Модуль III. Специально-профессиональная сфера.
Всего 30 ч., 15 ч. ауд (2 л.+9 практ.+4 СРСП)+15СРС
Структура модуля
| № и форма занятия
| Содержание занятий
| Количество
минут
|
Вводная часть
| №№12-16 (лекц.)
| 12. Мир педагогики
13.Язык в сфере деловых взаимоотношений и деловой дискурс.
14. Педагогическая лексика и лексико-семантические вопросы педагогического дискурса.
15.Научно-техническая лексика и социально-общественный дискурс.
16.Лексика инновационных технологий и Интернет-дискурс
Знакомство с содержанием и структурой модуля
Определение целей и задач учебного модуля
Лекция с использованием опорных схем
Рекомендация литературы
|
|
№17, 18 (лекц.)
| 17.Авторитетные методисты С.С. Кунанбаева, И.А.Зимняя, Е.И.Пассови др.
18.Современные формы организации процесса обучения иностранному языку.
Лекция
Рекомендация литературы
|
|
Диалогическая часть
СРС №12-16,
18, 21
| №12 (практическое)
| Мир педагогики
Определение целей и задач
Обучающая игра «Составь текст»*
|
|
№ 12срсп
| Мир педагогики
Сообщения студентов
|
|
№ 13практ
| Язык в сфере деловых взаимоотношений и деловой дискурс.
Обучающая игра «Части текста»
|
|
№ 13срсп
| Язык в сфере деловых взаимоотношений и деловой дискурс.
Подготовка ответов по рекомендованных источникам
|
|
№14 (практическое)
| Педагогическая лексика и лексико-семантические вопросы педагогического дискурса
Определение целей и задач
Обучающая игра «Составь текст»*
|
|
№14 срсп
| Педагогическая лексика и лексико-семантические вопросы педагогического дискурса
Сообщения студентов Обсуждение ответов
|
|
№15 (сем.зан.)
| Научно-техническая лексика и социально-общественный дискурс.
Сообщения студентов Обсуждение ответов
|
|
| | |
№16 (практ..зан.)
| Лексика инновационных технологий и Интернет-дискурс
Работа с практическим материалом
|
|
№17 (практ.зан.)
| Авторитетные методисты С.С. Кунанбаева, О.Н. Прохоров, И.А.Зимняя, Е.И.Пассов
Обучающая игра «Лучший вопрос»
|
|
№18 (практическое)
| Современные формы организации процесса обучения иностранному языку
Подготовка конспекта поурочного плана
|
|
| № 15 срсп
| Научно-техническая лексика и социально-общественный дискурс.
Сообщения студентов Обсуждение ответов
|
|
Итоговая часть
| №12-18
| Мир педагогики
Язык в сфере деловых взаимоотношений и деловой дискурс.
Педагогическая лексика и лексико-семантические вопросы педагогического дискурса.
Научно-техническая лексика и социально-общественный дискурс.
Лексика инновационных технологий и Интернет-дискурс.
Авторитетные методисты С.С. Кунанбаева, О.Н. Прохоров, И.А.Зимняя, Е.И.Пассов
Современные формы организации процесса обучения иностранному языку.
Тестирование
Подведение итогов
|
|
Студент должен знать:
· Педагогическую лексику и лексико-семантические вопросы педагогического дискурса
· академический дискурс.
· язык в сфере деловых взаимоотношений и деловой дискурс.
· научно-техническую лексику и социально-общественный дискурс.
· лексику инновационных технологий и Интернет-дискурс
· методические труды известных отечественных и зарубежных ученых
· современные формы организации процесса обучения иностранному языку
· компоненты учебного процесса
Студент должен уметь:
· ориентироваться в коммуникативных ситуациях профессионального общения
· всовременных формах организации процесса обучения иностранному языку
· оперировать языковыми единицами деловых взаимоотношений, языком деловых встреч, презентаций, конференций
· готовить публичные речи, научные и методические доклады и сообщения, презентации с использованием передовых наработок и технологий
Ключевые термины: педагогика, образование, обучение, воспитание, развитие, дискурс, академический дискурс,педагогический дискурс, субкультура, молодежная субкультура, хеджинг,дефиниция, интернет-дискурс, компоненты учебного процесса, научно-техническая документация, оригинал, подлинник, дубликат, копия, метаязык
Ученые: Л.В.Щерба, Е.И.Пассов, С.С. Кунанбаева, О.Н. Прохоров, И.А.Зимняя, И.В.Арнольд
12. МИР ПЕДАГОГИКИ.
Моя профессия педагога в Казахстане и в стране изучаемого языка. Престиж профессии педагога в Казахстане и в стране изучаемого языка. Современные проблемы молодежи. Современные молодежные субкультуры. Трудоустройство и занятость молодежи. Академический дискурс.
Современные проблемы молодежи
Современные молодежные субкультуры. Трудоустройство и занятость молодежи. Академический дискурс.
Диалоги на темы: Рынок труда, Устройство на работу. Организация и условия труда. Отношения в коллективе. Конфликты и способы их решения.
Субкультура
| Молодежная субкультура
|
модели поведения, жизненные стили, специфические ценности и их символическое выражение какой-либо социальной группы.
Свои субкультуры имеют не только возрастные когорты и особые слои молодежи, но и профессиональные группы.
| модели поведения, стили одежды, музыкальные предпочтения, язык (сленг), специфические ценности и их символические выражения, характерные для групп молодых людей (12−25 лет).
|
Социально-психологическая особенность неформальных
молодежных объединений
|
символизация внешнего вида, образа жизни, образа поведения, в частности, одежды, стиля говорения
| длинные волосы хиппи – это не только длинные волосы, но и символизация свободы; англоязычный слой сленга хиппи – это ориентация на западные образцы поведения; квартира, где собираются неформалы, – это не просто помещение, а флэт, где все свои, объединенные непритязательным стилем повседневной жизни.
|
| | |
Отличительные особенности современных молодежных субкультур
|
увеличение числа деятельностных объединений (то есть тех, в которых организуется какая-либо специфичная, относительно новая молодежная деятельность)
| погруженность современных молодежных субкультур в просторы Интернета, где ищут «своих», организуют встречи и акции, вычленяют кумиров, используют его возможности для организации соответствующей деятельности.
|
Социально-ценностные направленности молодежных субкультур
|
прокультурные (просоциальные) субкультуры: большинство музыкальных направлений и ролевые игры
|
асоциальные: хиппи, панки, металлисты, эмо
|
контркультурные (антисоциальные): молодежные группировки, близкие к взрослой криминальной субкультуре, скинхеды в их радикальном виде
|
Поведенческие и деятельностные критерии молодежных субкультур
|
те, в которых к основным особенностям (ядру субкультуры) относятся характерные для представителей данных групп стили одежды, внешности, поведения, общения. Для этих общностей подростков, молодежи постоянное занятие какой-либо деятельностью не является важным групповым признаком (например, готы, эмо, хипстеры).
| те подростковые, юношеские, молодежные общности, в которых основной особенностью является увлечение специфическими молодежными видами деятельности, требующими в той или иной мере индивидуальной активности (например, ролевики, паркурщики, граффитисты).
|
Виды деятельности молодежных субкультур
|
Спортивные виды деятельности
| Арт-деятельности
| Игры
|
паркур – кросс с естественными препятствиями в условиях населенного пункта;
маунт бейк – прыжки и «акробатические» упражнения на специальных («горных») велосипедах;
фрисби – кидание пластмассового диска;
сокс (футбэг) – игры с небольшими мячами, набитыми песком;
скейтбординг – упражнения на доске с роликами;
сноубординг – упражнения на доске на снежном склоне.
| стритданс – танцевальные стили, развивающие традиции брейкданса;
файер-шоу – жонглирование светящимися предметами, в том числе огнем;
граффити – рисование на зданиях, заборах и т.п. в специфической изобразительной технике.
| ролевые игры – ролевое разыгрывание группой людей ситуаций по мотивам содержания книги (или фильма) в форме спонтанных действий игроков-персонажей, соответствующих исходному сюжету; историческое реконструирование – ролевые игры, в которых разыгрываются на местности исторические события;
городское ориентирование (энкаунтты, фотокросс, дозоры и т.п.) – игры в форме соревнования команд по ориентированию в реальной сельской или городской среде с выполнением по ходу маршрута заданий;
компьютерные online-игры.
|
Причины привлекательности субкультур
|
На личностном уровне юношеская субкультура – это способ компенсации негативного отношения к себе, недостаточного самоуважения, непринятия образа собственного тела и стиля поведения (в том числе несоответствие мускулинным и феминным эталонам).
Факт вхождения в субкультурную группу позволяет преувеличить свою непохожесть, придать себе ореол исключительности, особенности.
Социально-психологические причины связаны с эмоциональной привлекательностью неформального стиля жизни, который не предъявляет (в отличие от нормативного, школьного) повышенных требований к целенаправленности, целеустремленности, ответственности.
|
Вероятные последствия и тенденции влияния юношеской субкультуры на социализацию молодого человека
|
позитивная тенденция проявляется в освоении социальных ролей в группе, социальном и культурном самоопределении, творческой самореализации (в специфических субкультурных формах), социальных пробах и социальном экспериментировании
| социально-негативная тенденция обнаруживается в приобщении к криминальной или экстремистским субкультурам, алкоголю и наркотикам
| индивидуально-негативная тенденция проявляется в избегании социального и культурного самоопределения, самооправдании инфантилизма, бегстве от социальной реальности.
|
.
13. ЯЗЫК В СФЕРЕ ДЕЛОВЫХ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ И ДЕЛОВОЙ ДИСКУРС.
Лингвистические особенности государственной документации, управления и организации. Языковые единицы деловых взаимоотношений, язык деловых встреч, презентаций, конференций, речевые ситуации в сфере деловых отношений, языковые единицы, используемые в деловых текстах.
Работа с документом - это, прежде всего, работа с текстом. Текст должен содержать достоверную и аргументированную информацию и не должен противоречить ранее изданным документам по этому вопросу.
Характерные особенности деловых бумаг
|
точность, не допускающая возможности иных толкований
| детализация
| стереотипность, стандартность
| долженствующе-предписывающий характер изложения
|
Ограничение типов языковых единиц, используемых в деловых текстах, и общая регламентация формы документов определяют другую важнейшую особенность деловой речи - высокую частотность отдельных языковых форм в определенных фрагментах текстов документов. Простейший пример - абсолютное преобладание форм им. падежа в документах, текстах, построенных по принципу анкет или таблиц.
Основные стилистические особенности деловой документации:
• как правило, не допускается использование неологизмов (даже образованных по традиционным моделям), если они не имеют терминологического смысла и могут быть заменены общелитературными словами. Если же они употребляются, то нуждаются в пояснении в тексте (обычно в скобках);
• при использовании терминов (а в деловом языке они распространены очень широко) не допускается их искажение или замена профессионализмами, жаргонизмами и т. п.;
• фразеологическая устойчивость, наполнение готовыми языковыми формулами, что ограничивает возможности лексической сочетаемости слов, например: служебное письмо составляется (не пишется) и направляется (не посылается), выговор объявляется, порицание выносится, оклад устанавливается и т. д.;
• преимущественное использование простых предложений (как правило, повествовательных, личных, распространенных, полных). Из односоставных активно употребляются номинативные, безличные, а в некоторых видах документов (приказах, служебных письмах) - определенно-личные: В целях... необходимо выделить...; В случае... следует сократить...; Приказываю...; Обращаем Ваше внимание...;
• из сложных предложений более распространены сложноподчиненные с придаточными изъяснительными, определительными, условными, причины и цели, а также конструкции типа «выполнили договорные условия, что позволяет...»;
• широкое употребление конструкций с отыменными предлогами (В порядке надзора...; В связи с отказом...) позволяет избегать частого употребления сложноподчиненных предложений с придаточными причины, цели, условными;
• использование причастных оборотов и обособленных дополнений с мотивирующими отыменными предлогами; деепричастные обороты обычно представляют собой устойчивые конструкции (исходя из...; принимая во внимание...; учитывая, что...)
• частое использование страдательных конструкций (предоставляется возможность...; комиссией было обнаружено...) и безличных форм, хотя, как правило, в целом документ составляется от 3-го лица;
• использование нетипичных для других языковых стилей словообразований, например форм множественного числа у отвлеченных существительных: число продаж (в значении «число актов продажи»); мирные инициативы нашей страны; различные применения прибора и т. п.;
• использование во многих случаях предложений с большим количеством слов, что обусловлено распространенностью конструкций.
Большое количество слов в предложениях объясняется необходимостью максимально точно выразить мысль. Очень часты, например, предложения с последовательным подчинением однотипных падежных форм, т. е. «нанизыванием падежей» (обычно форм род. падежа), например: Направляем Вам акт проверки причины протекания полов душевых помещений бытовок заготовительного цеха завода. Высока частотность предложений с однородными членами, к числу которых относятся сложные перечисления, имеющие рубрицированное построение. Пример: Собрание постановляет: 1) определить... а)... б)... в)...; 2) организовать... а)... б)... в)...; 3) назначить... Каждая рубрика может быть любой сложности, скажем, включать однородные члены предложения, дополняться самостоятельными предложениями и т. д. Рубрицированные перечисления могут включать десятки и даже сотни слов.
Стандартизация деловой речи.
Стандарт обеспечивает высокую степень точности отражения регулярно повторяющихся ситуаций. При помощи языковых выражений-заготовок, которые располагаются в строго определенной последовательности, строится текст делового документа.
Воспользуйтесь поиском по сайту: