Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

1.8 Главы из истории формирования русского литературного языка




Русский язык относится к славянским языкам, которые образуют славянскую языковую группу, входящую в индоевропейскую языковую семью. Современные славянские языки образуют три подгруппы:

западнославянские (польский, чешский, словацкий);

южнославянские (болгарский, македонский, словенский, сербский, хорватский, бошняцкий (босанский, боснийский – терминология до сих пор не устоялась), черногорский – последние 4 языка раннее рассматривали как один язык – «сербохорватский»);

 – восточнославянские (русский, украинский, белорусский).

Общий предок славянских языков называется праславянским (или общеславянским), на нем говорили славянские племена, проживавшие компактно, как полагают ученые, в Центральной или Восточной Европе. Праславянский язык был бесписьменным. С V в. н. э. начинается расселение славянских племен по Европе. Часть племен направляется на север Европы (в результате формируется ветвь древних западнославянских языков), часть передвигается на юг, на Балканы (формируется ветвь древних южнославянских языков), а часть племен направляется на восток. Наречия, на которых говорили данные племена, со временем (примерно к VIII в. ) объединяются в общий древний восточнославянский язык, названный лингвистами древнерусским.

До второй половины IX в. славянские языки оставались бесписьменными. Возникновение славянской письменности связано с деятельностью двух братьев-греков – Константина Философа (позже, в монашестве – Кирилла) и Мефодия.

Ученые полагают, что первая славянская азбука, созданная Кириллом, есть та, которую сегодня мы называем глаголицей, она в чем-то схожа с грузинским церковным алфавитом. Но в самом конце IX в. (893-894 гг. ) глаголица была заменена на кириллицу – ту самую азбуку, которой мы пользуемся сегодня. Считается, что кириллицу создали ученики Константина (Кирилла) и так назвали ее в честь своего учителя. Если глаголица была оригинальной азбукой, то кириллица была создана на базе греческого алфавита.

Для перевода Священного писания и других богослужебных книг требовалось создать язык, понятный всем славянам. Братья практически создают такой язык на базе южноболгарских (южномакедонских) говоров. Сегодня этот язык мы называем старославянским. Таким образом, старославянский язык является первым письменным литературным языком славян, созданным для перевода с греческого языка Священного писания и другой религиозной литературы. Можно сказать, что возникновение славянской письменности было связано, прежде всего, с принятием славянами христианства.

Вплоть до конца X в. древнерусский язык не имел письменности. Он обрел ее после 988 г., т. е. после крещения Владимиром Руси, но первые дошедшие до нас рукописные книги датируются XI веком. Древнерусский язык принял славянскую азбуку «кириллицу», на которой были написаны пришедшие в Древнюю Русь богослужебные книги. В современном русском алфавите по сравнению с кириллицей добавились только три буквы й, е, э, а исчезло гораздо больше букв («ять», «и-десятиричное», «зело» и др. ).

В истории русского литературного языка можно наметить несколько периодов: а) древнерусский; б) старорусский; в) язык 18 века; г) современный период.

Древнерусский язык (VIII-XIV вв. ) – язык древнерусской народности, сформировавшийся в Киевской Руси. Он существенно отличался от старославянского языка, который оказывал на него влияние с приходом письменности в Киевскую Русь. Литературный древнерусский язык по-разному совмещал особенности живого народного и старославянского языков. Церковнославянский язык (русифицированный старославянский) закрепился в качестве языка церковной литературы и богослужения. Народный древнерусский язык прежде всего использовался в частной переписке (вспомним «Берестяные грамоты»), в государственных договорах, в юридических памятниках.

С XIV-XV вв. древнерусский язык распадается: на базе древнерусской народности образуются три близкородственные народности: русская (со старорусским языком), украинская, белорусская. Период с XIV по XVII вв. рассматривается как период старорусского языка. Язык русской народности развивается в пределах Русского государства, столицей которого становится Москва. Живой народный старорусский язык постоянно изменяется. Письменный (литературный) язык во многом продолжает следовать старым образцам, церковнославянским.

Между устным и письменным языком образуется довольно значительное расхождение, и это противоречие находит разрешение на следующем этапе развития языка и государства.

С XVII в. начинается формирование русской нации и русского национального языка. Литературный язык XVII – н. XVIII вв. представляет собой пеструю картину: в нем переплетаются архаически-книжные, народно-разговорные элементы и новые западноевропейские заимствования. На первый план выдвигается задача упорядочения и стабилизации литературного языка. Первые шаги в этом направлении были сделаны русскими поэтами Антиохом Кантемиром (1708-1744) и Василием Тредьяковским (1703-1769).

Особая роль в упорядочении русского языка XVIII в. принадлежит М. В. Ломоносову (1711-1765). Отметим основные заслуги ученого в формировании литературного языка.

Во-первых, М. В. Ломоносов написал первую на родном языке «Российскую грамматику» (1757), где впервые была представлена научная система русского языка.

Во-вторых. М. В. Ломоносов разработал теорию трех стилей – стилистическую систему русского языка: высокий, средний и низкий стили. Стили привязывались к литературным жанрам. На высоком полагалось писать оды и трагедии, героические поэмы, официальные речи, на среднем – элегии, драмы, сатиры дружеские сочинения в стихах, на низком – басни, комедии, песни, письма. Чистота каждого из стилей (жанров) должна была сохраняться, а смешение стилей не допускалось. Произведения высокого стиля следовало писать на славяно-русском языке, тогда как в среднем и низком стиле не возбранялось использование живого, народного языка. Так полагалось по законам классицизма. М. В. Ломоносов, таким образом, ограничил использование архаичного русско-славянского языка только одним высоким стилем, способствуя вытеснению книжных церковнославянских элементов точно так же, как в Европе в это же время пытались ограничить господство латыни.

В-третьих. М. В. Ломоносов, будучи выдающимся ученым, сыграл значительную роль в разработке и формировании русской научной терминологии – как в естественных, так и гуманитарных дисциплинах.

В-четвертых. М. В. Ломоносову принадлежит первый на русском языке труд по риторике – «Краткое руководство к риторике» (1743).

Важные процессы развития литературного языка наблюдаются позже в прозе Фонвизина, Радищева, Крылова. Их язык ориентирован на широкое употребление народно-разговорных элементов, их синтаксис характеризуется непринужденным порядком слов, недлинными и ясными по строению формами.

В конце XVIII в. на литературной сцене появляется Н. М. Карамзин (1766-1826), который внес значительный вклад в освобождение русского литературного языка от архаических элементов как в лексике, так и в синтаксисе. Карамзин ввел в литературный обиход новые слова (благотворительность, промышленность, вольнодумство, влюбленность, промышленность и др. ), первым стал употреблять букву ё. Новаторство Карамзина вызвало бурную полемику 1810-х гг. о путях развития русского литературного языка. Писатель А. С. Шишков основал в 1811 г. общество «Беседа любителей русского слова», целью которого была пропаганда «старого» языка, а также критика Карамзина, Жуковского и их последователей. В основе споров «карамзинистов» и «шишковистов» лежали важные вопросы: что считать основой литературного языка, как относиться к церковнославянским элементам и живому народному языку в рамках литературного языка?

«Карамзинисты» выступали за обновление языка, за введение в литературный обиход заимствованных слов, новой лексики: языку нужны новые слова для обозначения новых понятий и явлений. Его следует освободить от влияния церковнославянского языка с его устаревшей лексикой и тяжеловесным синтаксисом. Одновременно литературный язык следует оградить от просторечной лексики.

«Шишковисты» были сторонниками консервативного подхода к формированию русского литературного языка. «Архаисты» (термин Ю. Н. Тынянова) выступали против многочисленных иностранных заимствований, буквально захлестнувших русский язык с начала 18 в., и видели в них порчу, искажение русского языка. Это было движение пуристов (от лат. purus – чистый) – чрезмерно активных ревнителей чистоты литературного языка, особенно «чувствительных» сторонников чистоты русского слога.     В споре очень часто истина находится где-то посредине. Очевидно, однако, что обе стороны недоучитывали роль народного языка в формировании языка литературного.

Реформатором и основоположником литературного языка выступил А. С. Пушкин. А. С. Пушкин сумел объединить разные стилистические пласты русского языка, совместить или «скрестить» в своей поэзии и прозе книжную и разговорно-обиходную речь. Как писал проф. К. С. Горбачевич, «в своем творчестве Пушкину удалось совместить элементы книжного, народного и разговорного языков, изобрести формулу некоей субстанции, ставшей фундаментом русского литературного языка». Принцип народности в формировании литературного языка становится одним из основополагающих.

В истории русского литературного языка большую роль играло и играет творчество выдающихся мастеров слова. Благодаря творчеству Пушкина, Лермонтова, Гоголя и других классиков русской литературы в формирующемся литературном языке XIX в. наблюдаются тенденции к его демократизации. Такие русские писатели, как Гончаров, Тургенев, Достоевский, Салтыков-Щедрин, Лев Толстой, Островский, Чехов и другие, внесли неоценимый вклад в развитие литературного языка. Обогащению литературного языка также способствовала публицистика Белинского, Добролюбова, Чернышевского, Писарева, язык науки выдающихся ученых Менделеева, Пирогова, Лобачевского, Ключевского и др. Словарный запас языка обогащается новой терминологией из сферы различных общественно-политических, экономических и естественных наук. Обогащается фразеология языка, увеличивается запас интернациональной терминологии.

В XIX в. продолжается процесс нормализации литературного языка, ученые-лингвисты вырабатывают единые грамматические, орфографические, лексические и иные нормы, которые отражают в создаваемых ими грамматиках (Востоков, Грот и др. ). Особым событием в истории литературного языка XIX в. стало издание четырехтомного «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля (1863-1866).

Историю русского литературного языка ХХ в. сегодня условно делят на период до 1917 г. (Октябрьская революция), «советский» период (до «перестройки» 1985 г. ) и «постперестроечный» период (от «перестройки» до наших дней).

Первый, «дооктябрьский», период продолжал традиции развития языка XIX в., доказательством чего служит язык художественной литературы, воплотившей стилистические особенности литературно-языкового употребления «серебряного века» (Блок, Гумилев, Хлебников, Северянин, Маяковский и др. ). Строго говоря, традиции прозы и поэзии данного периода с их языковыми особенностями не были прерваны именно с момента политической победы большевиков, а сохранялись и в 20-е гг.

«Советский» период начинается с октябрьских событий 1917 г., которые привели к ломке социально-политических отношений в обществе, что нашло свое отражение и в языке. С одной стороны, появление новых реалий (новые органы власти, новые экономические отношения, новые моральные устои) вызвало рождение новой лексики: комсомолец, райком, губком, колхоз, совхоз, социалистическая мораль, моральный кодекс строителя коммунизма и т. п. ). С другой стороны, часть лексики, отражавшей старые понятия, постепенно уходила в прошлое, исчезала из лексикона носителей языка, отмечалась в новых словарях как «дореволюционное», «устаревшее» (губерния, волость, государь, империя, фельдмаршал, мещанин и т. п. ). Отличительной чертой языка советского периода считается появление казенных, безликих, подчас неблагозвучных сложносокращенных слов и их производных: ВЧК (Высшая чрезвычайная комиссия – выносила «расстрельные» приговоры без суда и следствия), партком, домком (партийный / домовой комитеты), НКВД, ОСОВИАХИМ, ШКРАБ (школьный работник), ВКП(б) – Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков) и др.

Тоталитарный язык располагает своим словарем в виде блоков взаимосвязанных идеологем и мифологем, т. е. фразеологии, обозначающей явления идеологического типа: враг народа, диктатура пролетариата, развитой социализм и т. п.

В то же время параллельно с тенденциями к идеологизации языка наблюдаются процессы его мощного развития и обогащения благодаря литературе, публицистике, науке. Только среди участников литературного процесса советского периода следует отметить имена В. Маяковского, С. Есенина, А. Толстого, А. Фадеева, М. Шолохова, Б. Пастернака, Ф. Абрамова, В. Белова, В. Быкова, В. Шукшина, Р. Рождественского, Е. Евтушенко, Ф. Искандера, Б. Ахмадулиной, Б. Окуджавы, В. Высоцкого, Ч. Айтматова, И. Бродского, В. Войновича, В. Аксенова и многих других.

В постперестроечный период возрождаются наблюдаются процессы его деидеологизации. Пополняется словарный запас языка за счет новой лексики – как собственной, так и заимствованной. Одновременно многие языковеды отмечают тенденцию к огрублению современной речи, в том числе речи образованных людей – в связи с проникновением в язык СМИ просторечных элементов, жаргонизмов, даже непечатной лексики. При этом наблюдается чрезмерное и не всегда уместное использование иностранных слов. Отсюда становится понятной проблема сохранения родного языка, задача повышения собственной культуры речи и речевой культуры общества в целом.

Русский язык является государственным языком Российской Федерации, а также вторым государственным языком в Белоруссии. Русский язык имеет статус официального язык а в Казахстане, Киргизии, Таджикистане. Русский язык – один из официальных языков ООН. Согласно некоторым данным, русский язык является родным для 130 млн. граждан Российской Федерации, 26, 4 млн. жителей республик СНГ и Балтии и почти 7, 4 млн. жителей стран дальнего зарубежья, то есть в общей сложности для 163, 8 млн. человек. Свыше 114 млн. владеют русским как вторым языком.  

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...