Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 4. «Малышовый» язык: способ разговаривать, который действительно работает!




Глава 4. «Малышовый» язык: способ разговаривать, который действительно работает!

 

Обращайте внимание на то, что вам по душе, и игнорируйте все остальное.

– Правило успешного родительства от Харви Карпа

 

Основные положения:

• «Малышовый» – это «родной язык» вашего ребенка.

• Вы можете перевести все что угодно на «малышовый» с помощью трех простых приемов: используйте короткие фразы, повторяйте их и «отзеркаливайте» чувства вашего ребенка (задействуя интонацию и мимику).

• Чем больше вы практикуетесь в «малышовом», тем лучше у вас получается.

• Удивительно, но все мы автоматически используем «малышовый» в общении с детьми, когда они пребывают в хорошем расположении духа. Однако часто забываем о нем, стоит им расстроиться.

 

Если бы вы были послом в Китае, но говорили только по‑ гречески, поверьте, вам бы пришлось трудно! Точно так же, как в 100 раз проще общаться с китайцами, зная китайский, вам будет легче говорить со своим малышом, если вы научитесь переводить свою речь на его «родной язык» – «малышовый».

Я открыл его случайно. Как большинству педиатров, мне приходилось переживать по 20 детских истерик на дню, принимая маленьких пациентов, которые терпеть не могут докторов. И постепенно я начал замечать, что, когда я вторю ребенку, в легкой степени «отзеркаливая» его чувства – и используя очень простой язык общения, – мне удается превратить слезы в смех (или хотя бы в готовность иметь со мной дело) в считаные минуты… а то и быстрее!

 

 

«Малышовый» – это лучше, чем сказка, потому что это… правда!

Клэр, мама, владеющая «малышовым», говорит: «Крайне редко мне не удается успокоить своего разбушевавшегося двухлетку. Я добиваюсь успеха в 95 % случаев, и все благодаря правилу фастфуда и " малышовому". Просто удивительно! »

 

«Малышовый» – это лучше, чем сказка, потому что это правда и это работает! Благодаря ему дети чувствуют, что их понимают и о них заботятся. А если вы будете сочетать правило фастфуда и «малышовый», то сумеете предотвратить 90 % детских истерик и в считаные секунды свести на нет 50 % тех, что все‑ таки начнутся! (Быстро справляться с оставшимися 50 % вы научитесь благодаря методам, описанным в главе 8. )

 

Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой? К счастью, все так и есть. Большинство родителей, начавших использовать «малышовый» язык, уже через несколько дней отмечают, что поведение их детей стало заметно лучше.

 

Почему ласковые слова зачастую не действуют на расстроенных малышей?

 

 

Пара двухлетних карапузов сражается за мячик. Шелби, мама одного из них, опускается перед сыном на колени и ласково говорит: «Билли, мамочка знает, что ты хочешь поиграть в мячик и что ты сердишься, но сейчас очередь Джона и надо уступить ему. Хорошо? Помнишь, как вчера мы говорили о том, что надо делиться? Потом будет твоя очередь, обещаю, но сейчас очередь Джона. Хорошо? »

Сильно ли вы удивитесь, если я скажу, что разгневанный Билли пропустил мимо ушей ласковые мамины слова и бросился отнимать мяч, царапая своему приятелю лицо и яростно вопя: «Мне! Мне! »

 

Как правило, родителей учат отвечать на вопли детей тихо и спокойно. Звучит хорошо. И вполне разумно. Но, к сожалению, как правило, не работает.

Разговаривать спокойно можно с довольным ребенком. Но с расстроенным или сердитым малышом это не проходит, потому что:

Он вас попросту «не слышит». Помните о том, что сильные чувства блокируют центр восприятия речи в мозге ребенка? Рыдающий малыш видит, как ваши губы шевелятся, но не понимает того, что вы говорите.

Он чувствует, что его не понимают. Спокойно отказываясь от вещи, которую так жаждет ваш малыш, вы заставляете его думать, что мама просто не понимает, как сильно он ее хочет! И что ему остается делать? Пытаться донести до мамы свою мысль – сильнее и громче! Хм‑ м‑ м. До мамы «не доходит»! Надо завизжать так, чтобы она поняла, что я чувствую!

 

Шелби потерпела неудачу, потому что ее фразы были слишком длинными, сложными и эмоционально невыразительными. Она добилась бы гораздо большего, если бы выразила свою мысль на «малышовом».

 

«Малышовый»: просто как раз‑ два‑ три

 

«Малышовый» превращает язык взрослых в простые сообщения, понятные нашим маленьким «пещерным человечкам» даже в состоянии неистовства.

Следуя трем простым принципам, вы сможете перевести на «малышовый» все, что хотите сказать. Вам нужно использовать:

• короткие фразы;

• повторы;

• «отзеркаливание» – с меньшей интенсивностью – чувств вашего ребенка (с помощью интонаций и мимики).

 

Давайте рассмотрим все три принципа подробнее.

 

Принцип 1: короткие фразы

 

Малыши – это дикий маленький народец. А примитивные люди говорят на примитивном языке. Помните фильм про Тарзана? «Иди сюда, Чита, иди! », «Нет, Джейн, не ешь».

Даже взрослые, пребывая в растрепанных чувствах, «дичают». Вот почему о тех, кто по‑ настоящему взбесился, говорят «вышел из себя»! Сильные чувства, такие как страх и гнев, заставляют нас опуститься вниз по лестнице эмоционального восприятия. И чем сильнее мы расстроены, тем «первобытнее» становимся.

То же происходит и с малышами. А если учесть, что левое полушарие мозга у них еще незрело, то понятно, что, когда они расстраиваются, их поведение становится совершенно диким!

Вот почему первый принцип использования «малышового» языка – говорить очень короткими предложениями. Чем сильнее расстроен малыш, тем проще должна быть ваша речь.

Для совсем маленьких детей или для очень сердитых малышей начните с предложений в одно‑ два слова (используя только ключевые). Например, с расстроенным двухлетним ребенком можно говорить так:

 

 

Эти короткие фразы – то, что нужно для находящегося в состоянии стресса мозга ребенка. (Разумеется, как только малыш успокоится, вы снова будете разговаривать с ним нормальными предложениями. )

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...