Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

15. Плеоназм и тавтология. 16. Паронимы. Правильное пользование паронимами как фактор речевой точности. 17. Синонимы и их стилистическое использование.




15. Плеоназм и тавтология.

Плеоназмы – употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов (лично я, свободная вакансия, праздничный сувенир). Затрудняют восприятие, часто используются в художественной литературе. Некоторые словосочетания закрепились в языке и не считаются ошибочными (экспонат выставки, спуститься вниз).

Тавтология –повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Встречается в пословицах и поговорках и во фразеологизмах. Явл лексической ошибкой если употребление однокоренных слов не оправдано стилистическими целями и носит случайный характер.

16. Паронимы. Правильное пользование паронимами как фактор речевой точности.

Нередко в речи наблюдается и неправильное употребление паронимов. Паронимами называются разные по значению слова, сходные по произношению, как правило, родству корней: адресат - адресант, документальный - документационный, гарантийный - гарантированный, представить - предоставить, командированный – командировочный. Паронимы могут отличатся друг от друга способами управления, лексической сочетаемостью, функц-стилевой окраской, сферой употребеления, синтаксич функц

17. Синонимы и их стилистическое использование.

Синонимы – схожие по лексическому значению слова, одной и той же части речи

здесь - тут, жена - супруга, смотреть - глядеть; родина - отечество, отчизна; храбрый – смелый.

Стилистические функции:

- Уточнение (необщительный, даже нелюдимый)

- Разъяснения (перешел к революционному правопорядку, то есть к полнейшему произволу)

- Замещения

- Создания градации

18. Антонимы и их стилистическое использование.

Антонимы— это слова одной части речи, имеющие прямо противоположные лексические значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать.

Основная стилистическая функция антонимов - быть лексическим средством выражения антитезы.

19. Исконная лексика и иноязычные заимствования.

Слова исконной лексики генетически неоднородны. В них выделяются индоевропейские, общеславянские, восточнославянские и собственно русские.

Индоевропейские - слова, которые после распада индоевропейской этнической общности (конец эпохи неолита) были унаследованы древними языками этой языковой семьи, в том числе и общеславянским языком. Так, для многих индоевропейских языков будут общими (или весьма сходными) некоторые термины родства: мать, брат, дочь; названия животных, растений, продуктов питания: овца, бык, волк; верба, мясо, кость; действий: брать, везти, велеть, видеть; качеств: босой, ветхий и так далее.  

Следует заметить, что и в период так называемой индоевропейской языковой общности существовали различия между диалектами разных племен, которые в связи с их последующим расселением, удалением друг от друга все увеличивались. Но явное наличие сходных лексических пластов самой основы словаря позволяет условно говорить о некогда единой основе — праязыке Общеславянскими (или праславянскими) называются слова, унаследованные древнерусским языком из языка славянских племен.

 

20. Заимствования и их стилистическое использование.

Один из способов развития современного языка. Можно назвать несколько причин иноязычных заимствований:

1) в общественной жизни появляются новые реалии, новые предметы, новые понятия (маркетинг, паблисити, брэнд);

2) новые слова обозначают явления, которые и ранее присутствовали в жизни общества, но не имели соответствующего обозначения.

3) новое слово обозначает то, что прежде называлось при помощи словосочетания (рейтинг - положение фирмы,. );

4) новые слова подчеркивают изменение социальной роли предмета (офис -контора, служебное помещение, сбербанк - прежде сберкасса);

5) заимствование новых слов обусловлено влиянием иностранной культуры, диктуется модой на иностранные слова.

 

Большинство новых слов появилось с развитием науки, техники, культуры, экономики, производственных отношений. Многие из этих слов прочно входят в жизнь, утрачивают свою новизну и переходят в активный словарный запас.

21. Понятие об активном и пассивном составе лексики. Словарный состав — наиболее подвижный уровень языка, изменение и пополнение которого особенно заметны. В активный состав лексики входят слова, лишённые окраски старины и новизны. Эти слова не имеют никаких оттенков устарелости.  К пассивному запасу слов относятся такие, которые либо являются устаревшими, либо в силу своей новизны еще не стали достаточно известными и не всегда понятны носителям языка. Слова пассивного словаря, в свою очередь, образуют две группы: устаревшие (архаизмы и историзмы) и неологизмы. Неологизмы – совсем новые слова, которые ещё только входят в активное употребление.

 

22. Устаревающие и устаревшие слова.

Историзмы – это слова, вышедшие из употребления потому, что исчезли из жизни предметы, явления, которые они обозначали. (кафтан, светлица)

Архаизмы – это слова, обозначающие понятия, предметы, явления, существующие в настоящее время, но по различным причинам вытесненные из активного употребления другими словами. Архаизмы имеют синонимы в современном русском языке. ветрило – парус, заморский – иностранный.

Роль:

В специальной, научной литературе - для более точного описания эпохи.

В художественной литературе - воссоздание колорита эпохи и средством речевой характеристики персонажей.

Архаизмы используются как средство создания комического и сатирического.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...