Exercise 7. Match the words in A with respective words in B to form standard collocations and write them down with their translation
Exercise 7. Match the words in A with respective words in B to form standard collocations and write them down with their translation A. assertive, capital, cultural, enigmatic, historical, military, missile, private, porous, rampant, real, robust, tax, weak, technological
B. borders, breakthrough, defense, economy, enterprise, evasion, flight, income inflation, legacy, memory, might, performance, posture, soul Exercise 8. Match the words and expressions in A with their synonyms or definitions in B
Exercise 9. Translate into Russian: A. assess threats, beef up military strength, bolster economy, create a stable and sustainable system of international relations, cut red tape, digitalize economy, ease sanctions, embrace innovation, encourage entrepreneurship, espouse the worldview, harmonize interests, impose sanctions, lift sanctions, mitigate consequences, neutralize threats, project an image, pool resources, spread Russian culture, spur growth, stymie interests, tap resources, wield influence
B. deeply embedded traditions, digital literacy, economic downturn, export opportunities, flat taxation system, inalienable right, legal framework, mutually beneficial relations, norms of international law, trans-border cooperation, porous borders, proven resources, social cohesion, spiritual and cultural affinity, sustained efforts, unconditional respect for international law, untapped resources Exercise 10. Translate into English возродить статус великой державы, восстановить историческую справедливость, искоренить коррупцию, нейтрализовать опасность, обеспечить приток капитала, отвергать однополярность, отстаивать национальные интересы, обеспечивать верховенство закона, повысить роль ООН, предоставлять налоговые льготы, предотвратить вооруженный конфликт, развивать контакты с соотечественниками, стимулировать рост, увеличить конкурентноспособность, укрепить позиции страны, уменьшить налоговое бремя, обеспечить боеготовность.
Exercise 11. Replace the italicized Russian words by their English equivalents:
Упражнение 12. Translate into English: 1. Последние 5 лет экономическая стабильность является основной целью экономической политики России. 2. Народ России ставит своей целью укрепление своей культуры и возрождение национального духа.
6. Новые торговые соглашения Евразийского экономического союза (ЕАЭС), такие как с Сербией, Сингапуром и Ираном, могут расширить экспортные возможности России.
7. Военная мощь вновь стала важным компонентом российской внешней политики, которая, нацелена, как некоторые полагают, на восстановление гегемонии России в регионе. 8. Хотя правительство может использовать свою мягкую силу, чтобы побудить других поддержать его политику и действия, правительства не создают мягкую силу, её создает народ. 9. Путин заявил, что Россия была вынуждена создать Авангард и другие системы вооружений из-за усилий США создать системы ПРО, которые, могут подорвать российские ядерные средства сдерживания. 10. 10. Американские гуманитарные и неправительственные организации (НПО) оказывали политическую и финансовую поддержку лицам в так называемом ближнем зарубежье, нежелающим следовать примеру Москвы. 11. 11. После слабых показателей в первой половине 2019 года, экономический рост усилился в третьем квартале и достиг 1, 7 процента. Президент России Владимир Путин планирует оживить экономику 12-ю национальными проектами. 12. Для того, чтобы обеспечить большую стабильность в мире, Россия намерена проводить «открытую, рациональную, прагматичную внешнюю политику, среди прочего, устраняя необходимость затратной конфронтации и в новой гонке вооружений. 13. Национальные проекты –это в основном крупно-масштабные инфраструктурные проекты, в основном финансируемые государство, с помощью которых оно надеется дать в предстоящие годы мощный импульс инвестициям и следовательно всей экономике
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|