В деловой письменной речи предлог «по» в предложных сочетаниях с временным значением пишется раздельно с существительными, стоящими в предл. падеже: по прибытии, по окончании, по возвращении, по приезде, по истечении, (например, по истечении срока действия договора, по прибытии высоких гостей).
Некоторые устойчивые глагольно-именные словосочетания
делать, обосновывать вывод и т. д.; заключать договор, сделку, контракт; анализировать, подводить итоги; аргументировать, высказывать мнение; иметь, составлять представление; нести обязанности (кого? чьи? какие?), ответственность (за что? перед кем? в соответствии с чем? какую?), расходы (за что? какие?); носить название (чего? какое?), отпечаток (чего? какой?), характер (чего? какой?); оказывать влияние (на кого? на что? какое?), давление (на кого? на что? чем? какое?), услугу (кому? чему? чем? в чем? для чего? какую?); предпринимать действия (против чего? против кого? для чего? где? какие?), усилия (по чему? для чего? к чему? какие?), шаги (по чему? в интересах кого? в чем? для чего? какие?); принимать во внимание (что?), за правило (за какое? что делать?), к исполнению (что? к какому?); проводить аналогию между (чем и чем? какую?), курс (на что? чего? какой?), линию (на что? в чем? кого? чего? чью? какую?);контроль осуществляется, возлагается; цена устанавливается, снижается, поднимается; задолженность погашается; рекламация (претензия) предъявляется, удовлетворяется; платеж (оплата) производится; счет выставляется, оплачивается, открывается, закрывается; вопрос поднимается, решается, рассматривается, обсуждается; скидки предоставляются, предусматриваются; возможность предоставляется; кредит выделяется, предоставляется, выплачивается.
Сотрудничество чаще всего бывает плодотворным, взаимовыгодным; деятельность - успешной; вклад - значительным, весомым, ценным; позиции - конструктивными, прочными; доводы - вескими, убедительными; необходимость - настоятельной, острой; скидки -значительными (незначительными); рентабельность - высокой (низкой); разногласия - существенными (несущественными, непреодолимыми); расчеты - предварительными (окончательными); спектр (например, услуг) - широким (узким).
Терминологические словосочетания: оптовая цена, розничная цена, технические характеристики, комиссионный сбор, регистрационный взнос, платежное поручение, бюджетное финансирование, объекты социального назначения, квартальный отчет, техника безопасности, юридическое лицо, сертификат качества и т. д.
Регламентированные (стандартизированные) словосочетания могут быть и простыми, и сложными, многочленными: порядок обращения взыскания на имущество, право пользования земельным участком, в соответствии с условиями контракта, по мере отгрузки и получения товара и т. п.
Так, по аналогии со словосочетанием «широкий спектр услуг» некорректно употребляют словосочетание «широкий спектр товаров». Адекватное во втором случае слово «выбор» заменяется словом «спектр» без учета его значения и особенностей лексической сочетаемости. В словосочетаниях «спектр решений», «спектр мнений», «спектр услуг» опорное слово сочетается с отвлеченными существительными, оставаясь синонимичным слову «диапазон». Очевидно, поэтому с существительными, имеющими предметное значение (или абстрактно-предметное), слово «спектр» сочетаться не может. Между тем, в деловых бумагах можно встретить: «спектр мебели», «спектр изделий», «спектр аксессуаров» и т. п. (правильно: ассортимент мебели, изделий, аксессуаров; выбор мебели, изделий, аксессуаров).
Помимо стандартизованных выражений составитель деловых бумаг может использовать готовые шаблоны.
Шаблоном (клише, трафаретом) называется документ, содержащий заранее подготовленный типовой текст с унифицированной постоянной информацией и пропусками для заполнения переменной информацией, которая характеризует конкретную ситуацию, отражаемую данным документом.