House л 1. дом, здание; 2. хозяйство
(1). Русское словосочетание я живу в большом доме соответствует английским / live in an apartment house (in a block of flats или in a big building). (2). House 2. — неисчисляемое существительное и употребляется без артикля: to keep house (for smb) — вести (у кого-либо) хозяйство/дом. Н055 HOW Adv как (1). How при описании свойства, качества чего-либо обычно употребляется с последующим прилагательным или наречием, в отличие от русского, где прилагательное или наречие после как, какое необязательны: How well does she sing? — Как она поет? / wonder how large the distance between these towns is. Интересно, каково расстояние между этими городами? How was the trip? Как прошла поездка? Русские как мне спросить, как мне сказать соответствуют how shall I ask, how do I say... Русское как ты думаешь? соответствует в английском языке What do you think?; What does he look like? — Как он выглядит? (2). Английские how many и how much соответствуют русскому сколько. (3). How не употребляется для описания сравнений. В сравнительных сочетаниях так, так же, как употребляется предлог like, сочетание in the same way или as: He works like this father — Он работает так же, как его отец. Не did it in the same way — Он сделал это таким же образом. (4). How не употребляется в сочетаниях типа какого рода, какой, каков. В этих случаях употребляется выражение what kind of... или what is... like? What kind of books do you like? — Какие Вы любите читать книги? (5). Русские какой, каково передается в английском языке с помощью вопросительного what (а не how!). Русские какая температура (каково расстояние, какой доход, какова цена) сответствуют английским what is the temperature (the distance, the income, the price). (6). Наречие how употребляется для образования восклицательных предложений с последую- щим прилагательным: How strange (funny, easy)l — Как странно (смешно, легко)!
Н056 however adv однако (1). Связующее наречие however обычно стоит в начале предложения или перед основным глаголом и отделяется запятой: It is raining hard. However, we have to go out — Идет сильный дождь. Однако/несмотря на это нам надо идти. (2). However может стоять перед прилагательным, но в этих случаях оно имеет усилительное значение: She always goes swimming, however cold the water is — Она всегда купается, как бы холодна ни была вода. (3). See so, adv. Н057 hundred л сотня See dozen, n. H058 Hungry А голодный Русский оборот хотеть есть соответствует английскому to be/to feel hungry. Русское проголодаться соответствует to get hungry. Аналогично конструкция хотеть пить (спать) передается английской конструкцией to be + прилагательное thirsty (sleepy). Н059 hurry v 1. спешить, торопиться; 2. торопить: to hurry smb to do smth — торопить кого-либо (чтобы тот что-либо сделал) Английский глагол to hurry подчеркивает быстроту, высокую скорость, с которой совершается действие — спешить, торопиться, делать что-либо быстро: to hurry home — быстро пойти домой, спешить домой. Don't hurryl — Не торопись! Русское спешить в значении не иметь достаточно времени, чтобы сделать что-либо соответствует английскому словосочетанию с существительным — to be in а hurry. Выражение Hurry upl часто употребляется для обычного побуждения сделать что-либо побыстрее: Hurry up! — Давай, скорей! Поторапливайся! Н060 hurt v 1. причинять боль, ушибить, повредить: to hurt smb — причинить кому-либо боль; 2. болеть, болит; 3. обидеть, задеть: to hurt smb (smb's feelings) — обидеть кого-либо (задеть чьи-либо чувства); 4. ощущать боль, обидеться, удариться, ушибиться: to get (fo feel) hurt — обидеться (1). Глагол to hurt 1.и 2. причинять (испытывать) физическую боль употребляется с наречиями badly, seriously: He was badly hurt. He seriously/badly hurt his leg when he fell — Он сильно ушибся, пострадал/ Он серьезно повредил ногу при падении. Глагол to hurt 3. и 4. обидеть(ся) может употребляться с наречием much: He was very much hurt.
(2). Причастие от глагола to hurt 1. и 2. не употребляется атрибутивно, вместо него используется injured: an injured man — пострадавший человек, человек, получивший травму (повреждение). (3).See confuse, v. (4). See ache, и. I001 I prn личное местоимение я (1). Личное местоимение / (а также we) в составе группы подлежащего, в отличие от русского местоимения я (мы), не используется первым и занимает положение после союза and, за исключением тех случаев, когда соответствующее высказывание является признанием вины. Таким образом, русские словосочетания типа я с братом, я с ней, мы с друзьями и т. п. соответствуют английским: my brother and I, she and I, our friends and we. Cp. / and my brother broke the window — Окно разбили я и мой брат. (2). Форма объектного падежа те, как и формы объектного падежа остальных личных местоимений, не употребляется в функции косвенного дополнения, если это дополнение и подлежащее обозначают одно и то же лицо; вместо них употребляется соответствующее возвратное местоимение: / bought myself a pair of shoes — Я купил себе пару ботинок. (3). See behind, prp (2). ice n 1.лед; 2. мороженое (l).See air, n (1). (2). See bread, n. -ics суффикс, образующий названия наук и видов деятельности, acoustics — акустика, aerodynamics — аэродинамика, aeronautics — аэронавтика, cybernetics — кибернетика, economics — экономика, electronics — электроника, ethics — этика, genetics — генетика, mathematics — математика, physics — физика, statistics — статистика, mechanics — механика, politics — политика. Названия наук, оканчивающиеся на -ics, согласуются с глаголом в единственном числе. Idea
Читайте также: Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|