Не доверяют тем, кто ранее, по их мнению, “ни на что Не годился”. Или потому, что на фоне “преимущественно бесполезного”, “кто-то Приятный” пробовал заигрывать (с ними) для того, чтобы создать о себе Выгодное, но всё равно (позже) “сомнительное”, впечатление. С точки зрения Здравого Смысла им Также мало доверяют те, для кого они Отваживаются настаивать на том, что “они всё же Пригодятся” там, где для них (пока) нет “подходящих” Условий. Так что им порой сложно “Опережать события (чему они “всегда Рады”)”, а “в условиях застоя” они скисают.. В целом, для них обычна атмосфера “взаимного Недоверия и обид”. “Рвутся ускорить” и потому Начинают и то, что “мало что им даст (тогда “угнетены, печальны, тревожны”)”. Однако, и вначале они “Не всегда верят в Выгодные для них Результаты”. Тогда они наивно порицают всё то, что “Не понимают”. Стараются же “из-за Оплаты, Льгот”. Вдруг “готовы Испытать себя, кого-то ещё”. Когда же им удаётся “в чём-то заметно Опередить”, то легкомысленно готовы “Превозносить” себя, тех, “кем любуются”. Им лестно “наконец-то Доказать свою Правоту”. Пробуют Указывать и в том, “в чём пока Не разбираются”; Споры для них – “остроумные Претензии”. А Хитроумные, льготные отношения для них – удачный способ “выгородить себя”, постепенно что-то портя партнёру (-ше). Из-за “всей этой ненадёжной ситуации” для себя их Не выбирают (надолго) те, кто с ними “(заведомо) Не готов считаться”. Или (сами) просто жадничают, не отдают “обещанное”. (Непросто и с Сексом, в итоге “всё не то”). На почве разногласий “теряют (и из-за них) Инициативу”. Но Разлад может приводить к тому, “что ранее себе запрещали, от чего уклонялись”. Правда, опасаются “громких” поражений. “Собранные” позже снова готовы “на резкие действия”, “концентрируются”. Если им Повезло, их, часто высмеивая, назначают “Гвардией”.
IV. 82. (4. 82) 382 Amas s'approche venant d'Esclauonie, L'Olestant vieux cite ruynera: Fort desolee verra sa Romanie, Puis la grand flamme estaindre ne scaura. 1: Толпа /скопление/ приближается из Славонии, 2: Всё ближе, ближе толпы Эслаконии 3: Приближается толпа, идущая из Esclavonie, Д, З. Среди людей “находчивые”. Ещё и “Неутомимые”, но злоупотребляют доверием тех, кто решился им себя “посвятить”. Когда кому-то “некуда деваться”, становятся “излишне Самоуверенными”, неосмотрительно допускают возможность “чрезвычайных” Решений. Часто они (или те, стандартные) находятся в качестве “рабочих лошадок”, но когда поняли, что им “мало что ещё предложат”, готовы “на внезапные, вроде как нестандартные, но часто и глупые, напрасные” Инициативы. Некоторые, особенно подлые, готовы их “запутать, подставить, измотать (они негодуют)”. (Сразу Сомневаются в отношении того, “что напрасно не опередили”). Могут и сами гордиться подобным отношением (а те часто “почти уже плачут”), “когда устали себя оправдывать”. Когда слоняются “в поисках чего-то”, что сразу вроде бы будет их “новым Уровнем”, часто превышают “Уровень Компетенции”. Но и тогда “не желают оправданий”, хотят Подарков. Но без должной Подготовки оказываются “слабыми”, “пустыми”. Интриги уже Не помогают, а “только Вредят” – хорошо бы быть “про Свою цену”. Некоторые в результате лишаются поддержки пары, семьи, союза, которые были созданы, сформировались в расчёте “на безусловное доверие”. Те, кто Преуспели, и раньше “посматривали на сторону”, теперь и вовсе думают о том, как “успеть погулять, перепродаться, чтобы точно запомнилось”. Они – Завсегдатаи тех мест, в которых “сомнительные люди” иногда принимают их “в качестве Подарка для совместного отдыха”. Особенно, когда они “достаточно много тратят или предлагают (на тревожные игры с высокими ставками)”. Но для искреннего общения они всё же (и им, конечно, “почти” повезло) выбирают “отдушину”. “Почти”, так как те часто измучены и оттого скупятся, но рассчитывают “на взлёт всего”. Про них, бывает, вспоминают и те, кто им “вообще ничем вроде бы не поможет”. Таким они не рады, готовы “отослать”. Зато их “отчасти бесполезное времяпрепровождение” и раньше “вызывало зависть” у тех, кто вынужден “безвыходно тянуть свою лямку”. Иногда, готовы Принять, чтобы те “им покорились”. “Заманчиво поесть и выпить” “почти мёртвым” кажется “более удобным и развлекательным”, чем “дешево и сытно” (только Завидовать). Хотя без Риска в пользу Романтики иной раз “не обходится и там”, могут возникать “сложные” ситуации. Но им, как и тем, надо понимать, что то, что “чужое” – “своим” никогда не станет. (Соблазняя) Портят друг другу Репутацию, предлагают клоунаду, низкий статус, глупые роли. Тогда как любые Злоупотребления наказуемы, возможны Магические влияния. Тем более, расправа.
IV. 83. (4. 83) 383
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|