Л 1. высота, вышина; 2. рост
(1). Словосочетания, содержащие слова height, length, colour, shape, age, size, weight и характеризующие подлежащее с помощью глагола to be, часто не используют предлога: She is just the right height — Она как раз нужного роста. She's the same age {weight) as me — Мы с ней одного возраста (веса). Ср., однако, You're in a very nice shape — Вы в очень хорошей форме. Ср. также с использованием описательного предложного оборота: a man of average height, a rope of great length, a parcel of little weight. (2). See depth, n. Н026 Hen Л курица Русское куры (в значении живая домашняя птица) соответствует английскому hens: I must go and feed hens — Мне надо накормить кур. Русское куры в значении птица, содержащаяся для мяса и яиц (куры, утки, гуси), соответствует английскому poultry. Frozen poultry is very reasonably priced at the moment — Мороженая птица сейчас недорога. Куры в значении куриное мясо — chicken — chicken meat, chicken soup: I'd like roast chicken for dinner — Я хочу на обед жареную курицу/-ого цыпленка. Н027 Her I ргп притяжательное местоимение её See my, ргп. Н028 Her II ргп форма объектного падежа личного местоимения she (1). Форма объектного падежа личного местоимения she не употребляется в отношении того же лица, которое выступает в качестве подлежащего. Вместо него употребляется возвратное местоимение oneself: She bought herself a new coat — Она купила себе новое пальто. (2).See behind,prp(2). Н029 Herd N стадо See flock, п. H030 Here adv 1. здесь, тут; 2. вот (1). Сочетание here is {are) + существительное в начале предложения употребляется для привле- чения внимания к последующему существительному: Here are the addresses to which you should apply — Вот адреса, по которым вам надо обратиться. Неге is a situation in which our decision counts — Вот ситуация, при которой наше решение имеет немалое значение.
(2). В сочетаниях here 2. в начале предложения порядок слов зависит от того, следует ли за here существительное или местоимение. Неге + существительное употребляется с инвертированным порядком слов: Here are the books you asked for — Вот книги, которые ты просил. Here come our friends — Вот идут наши друзья. Если после here следует местоимение, то обратный порядок слов не употребляется: Here you are, here it is. (3). Here 1. стоит в конце или начале предложения. (4). See please, v (2в). Н031 Hero Л герой Русское словосочетание герой книги (фильма, пьесы) в значении персонаж соответствует английскому character: the main character of the film {book) — главный герой фильма (книги). All characters of the book — все герои книги. H032 hers prn абсолютная форма притяжательного местоимения her — её See mine, prn. H033 Herself prn возвратное местоимение сама (1). Возвратные местоимения herself, himself, yourself и др. употребляются вместо форм объектного падежа her, him, me и др., если речь идет о том же лице, которое выступает в качестве подлежащего: She bought herself a pair of new gloves — Она купила себе новые перчатки. That's what she thought to herself — Вот что она подумала про себя. (2). Возвратные местоимения не употребляются с глаголами to feel, to look + прилагательное: to feel young, to look happy — чувствовать себя молодым, выглядеть счастливым. (3). See confuse, и. (4). See behind, prp(2). (5). See oneself, H034 Hesitate v колебаться, проявлять колебания относительно чего-либо (не знать, делать что-либо или нет) (1). See discuss, v (1). (2). See if, cj. H035 Hide v 1. прятать: to hide smb, smth — прятать, спрятать, укрыть, скрыть кого-либо, что-либо; to hide oneself — прятаться; to hide smth from smb — прятать что-либо от кого-либо; 2. прятаться See conceal, v. H036 High a 1. высокий (о вещах); 2. большой, сильный, интенсивный (1). Прилагательное high не употребляется относительно роста человека. Русское предложение Он высокий человек соответствует английскому Не is a tall man. (2). See deep, a. H037 Him
prn форма объектного падежа личного местоимения he See Her ll.prn. Н038 Himself prn возвратное местоимение сам See herself, prn. H039 Hint v намекать: to hint (to smb) thai... — намекнуть кому-либо, что.., дать кому-либо понять, что..; to hint at smth — намекать на что-либо (1). После глагола to hint обычно следует придаточное предложение с союзом that или без него. Косвенное дополнение независимо от его места в предложении употребляется с предлогом to. (2). See describe, и. Н040 His I prn притяжательное местоимение его See my, prn. H041 His II prn абсолютная форма притяжательного местоимения his — его See mine, prn. H042 historic а исторический (важный) See historical, a. H043 historical а исторический (относящийся к истории) Русское исторический соответствует в английском языке прилагательным historic и historical. Historic значит важный, значительный: a historic battle (event, decision) — историческое сражение (событие, решение). Historical означает действительно существующий, достоверный, относящийся к истории: historical novels — исторические романы (романы об исторических событиях), historical facts — исторический факт. Н044 History л история (1). Существительное history в значении науки и учебной дисциплины, как и другие слова этого типа ' — geography, mathematics, algebra, statistics и т. д., — употребляется без артикля: lectures in history — лекции по истории; to teach (to study) history — преподавать (изучать) историю. The event will go down in history — Это событие войдет в историю. The first time in history — первый раз в истории. (2). Определенный артикль со словами этой группы употребляется в тех случаях, когда у них есть ограничивающие определения: The History of France — история Франции. The History of the 20-th century — история двадцатого века. (3). Русскому слову история в значении рассказ соответствует в английском языке story: We read the sad story of her life — Мы прочли печальную историю ее жизни. It is a long story — Это длинная история. The usual (the same) story — обычная (та же) история. (4). Русскому история в значении случай, событие в сочетаниях типа со мной произошла странная (неприятная, смешная и т. д.) история соответствует в английском языке слово thing: A strange (funny, an unpleasant) thing happened to me — Co мной произошла странная (забавная, неприятная) история. (5). See story, п. Н045 Hockey Л хоккей See football, n.
Н046 Holliday
Читайте также: Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|