Nominativ oder Akkusativ? Bestimmen Sie den Kasus der kursiv gedruckten Substantive.
Begegnungen A1+ Kapitel 3 (А16-А29)
Гозен – маленький город в Германии. Здесь живут всего три тысячи человек. Гозен расположен в нескольких километрах от Берлина. Здесь мало достопримечательностей: есть красивая старая церковь и один интересный музей. Однако в Гозен тоже приезжают туристы. Здесь есть современный отель. Можно ночевать в Гозене, а потом ездить в Берлин и посещать там музеи и другие достопримечательности. К сожалению, в Гозене нет справочной для туристов. Туристы могут получить информацию только в Берлине. В Гозене нет театра, но есть кинотеатр. Вечером можно посмотреть фильм. Здесь есть также прекрасный парк. Можно гулять или кататься на велосипеде. Жители Гозена часто ездят в Берлин. Многие там работают или учатся. Однако все они считают свой город очень уютным. У них здесь все есть. Есть большой супермаркет. Там можно купить продукты. Конечно же, есть аптека. Там всегда можно купить лекарства. Есть банк. Там можно снимать деньги и оплачивать счета. В Гозене есть прекрасный ресторан и маленькое кафе. Но городу нужна еще одна парковка или подземный гараж.
2. Ergänzen Sie die Endungen der Adjektive. ein deutsch_____ Museum – das Deutsch_____ Museum; ein modern_____ Hotel – das modern_____ Hotel; ein neu_____ Drucker – der neu_____ Drucker; ein kaputt_____ Faxgerät – das kaputt_____ Faxgerät; ein dunkl_____ Zimmer – das dunkl_____ Zimmer; eine klein_____ Stadt – die klein_____ Stadt; ein alt_____ Fernseher – der alt_____ Fernseher; ein hart_____ Bett – das hart_____ Bett; ein hässlich_____ Bad – das hässlich_____ Bad; ein groß_____ Bahnhof – der groß_____ Bahnhof; ein teur_____ Parkplatz – der teur____ Parkplatz; eine leer_____ Minibar – die leer_____ Minibar. 3. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Немецкий музей – это большой и очень интересный музей. Я бы очень хотел посетить Немецкий музей. 2. Это новый принтер? – Да, но этот новый принтер уже не работает. 3. Я хотел бы новый компьютер. Старый компьютер часто ломается. 4. Мне нужен большой письменный стол. Старый письменный стол очень маленький. 5. Я хотел бы купить новое кресло. Старое кресло неудобное. 6. Нам нужен новый офис. Старый офис очень маленький. 4. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Как ты находишь новую библиотеку? – Новая библиотека очень современная. 2. Как Вы находите новый офис? – Новый офис большой и светлый. 3. Как ты находишь новую парковку? – Новая парковка не очень удобная. 4. Как ты находишь этот итальянский ресторан? – Этот итальянский ресторан очень хороший. 5. Как вы находите это французское кафе? – Это французское кафе очень дорогое. 6. Как ты находишь новый фитнес-центр? – Я считаю, что новый фитнес-центр очень современный и недорогой. 7. Как ты находишь новый компьютер? – Новый компьютер слишком современный. Я еще не все понимаю. 8. Как ты находишь нового учителя? – Новый учитель очень строг. 5. Übersetzen Sie ins Deutsche. Beachten Sie den Artikelgebrauch. 1. Мне нужен стеллаж. – У нас есть большой стеллаж и маленький стеллаж. Большой стеллаж стоит 78 евро, а маленький – 54 евро. – Я возьму (этот) маленький стеллаж. 2. Мне нужен одноместный номер? – У нас есть только один свободный одноместный номер. Он очень маленький, но недорогой. – Хорошо, я возьму (этот) маленький одноместный номер. 3. У меня одна большая проблема и одна маленькая. Большая проблема – это мой телефон. Он не работает, и я не могу позвонить. Маленькая проблема – это минибар. Он пустой. 4. Дома у меня есть старый компьютер и современный ноутбук. Старый компьютер мне уже не нужен. 5. Что бы ты хотел почитать? – Я бы хотел немецкий роман. – Ты знаешь новый роман Мартина Вальзера? Это очень интересный роман. – Хорошо, я возьму новый роман Мартина Вальзера.
6. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Когда открыт городской музей? – Музей открыт каждый день с 10 до 18 часов. 2. Музей открыт каждый день? – Нет, по понедельникам музей закрыт. 3. Сколько стоит входной билет? – Входной билет стоит 5 евро. Билет для школьников и студентов стоит 3 евро. По воскресеньям вход бесплатный. 4. Музей сегодня работает? – Нет, к сожалению, по пятницам наш музей закрыт. 5. Сколько стоит входной билет для студентов? – Cегодня суббота, а по субботам вход бесплатный. 6. Когда открывается супермаркет? – Супермаркет открывается в 9 часов. 7. Библиотека открывается в 10 часов, а закрывается в 19 часов. Библиотека открыта каждый день с 10 до 19 часов. 7. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. В воскресенье у меня много времени. Утром я катаюсь на велосипеде. В первой половине дня я иду в музей (посещаю музей). Во второй половине дня я гуляю, а вечером я могу посмотреть телевизор или написать письма по электронной почте. 2. По понедельникам Моника посещает школу танцев. По вторникам и четвергам она играет в теннис. По средам и пятницам у нее языковые курсы. Только в выходные у нее есть время. Она часто ездит в Мюнхен. Там она посещает музеи и театры. 3. Что ты делаешь сегодня вечером? – Сегодня вечером я дома. Я хотел бы выпить пива и посмотреть телевизор. 4. Что ты делаешь в понедельник? – В понедельник я хотел бы сходить в музей. – По понедельникам многие музеи закрыты. 5. Томас Майер – программист. Обычно в первой половине дня он спит. Во второй половине дня он покупает продукты или гуляет. По ночам Томас работает. Его работа начинается в 22 часа. Обычно он работает до 5 часов.
Begegnungen A1+ Kapitel 4 1. Übersetzen Sie ins Deutsche. Verwenden Sie keinen Artikel. черствый хлеб, мягкий сыр, холодное молоко, зеленый чай, черный кофе, вареное мясо, сладкий йогурт, горький шоколад, кислый сок, свежий хлеб для тостов, острый сыр, вареный окорок, теплое молоко, горячий чай, сырокопченый окорок, твердый сыр, сладкий сок, горячий шоколад, свежее сливочное масло кислые яблоки, вареные яйца, сладкие сливы, черствые булочки, яйца вкрутую, черный виноград, твердые яблоки, свежие булочки, белый виноград, кислые сливы, холодные яйца, испанские апельсины, сладкие яблоки, холодная яичница-болтунья (Rühreier, Pl), вареный лук (Pl) 2. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Я люблю острый сыр. 2. Я выпью холодного молока. 3. Нам нужны три твердых кислых яблока. 4. Он покупает сырокопченый окорок и острую салями. 5. Она любит горячий шоколад. 6. Ты каждый день ешь свежие фрукты и вареные овощи? 7. Я возьму горячий чай с ромом. 8. Мы не купим этот некрасивый стол!. 9. Я очень голоден. 10. В центре Рима есть отличный рыбный ресторан. 11. В Японии едят сырую рыбу. 12. Вы любите французское белое вино? 13. Она любит свежий хлеб и мягкие булочки. 14. В офисе стоит новый компьютер и новые стулья. 15. Я люблю вареные яйца и сладкие яблоки.
3. Ergänzen Sie die Tabelle.
4. Übersetzen Sie ins Deutsche. – Что ты возьмешь на завтрак? – На завтрак я возьму стакан апельсинового сока, три ломтика хлеба для тостов, сливочное масло, банан и натуральный йогурт. – Что вы возьмете на завтрак? – Нам, пожалуйста, два вареных яйца, два куска хлеба, сливочное масло и джем, стакан томатного сока и чашку травяного чая.
– Что твой сосед будет на завтрак? – Он будет ломтик цельнозернового хлеба с сыром, стакан апельсинового сока, йогурт с фруктами и чашку кофе. 5. Übersetzen Sie ins Deutsche. – Ты любишь красное вино? – Да, люблю. Вечером я часто выпиваю бокал красного вина. А ты? – Я никогда не пью красное вино. Я люблю пиво. Вечером я часто выпиваю баночку пива. – Вы любите сырокопченый окорок? – Да, очень люблю! На завтрак я часто ем сырокопченый окорок или кусок мяса. А Вы? – Я мясо не ем. Я предпочитаю вегетарианские блюда: вареные овощи, фрукты, овощные салаты. – Ты любишь пироги со сливами? – Нет, я не ем пироги со сливами. Я люблю пироги с яблоками. А ты? – А я очень часто на завтрак ем пирог со сливами и выпиваю чашку травяного чая. – Он любит овощи? – Нет, не любит. Он часто ест фрукты. – А какие фрукты он предпочитает? – Он любит кислые яблоки, сладкие сливы и испанские апельсины. – А я никогда не ем апельсины. – Она ест йогурт с фруктами? – Она не любит йогурт с фруктами. Она каждый день с удовольствием съедает стаканчик натурального йогурта. – Я тоже часто ем йогурт, но больше люблю творог. На завтрак я могу съесть пачку творога. – Ты любишь шоколад? – Никогда не ем шоколад! – Правда? А я часто съедаю во второй половине дня плитку шоколада. – Я предпочитаю съесть пачку жевательного мармелада “ Gummibärchen”. 6. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Ты любишь ливерную колбасу? 2. Он не любит киви и ананасы. 3. Ты мне нравишься! 4. Ты умеешь играть на гитаре? 5. Я не могу сейчас оплатить этот счет. 6. Мне, пожалуйста, полкило клубники и килограмм лимонов. 7. Хочешь еще чаю? 8. Ты любишь классическую музыку? 9. Георг не любит детективы. 10. Вы можете здесь отлично поесть и выпить чашку кофе. 7. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Очистите лук и картофель. 2. Помойте и отварите овощи. 3. Не курите здесь! 4. Откройте окно! 5. Прочитайте и переведите текст. 6. Порежьте помидоры и лук кусочками. 7. Положите фрукты в миску. 8. Пожарьте картошку на сливочном масле. 9. Очистите апельсины и лимоны от кожуры. 10. Не пейте много молока. 8. Übersetzen Sie ins Deutsche. Verwenden Sie das Präteritum von HABEN und SEIN in der richtigen Form. 1. Сколько дней ты был в Берлине? 2. У нее не было денег. 3. Пауль был раньше учителем. 4. Нам повезло. 4. Ты был очень голоден? 5. У моей сестры раньше была собака. 6. Где вы были на выходные? 7. У меня был большой светлый номер. 8. Ты был в Музее картофеля в Мюнхене? 9. У вас в номере был телевизор? 10. У них в номере был сейф? 11. Где ты была вчера вечером? 12. Как долго они были в Риме? 13. У нас никогда раньше не было кофеварочной машины. 14. Мы были так счастливы!
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|