Стиль и манера выступления
Вступление в докладе предназначено для определения темы и для установления контакта с аудиторией. Для привлечения внимания можно использовать следующие приемы: В отличие от соответствующих письменных жанров, в докладе допускается употребление 1 лица единственного числа (Я буду говорить о..,; Думаю, что...; Я приведу ряд примеров. Процитирую...; Теперь я перехожу к). В докладе допускается повторение отдельных слов, словосочетаний, частей предложений (...этим же методом в эти же годы...), бессоюзные конструкции, глаголы в повелительном наклонении (отметьте, подумайте, обратите внимание, представьте себе), оценочные прилагательные, существительные и наречия (...возникло самостоятельное и сильное направление...;...поражает простота этой гипотезы...).
Тема 16. Лексика инновационных технологий и Интернет-дискурс Таблица 4 Метаязык лингвистики
Тема 17. Авторитетные методисты С.С. Кунанбаева, И.А.Зимняя, Е.И.Пассов Кунанбаева Салима Сагиевна Дата рождения: 1943 Место рождения: г.Уштобе, Талдыкорганской области Страна: Казахстан Научная сфера: проблемы содержания и структуры иноязычного образования РК, реформирование образования, диалога культур;
Ученая степень: доктор филологических наук Ученое звание: профессор Альма-матер: Алматинский педагогический институт иностранных языков (1965) Салима Сагиевна Кунанбаева - р ектор Казахского университета международных отношений и мировых языков им. Абылай хана (КазУМОиМЯ), доктор филологических наук, профессор, академик Международной Академии Высшей Школы. После завершения АПИИЯ в 1965 году работала преподавателем. С 1972-1975 годы училась в аспирантуре АПИИЯ по специальности «Методика преподавания иностранных языков». В 1980 году защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата педагогических наук в Специализированном совете при Московском государственном педагогическом институте иностранных языков им. М.Тореза по специальности «Методика преподавания иностранных языков»; в 1984 году решением ВАК СССР было присвоено ученое звание доцента. В 1992 году после успешной защиты докторской диссертации решением ВАК СССР ей была присуждена ученая степень доктора наук, а в 1996 году - ученое звание профессора. В 1997 году С.С. Кунанбаева избирается действительным членом Международной Академии науки высшей школы. Автор более 100 научных работ, среди которых ряд монографий, учебников, учебных пособий, методологических положений, научное редактирование и др. Пассов Ефим Израилевич Дата рождения: 19 апреля 1930 Место рождения: Городок (Витебская обл., Беларусь) Страна: Россия Научная сфера: Методология методики, методика как наука, проблемы целей иноязычного образования, отбора и организации материала, системы упражнений, навыков и умений, профессиональной подготовки учителя, терминосистемы, технологии, диалога культур; Ученая степень: доктор педагогических наук Ученое звание: профессор Альма-матер: Минский государственный педагогический институт иностранных языков(1953) Награды и премии: заслуженный деятель науки Российской Федерации
Ефи́м Изра́илевич Па́ссов — российский лингвист, специалист в области методики иноязычного образования. Доктор педагогических наук, заслуженный деятель науки РФ. Руководитель Российского центра иноязычного образования, профессор Елецкого государственного университета им. И. А. Бунина, почетный профессор Нижегородского государственного лингвистического университета, почётный профессор Минского государственного лингвистического университета, заведующий лабораторией иноязычного образования Липецкого института развития образования. В 1965 году окончил двухгодичные Высшие педагогические курсы при Ленинградском университете. Доказал принципиальное отличие речевого навыка от двигательного, что легло в основу разработки методики условно-речевых упражнений; Ввёл в методике новый комплекс понятий, опирающихся на концепцию «иноязычного образования» в противовес традиционной концепции «обучения иностранным языкам». Пассовым впервые предложен термин «иноязычная культура» для обозначения предмета иноязычного образования На Первом конгрессе Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) в 1968 году впервые в мире сформулировал принципы коммуникативного обучения речи; впоследствии создал первую в теорию-модель коммуникативного обучения речи, в дальнейшем ставшую основой теории коммуникативного иноязычного образования Разработал понятие логики урока, включающее четыре аспекта: целенаправленность, целостность, динамичность, связность Е. И. Пассов — автор более 20 монографий и пособий, 150 научных статей по методике обучения иностранным языкам. Автор и соавтор около 90 учебников английского, немецкого, французского и русского языков. Зимняя Ирина Алексеевна Дата рождения: 1921 Место рождения: Россия, Белгород Страна: Россия Научная сфера: Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке, разработка оригинальной функционально-психологической схемы смыслопорождения и смыслового восприятия речевого сообщения Ученая степень: доктор психологических наук Ученое звание: профессор Зимняя Ирина Алексеевна (р. 1921), доктор психологических наук, профессор, академик РАО, заслуженный деятель науки РФ. Пришла в психологию в середине 50-х годов. Автор проводит исследования в области психоакустики в тесном сотрудничестве с такими учеными, как Жинкин Н.И., Артемов В.А., Чистович Л.А., Соколов Д.В.и др. Введенный ученым в психологию речи и психолингвистику термин "смысловое восприятие" речевого сообщения в настоящее время является одним из важных элементов теории этих наук. Ученый разрабатывает основные положения психологической теории речевой деятельности в парадигме субъект-субъективных отношений, в изменении субъектных позиций ("Психология слушания и говорения",1973). Результаты теоретических и экспериментальных исследований автора представлены в многочисленных публикациях (более 150), среди которых четыре монографии: "Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке" (два издания); "Психология обучения иностранным языкам в школе"; "Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности" (в соавторстве). Особенно значимой в ее научной деятельности является разработка оригинальной функционально-психологической схемы смыслопорождения и смыслового восприятия речевого сообщения.
18. СОВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ. Требования к уроку иностранного языка. Нетрадиционные формы организации урока иностранного языка. Технология обучения письму и письменной форме общения в сш. Роль планирования в учебном процессе по ИЯ. Виды планов.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|