Л дамский парикмахер
See baker, n. Н005 Half I л (pi halves) половина, половинка (1). Числительные, оканчивающиеся на слово half, употребляются с существительным во множественном числе: one and a half miles, two and a half pounds of apples, there were two and a half pounds of sugar in the bag. Русским словосочетаниям вдвое меньше (времени, студентов) соответствуют: half as much (time), half as many (students). (2). Русское вдвое меньше передается английской конструкцией half the + существительное: half the distance (the time, the money, the number, the size, etc.) — вдвое меньшее расстояние (вдвое меньше времени, денег и т. д.). Английские сочетания half the price (half the height или half as high, half the length или half as long etc.) соответствуют русским вдвое дешевле (вдвое ниже, вдвое короче и т. д.). (3). Русское половина чего-либо может передаваться беспредложным сочетанием half + существительное или сочетанием half of + существительное: half his life или half of his life, half his drink или half of his drink. Форма глагола согласуется с существительным, следующим за словом half. Перед местоимениями употребляется только предложное сочетание half of it(them). С существительными меры употребляется беспредложное сочетание: half a mile, half an hour. H006 Half II adv наполовину Наречие меры half обычно стоит перед определенным прилагательным или причастием: Не was half asleep — Он еще наполовину спал. The glass was half full — Стакан был заполнен наполовину. It was not half bad — Это было совсем не плохо. Н007 Hall N 1. зал; 2. коридор, вестибюль, передняя See classroom, n. Н008 ham п ветчина, окорок (1). See bread, п. (2).See bit,n. (3). See piece, n. H009 Hand л 1. рука; 2. стрелка часов; 3. власть, контроль; 4. сторона; 5. участие, помощь (1). Русскому рука 1. соответствуют в английском языке hand (от пальцев до кисти) и arm (от кисти до плеча), поэтому русское словосочетание нести в руках сумку (книгу, палку и т. д.) соответствует в английском языке to carry one's bag, etc. in one's hand{s), а нести (держать) ребенка на руках — to carry (to hold) a child in one's arms; взяться за руки — to join hands; идти под руку — to walk arm in arm.
(2).See arm, n (l). НО10 Handsome а красивый, интересный, статный (обычно о мужчине) (1). See interesting, a (1). (2). See beautiful, а. Н011 Handwriting n почерк Русскому писать мелким (крупным) почерком соответствует в английском языке to write small {big, large): Don't write so small — He пиши так мелко. H012 Happen v 1. происходить, случаться; 2. случайно что-либо сделать (1). Глагол to happen не употребляется в форме Passive. (2). Русские случаться, происходить соответствуют английским глаголам to happen и to take place, to occur. Глагол to happen обычно употребляется со словами общей семантики, такими, как something, things, what, this и т. п.: // happened long ago — Это произошло давно, It happened that... — Случилось так, что... Did anything happen? — Что-нибудь случилось? Со словами, обозначающими конкретные события, заранее планируемые действия, употребляется to take place: The elections took place in June. Глагол to occur — слово более официальной речи, а в повседневном употреблении предпочтителен глагол to happen. To occur употребляется при описании событий, которые заранее никак не планировались: The incident took place when the explosion occured. Русское что случилось с кем-либо (с чем-либо) передается только глаголом to happen to smb или словосочетаниями типа what is the matter (wrong) with smb. (3). Глагол to happen 2. употребляется с последующим инфинитивом: / happened to be out when you called — Меня случайно не было дома, когда вы заходили. Do you happen to remember her name? — Вы случайно не помните, как ее зовут? Н013 Happy
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|