Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Мифы и легенды австралии 9 страница




 

[128] старцы.

 

[129] Какох (и) эгоме – потомки Копичоча и Кочохлана имели звания «экоамак», «эгоамаг» или «экомакиб», а потомки Махкиналона и Коканавиля – звания «какох» или «какохиб».

 

[130] Хотя в тексте говорится о четырех предводителях людей илока, дается список, состоящий из пяти имен, что обусловлено, вероятно, ошибкой переписчика, разделившего одно имя на два.

 

[131] см. предисловие к разделу книги.

 

[132] «Узел закутанного величия» – см. «Пополь‑ Вух», ч. IV, гл. 5.

 

[133] См. предисловие.

 

[134] буквально: «семь племен»; Брассер де Бурбур считал, что племена вукамак – покомам и покончи.

 

[135] По предположению А. Ресиноса, – гора к северу от Рабиналя вблизи от главного притока Усумасинты р. Читой.

 

[136] «Пополь‑ Вух» (ч. IV, гл. 2) упоминает только двух девушек: Штах и Шпуч.

 

[137] А. Ресинос полагает, что Кокавиб спустился вниз по течению р. Усумасинты и достиг лагуны де Терминос, которая называется здесь озером.

 

[138] почетное звание у древних киче.

 

[139] разновидность ядовитых змей.

 

[140] «Заря Тохиля», «заря Авилиша», «заря Хакавица».

 

[141] Viah – «голод».

 

[142] Буквально: «глиняные косогоры».

 

[143] Фуэнтес и Гусман сообщают, что в Памбилиле киче нашли три кукурузных стебля, с которых и получили семена для дальнейших посевов.

 

[144] Согласно «Пополь‑ Вух» (ч. IV, гл. II), Цутуха было именем не поселения, а большого здания, находившегося в Кахбаха.

 

[145] Они нашли (там) несколько банановых деревьев… – По мнению многих исследователей, банан появился на территории Америки задолго до Колумба. Возможно и другое: Хосе Чонай, не зная, как перевести название какого‑ то растения на языке киче, употребил слово «банан».

 

[146] По мнению А. Ресиноса, жители местности около р. Чишой, расположенной к северу от Сакапуласа и к западу от Рабиналя.

 

[147] опьяняющий напиток из кукурузы и какао.

 

[148] Куваль – драгоценный или полудрагоценный камень зеленого цвета. Этим словом киче обозначали и изумруд, и жадеит, и другие различные камни; отличительным признаком считался лишь интенсивный зеленый цвет.

 

[149] Chiquirines – цикада.

 

[150] «Здесь страница рукописи, безусловно, потеряна, так как о том, как и когда умер Котуха, ничего не говорится» (X. Чонай).

 

[151] Согласно «Пополь‑ Вух», Кикаб и Кависимах были различными лицами; первый был правителем – ах‑ попом, второй – заместителем правителя: ах‑ попом‑ камха.

 

[152] «Эта глава соответствует двадцать девятой странице рукописи» (X. Чонай).

 

[153] Lemo – «зеркало» на языке киче.

 

[154] Кехавай – Кехнай?

 

[155] Разделы «Религия и жрецы американцев» и «Религия океанийцев» печатаются по книге: Народоведение. СПб., 1903.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...