Л 1. случай, происшествие; 2. инцидент
(1). Существительное incident 1. в повседневном употреблении имеет в виду незначительное, мелкое событие, не имеющее прямого отношения к главным событиям: Daily incidents — Повседневные события. An incident from the life of a famous actor — Эпизод/ случай из жизни знаменитого актера. Однако в газетной и политической практике слово /nc/'c/enf употребляется в значении 2., обозначая событие, которое может иметь критические последствия и привести к войне или разрыву дипломатических отношений, как в border {frontier) incidents — пограничные инциденты. (2). Русские удобный случай, подходящее обстоятельство передаются английскими chance и opportunity: to have a good chance/opportunity to do smth — иметь удобный случай что-либо сделать. (3). See case, n. Include V включать (1). Глагол to include не употребляется, когда речь идет обо всех частях объекта. В этих случаях употребляются глаголы to comprise, to be composed of, to be made up of smth, to consist of smth: The book is composed of essays — Книга состоит из очерков. The committee consists of scientists — В комитет входят ученые/ Комитет состоит из ученых. (2). See consist, v. Indeed adv действительно, в самом деле Наречие indeed усиливает значение последующего или предыдущего прилагательного или наречия, при этом прилагательное обязательно определяется наречием very: It is a very rare bird indeed — Это действительно очень редкая птица. She got very angry indeed — Она и вправду очень рассердилась. Усилительное indeed употребляется в утвердительных предложениях и стоит после группы слов или слова, которое оно усиливает. В отрицательных предложениях вместо indeed употребляется at all: She was not angry at all — Она совсем не сердилась. Indeed может усиливать все последующее предложение: Не said he would leave immediately and indeed he did — Он сказал, что тут же уедет и, действительно, так и сделал. She wants to stay for a week. Indeed, she arrives to-night —Она хочет пробыть здесь неделю. В самом деле, она приезжает уже сегодня.
Indefinitely adv на неопределенный срок, бесконечно, до бесконечности See always, adv. Independent а независимый, самостоятельный: independent of smth, smb — независимый от чего-либо, кого-либо Русские антонимы независимый и зависимый употребляются с одним и тем же предлогом от. В отличие от русского, английские антонимы этой группы различаются в употреблении предлогов: dependent on smth, smb, но independent of smb, smth, ср. А child is dependent on his parents и Не is independent of his parents. Independently adv независимо See abverb(2). Indian Л 1. индеец; 2. индиец, индус See American, n. I027 Indicate V указывать, показывать See show, v. Indignant а возмущенный чем-либо, кем-либо, негодующий на что-либо, кого-либо: to be indignant — возмущаться, негодовать Прилагательное indignant употребляется с предлогом with, если зависимое существительное называет одушевленные предметы, и с предлогом at, если это существительное называет неодушевленные предметы: The teacher was indignant with him, но The teacher was indignant at his behaviour. Аналогичное различие предлогов with и at характерно для прилагательных, называющих эмоции: to be angry (annoyed) with smb, но at smth. Indoors adv в помещении See behind, adv (2). Inequality Л неравенство Существительное и однокоренное ему прилагательное образуются разными отрицательными префиксами — inequality, но unequal. Аналогично в случае injustice — несправедливость, но unjust —несправедливый. Infinitive Л инфинитив (i). Инфинитив без частицы, to употребляется: a) после всех модальных глаголов, кроме модальных глаголов to have, to be, ought; b) после модальных конструкций have better, would rather, needn't, и глагола to dare; c) после вопросительной конструкции с why, выражающей предположение о том, что что-либо бессмысленно, бесполезно или глупо: Why go there? — К чему (с какой стати) туда идти?; d) после подлежащих, выраженных придаточным предложением, которое начинается с what и all: All he had to do was open the door;
e) в конструкции сложного дополнения с глаголами чувств: to see, to hear, to feel, to notice, to observe, to watch, to listen в форме активного залога (в форме пассивного залога со всеми этими глаголами инфинитив употребляется с частицей to: We saw him cross the street, ср., однако, Не was seen to cross the street); f) после глаголов to make и to let в конструкции Complex Object; g) после глагола to help. (2). Инфинитив с частицей to употребляется: a) в конструкции Complex Object (smb to do smth) после глаголов to allow, to enable, to expect, to like, to mean, to prefer, to want; b) в конструкции с наречиями too и enough uno-следующим прилагательным: too high (for smb) to reach — слишком высоко, чтобы кто-либо мог достать; easy enough to remember — достаточно легко, чтобы запомнить. (3). Инфинитив употребляется с рядом прилагательных, выражающих чувства, отношение к действию, степень качества или способ, таких как: able, afraid, anxious, ashamed, difficult disappointed, eager, easy, fit, foolish, frightened, glad, likely, nice, pleasant, pleased, properly, proud, right, sad, silly, surprised, unable, willing, wrong. (4). Инфинитив употребляется после ряда существительных, таких как: ability, attempt, chance, desire, failure, inability, need, opportunity, unwillingness, willingness. (5). Инфинитив употребляется с рядом глаголов для выражения цели, образуя бессоюзное словосочетание в отличие от русского языка, где в этих случаях употребляетсяпридаточноепредложение: Не came to discuss the plan — Он пришел для того, чтобы обсудить этот план. (6). Инфинитив образует три комплекса: Complex Object, Complex Subject и For-Complex. Complect Object соответствует русским придаточным предложениям. Complect Object состоит из существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже и инфинитива. Complect Object употребляется после четырех групп глаголов: а) глаголов физического восприятия; Ъ) глаголов повеления, побуждения; с) глаголов раз- региения, запрещения; d) глаголов желания, ожидания, умственной деятельности (см. таблицу):
После глаголов групп а) и Ъ) инфинитив употребляется без частицы to: She didn't notice us come in — Она не заметила, как мы вошли. We watched him paint the fence — Мы наблюдали за тем, как он красил забор. The sound of his steps made me start — Звук его шагов заставил меня вздрогнуть.
После глаголов групп с) и d) инфинитив употребляется с частицей to. Complex Subject состоит из существительного в общем падеже или местоимения в именительном падеже и инфинитива с частицей to. В русское языке комплекс соответствует придаточному предложению, а его части — безличным главным предложениям: She was seen to leave the house — Видели, как (что) она выходила из дома. Не was said to be a good swimmer — Говорили, что он хороший пловец. Глаголы в главном предложении, кроме глаголов to seem, to happen, to prove, to turn out, употребляются в пассивной форме (см. таблицу): Таковы конструкции: Не didn't seem to have noticed anything unusual — Казалось, что он ничего необычного не заметил/замечает. The ring was proved to have been stolen — Оказалось, что кольцо было украдено. The dog is not likely to have been stolen — Собаку вряд ли украли. Не is sure to come if he promised — Он обязательно приедет, если он обещал. For-Complex состоит из предлога for, существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже и инфинитива. Местоимение или имя существительное является подлежащим инфинитива: It is easier for him to phone than to write — Ему легче позвонить, чем написать. For-Complex может выполнять в предложении разные функции, представленные в таблице ниже:
Influence л влияние: to have influence on smb — влиять на кого-либо Существительное influence употребляется для обозначения влияния, которое оказывают люди на поведение других людей, события, обстоятельства, и используется с предлогами on, with, over: He has a strange influence over her — Он имеет над ней странную власть. Teachers have a great influence on young people — Преподаватели оказывают сильное влияние на молодых людей. Не used all his influence with the committee to get their approval of the plan — Он использовал в комитете все свое влияние, чтобы добиться у них одобрения этого плана. Влияние, которое оказывают неживые предметы (обстоятельства, события, свойства), обозначается существительным effect: to have an effect on smth, smb: The medicine had no effect on him — Лекарство на него не подействовало. The towers have a great effect on the sound of the bells — Башни оказывают большое влияние на качество акустики колоколов. Heat had no effect on the spacecraft — Жара не оказывает никакого влияния на космический корабль.
Information n only sg. информация, сведения See advice, n. Injure v повреждать, ушибить, ранить See damage, v. Injustice Л несправедливость See inequality, n. Inside adv внутри See behind, adv (2). Insist v настаивать: to insist on smth, on doing smth, to insist that... — настаивать на чем-либо, на том чтобы что-либо сделать (1). Русским настаивать, упорно настаивать соответствуют глаголы to insist и to persist. Глагол to insist стилистически нейтральный и употребляется в предложной конструкции с предлогом on: to insist on smth, on doing smth. Глагол to persist относится к более литературной лексике и включает дополнительный семантический компонент высокой степени и некоторой длительности действия — упорствовать в чем-либо, продолжать настаивать на чем-либо; он употребляется в конструкции с предлогом in: He insisted on his opinion — Он настаивал на своем мнении. Ср. Не persisted in his foolish ideas — Он продолжал упорствовать и настаивать на своих глупых идеях. (2). Глагол, зависимый как от insist on doing smth, так и от persist in doing smth, употребляется в форме герундия, в отличие от русских соответствий, где используется придаточное предложение: Не insisted on going to London — Он настаивал на том, чтобы поехать в Лондон. Instead Adv вместо этого (1). Наречие instead может стоять в начале предложения (в этих случаях оно отделяется запятой), или в конце предложения (в этих случаях запятая не ставится): // is too wet to walk, so we'll go swimming instead — Слишком сыро, чтобы идти на прогулку, вместо этого мы пойдем купаться. She never studies. Instead, she plays tennis all day — Она совсем не занимается. Вместо этого она весь день играет в теннис. (2). See too, adv. instead of prp вместо, вместо того, чтобы... В отличие от русского предлога вместо (того, чтобы), за которым следует инфинитив, английский предлог instead of употребляется с последующим герундием: Не went away instead of waiting — Он ушел вместо того, чтобы подождать. Instead of shouting you should have kepf your temper — Вместо того чтобы кричать, тебе следовало бы сдерживать себя. Instrument Л инструмент See tool, n. Intend
Читайте также: Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|