Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

23. Новые слова и их типы. Неологизмы и проблема понятности документа.




23. Новые слова и их типы. Неологизмы и проблема понятности документа.

Новые слова (или неологизмы) появляются в языке, чтобы обозначить какое-то новое понятие, явление. Большинство неологизмов связано с развитием науки, техники, культуры. Многие из этих слов прочно входят в жизнь, утрачивают свою новизну и переходят в активный словарный запас. For example, в 50 – 70-е гг. ХХ в. появляется большое количество терминов, связанных с развитием космонавтики: космодром, телеметрия, космический корабль. Осн способ образования новых слов – метафорический и метонимический перенос наименований.

 

Языковые (или узуальные) неологизмы могут выполнять не только номинативную, но и экспрессивную функцию.

Контекстуальные или индивидуально-авторские (или окказионализмы) – это слова, которые образуются писателями, публицистами с целью усиления экспрессивности текста.

 

Говоря о новых в русском языке словах и трудностях их употребления, следует ещё раз подчеркнуть необходимость более точного знания семантики новообразований, особенно терминов, умения пользоваться неологизмами, что требует особой осторожности. Следует также быть внимательными при употреблении наименований, имеющих обиходное и правовое значение и не смешивать их. Нужно также иметь в виду, что многие слова изменили свои оценочные свойства и стилистическую окраску, сферу употребления, приобрели необычайную актуальность или утратили былую употребляемость.

 

24. Специальная лексика, ее функции. Термины и профессионализмы.

Основными составляющими спец лексики являются термины и профессионализмы.

 

ТЕРМИН – это единица специальной лексики.

- это слово/словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания/деятельности.

- это официальное наименование научных понятий


Особенности:

системность,

наличие дефиниции,

тенденция к однозначности,

стилистическая нейтральность.

 

Виды:

общенаучные термины,

межнаучные,

узкоспециальные.


 

ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ - слова и выражения, используемые группой лиц, объединенных по роду своей деятельности, т. е. по профессии.

 

Они распространены преимущественно в разговорной речи людей той или иной профессии

Пример диалога на русском в иностранной компании:

- ты уже заапрувил этот ивент?

- Да мой супервайзер поставил дедлайн, но я сомневаюсь, что успеем.

-Надо успеть, от этого зависит твой промоушен.

 

27. Полный и краткий варианты термина.

Значение термина всегда результат договоренности специалистов. При этом необходимо помнить, что в дефиниции термина слова также употребляются в терминологическом значении. Значение системно.

Краткий вариант термина - аббревиатуры. В современной терминологии преобладают термины-словосочетания, что отражается в наименовании наибольшего числа признаков понятий.

В современной отраслевой терминология системах преобладают наименования аналитического типа (составные термины). Конструирование составных терминов в профязыке вызвана потребностью языкового обозначения сложного специального понятия.

29. Фразеологизмы в русском языке с точки зрения их происхождения.

С точки зрения происхождения фразеологизмы делятся на: исконно русские и заимствованные

 Примеры:

вывести на чистую воду (кого) - «разоблачить, раскрыть преступление»; из быта из лит произведений

заваривать кашу - «затевать хлопотливое дело»

в поте лица - «очень много (трудиться)», манна небесная

ахиллесова пята - «наиболее уязвимое место».

Большое количество заимствованных фразеологизмов в русском языке представляют собой фразеологические кальки, то есть такие иноязычные выражения, которые переводятся пословно, хотя некоторые из них употребляются и без перевода: из латинского языка – alter ego, alma mater, a priori, de jure; из итальянского -finita la commedia и др.

30. Фразеологизмы в современном русском языке и их стилистическое использование.

Фразеологизм –это совокупность лексически неделимых, целостных по значению словосочетаний, устоявшихс в языке.

 

В современной фразеологии выделяют 2 стилевые формы фразеологизмов:

разговорные (ни к селу ни к городу, топтаться на месте), устойчивые обороты, которые употребляются в разговорной речи. узкая сфера употребления и сниженная стилевая окраска навострить лыжи, хоть бы хны. В группу разговорных входят просторечные фразеологизмы.

книжные ( светило дня), Окраска: торжественная, поэтическая, патетическая, специальная. Среди книжных можно выделить терминологические (цепная реакция), официально-деловые (очная ставка), публицистические (пальма первенства). В состав книжных фразеологизмов входят устаревшие фразеологические обороты, которые вышли из активного оборота, в результате исчезновения предмета. Статский советник, боярский сын.

 

межстилевые (от всего сердца, сдержать слово) – обычно нейтральны

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...