Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Приложение А1. Состав Рабочей группы




Приложение А1. Состав Рабочей группы

· Кузовлев Артем Николаевич, доктор медицинских наук, доцент, заместитель руководителя по научной работе, заведующий лабораторией НИИ общей реаниматологии имени В. А. Неговского Федерального государственного бюджетного научного учреждения «Федеральный научно-клинический центр реаниматологии и реабилитологии» (ФНКЦ РР), заведующий кафедрой анестезиологии-реаниматологии ИВДПО ФНКЦ РР, директор курсов Европейского совета по реанимации, член Общероссийской общественной организации «Федерация анестезиологов и реаниматологов».

· Кузьков Всеволод Владимирович доктор медицинских наук, доцент, профессор кафедры анестезиологии и реаниматологии Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения «Северный государственный медицинский университет» Министерства здравоохранения Российской Федерации, член Общероссийской общественной организации «Федерация анестезиологов и реаниматологов».

· Молчанов Игорь Владимирович, доктор медицинских наук, профессор, руководитель НИИ общей реаниматологии имени В. А. Неговского Федерального государственного бюджетного научного учреждения «Федеральный научно-клинический центр реаниматологии и реабилитологии» (ФНКЦ РР), главный внештатный специалист анестезиолог-реаниматолог МЗ РФ, заведующий кафедрой анестезиологии и реаниматологии РМАНПО МЗ РФ, Вице-Президент Общероссийской общественной организации «Федерация анестезиологов и реаниматологов».

· Мороз Виктор Васильевич, доктор медицинских наук, профессор, член-корреспондент РАН, научный руководительФедерального государственного бюджетного научного учреждения «Федеральный научно-клинический центр реаниматологии и реабилитологии» (ФНКЦ РР), лауреат премий Правительства РФ, президент АНО «Национальный совет по реанимации», член правления Общероссийской общественной организации «Федерация анестезиологов и реаниматологов», почетный член Европейского совета по реанимации.

Авторский коллектив Европейского совета по реанимации (https: //ercguidelines. elsevierresource. com)

Базовые реанимационные мероприятия: Gavin D. Perkins, Anthony J. Handley, Rudolph W. Koster, Maaret Castré n, Michael A. Smyth, Theresa Olasveengen, Koenraad G. Monsieurs, Violetta Raffay, Jan-Thorsten Grä sner, Volker Wenzel, Giuseppe Ristagno, Jasmeet Soar, on behalf of the Adult basic life support and automated external defibrillation section Collaborators (Leo L. Bossaert, Antonio Caballero, Pascal Cassan, Cristina Granja, Claudio Sandroni, David A. Zideman, Jerry P. Nolan, Ian Maconochie, Robert Greif). [Resuscitation, October 2015, Pages 81 - 99].

Расширенные реанимационные мероприятия: Jasmeet Soar, Jerry P. Nolan, Bernd W. Bö ttiger, Gavin D. Perkins, Carsten Lott, Pierre Carli, Tommaso Pellis, Claudio Sandroni, Markus B. Skrifvars, Gary B. Smith, Kjetil Sunde, Charles D. Deakin, on behalf of the Adult advanced life support section Collaborators (Rudolph W. Koster, Koenraad G. Monsieurs, Nikolaos I. Nikolaou). [Resuscitation, October 2015, Pages 100 - 147].

Послереанимационный период: Jerry P. Nolan, Jasmeet Soar, Alain Cariou, Tobias Cronberg, Vé ronique R. M. Moulaert, Charles D. Deakin, Bernd W. Bottiger, Hans Friberg, Kjetil Sunde, Claudio Sandroni [Resuscitation, October 2015, Pages 202 – 222]

Научный редактор российской версии рекомендаций Европейского совета по реанимации: д. м. н., профессор В. А. Востриков.

Переводчик российской версии рекомендаций Европейского совета по реанимации: к. м. н. А. А. Митрохин.

Copyright European Resuscitation Council (ERC), Emile Vanderveldelaan 35, 2845 Niel, Belgium, info@erc. edu. All rights reserved.

This publication is a translation from the original ERC Guidelines 2015. The translation is made by and under supervision of the XXX Resuscitation Council. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translation, please refer to the English version of the ERC Guidelines which is the official version of the document.

Настоящая публикация представляет собой перевод оригинальных рекомендацийт Европейкого совета по реанимации 2015 года. Перевод был выполнен Национальным совето по реанимации. При возникновении каких-либо вопросов, связанных с точностью информации, содержащейся в переводе, пожалуйста, обратитесь к английской версии рекомендаций, которая является официальной версией документа.

Приложение А2. Методология разработки клинических рекомендаций

· Таблица П1. Уровни достоверности доказательств с указанием использованной классификации уровней достоверности доказательств.

Уровни достоверности Определение
Класс I Доказательно и/или имеется общее мнение, что проводимое лечение или процедура выгодны, удобны и эффективны
Класс II Разночтения в доказательности и/или расхождение мнений о полезности/эффективности лечения или процедуры
Класс IIa Сила доказательств и/или мнений указывают на полезность/эффективность
Класс IIb Полезность/эффективность в меньшей степени установлены доказательствами/мнениями
Класс III Доказательно и/или имеется общее мнение, что проводимое лечение или процедура не выгодны/эффективны, и в некоторых случаях могут принести вред

 

· Таблица П2. Уровни убедительности рекомендаций с указанием использованной классификацииуровней убедительности рекомендаций.

Уровень доказательности А   Данные получены на основе многоцентровых рандомизированных исследований или мета-анализов
Уровень доказательности В   Данные получены на основе одиночных рандомизированных исследований или больших нерандомизированных исследований
Уровень доказательности С Консенсус мнений экспертов и/или небольших исследований, ретроспективных исследований, регистров  

 

· Таблица П3. Сила и качество доказательств (версия GRADE 2016).

  GRADE 2016 GRADE 2012

Сила доказательств

Сильное  
Слабое  

Качество доказательств

Высокое A  
Умеренное B  
Низкое C  
Очень низкое D  
Сильная рекомендация без градации Наилучшее практическое утверждение Без градации

Целевая аудитория данных клинических рекомендаций: врачи анестезиологи-реаниматологи, врачи всех специальностей.

·   Порядок обновления клинических рекомендаций: ближайшее обновление в 2021 г. (далее один раз в пять лет в соответствии с изданием международных рекомендаций по реанимационным мероприятиям). Возможно внесение изменений в данные клинические рекомендации в случае выхода принципиальных корректив в международные алгоритмы ведения пациентов при ВОК.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...