Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Черви живущие в брюшной полости кусают предоставленную им плоть. Не в силах избавиться от них, живое существо испытывает страшную боль.




Черви живущие в брюшной полости кусают предоставленную им плоть. Не в силах избавиться от них, живое существо испытывает страшную боль.

 

Стих 207

nadite na pare tapta-panjarera majhe tabe prana rahe bhavitavyatara kaje

Скованный горячими рёбрами своей матери, ребенок не может шевельнуться. И все же, по воле провидения ему удаётся выжить.

Словосочетание бхавитавьятара кадже означает «по воле незримой и неизбежной судьбы».

 

Стих 208

kona ati-patakira janma nahi haya garbhe garbhe haya punah utpatti-pralaya

Некоторые, самые греховные из существ, даже не могут родиться. Они множество раз входят в утробы своих матерей и там умирают.

 

Стих 209

suna suna mata, jiva-tattvera samsthana sata-mase jivera garbhete haya jnana

О матушка, пожалуйста, послушай о судьбе, которая ожидает живое существо. Через семь месяцев у него развивается сознание.

 

Стих 210

takhane se smariya kare anutapa stuti kare krsnere chadiya ghana svasa

В это время живое существо вспоминает о своих предыдущих греховных поступках и раскаивается в них. Оно тяжело переживает и возносит молитвы Кришне.

 

Стих 211

" raksa, krsna! jagat-jivera prana-natha toma' bai duhkha — jiva nivedibe ka'ta

«О Кришна, о жизнь и душа вселенных, пожалуйста, защити меня! Кому как не Тебе я могу доверить свои печали? »

Слово ката (древние бенгальские слова кутха, котха, катхи, ката происходят от санскритского слова кутра) означает «где, кому, с кем, в каком месте».

 

Стих 212

ye karaye bandi, prabhu! chadaya se-i se sahaja-mrtere, prabhu! maya kara' kise

«О Господь, только тот, кто связал человека может его освободить. О Господь, зачем же Ты вводишь в заблуждение того кто в сущности мёртв? »

Пребывая в утробе своей матери, на седьмом месяце развития, живое существо скорбно обращается к Господу с молитвой: «Иллюзорная энергия Всевышнего Господа связала меня тремя верёвками: гунами благости, страсти и невежества, как заключенного, отбывающего наказание в темнице материального мира. Внешняя материальная энергия Господа, которая ослепила меня, забывшего и отвергнувшего Кришну, обжигает нестерпимым огнём тройственных страданий. Она лишает меня разума и заставляет стремиться к материальным наслаждениям. Однако, если иллюзорная энергия увидит мою склонность к служению Господу, которую можно обрести по милости гуру и Кришны, она в своей форме внутренней духовной энергии сможет освободить меня от страданий материального рабства. О Господь, причина всех причин, которому я поклонялся, в тот миг когда я отверг и предал Тебя забвению, я погрузился в созерцание иллюзорных объектов, не связанных с Тобой. С разумом, окутанным покровами иллюзии я превратился в мертвеца, хотя и дышу. Иными словами, считая себя наслаждающимся и став слугой лишённой сознания материи, я стал ничем не лучше мертвеца. Зачем же Ты продолжаешь обманывать меня, вводя в заблуждение Своей иллюзорной энергией и ставишь в тупик отвергнувшего Тебя? » Забыв о Кришне и окунувшись с голвой в удовлетворение собственных чувств, с помощью знания, обретаемого посредством чувственного восприятия и деятельности, мы отвращаемся от трансцендентного служения Адхокшадже. Таково доказательство нашей естественной предрасположенности к подчинению себе материальной природы. В результате, мы становимся слугами материи. Другими словами, злоупотребив своей изначальной склонностью к независимости, сбитые с толку иллюзорной энергией, мы привлекаемся материальными объектами и погрязаем в невежестве.

 

Стих 213

mithya dhana-putra-rase gonailun janama na bhajilun tora dui amulya carana

Я самодовольно растратил свою жизнь, в поисах удовольствий в богатстве и детях. Таким образом, я забыл о поклонении Твоим бесценным лотосным стопам.

 

Стих 214

ye-putra posana kailun asesa vidharme kotha va se saba gela mora ei karme

Где же те сыновья, которых я вырастил, совершив несметное число грехов? Они ушли, оставив меня в одиночестве наслаждаться плодами своих деяний.

 

Стих 215

ekhana e-duhkhe mora ke karibe para? tumi se ekhana bandhu kariba uddhara

И кто же теперь вызволит меня из этого жалкого состояния? О Господь, Ты единственный друг, который может освободить меня.

 

Стих 216

eteke janinu — satya totnara carana raksa, prabhu krsna! tora lainu sarana

Я осознал, что Истина – это Твои лотосные стопы. О Кришна, я прошу у Тебя прибежище и защиту.

 

Стих 217

tumi-hena kalpa-taru-thakura chadiya bhulilana asat-pathe pramatta haiya

Предав забвению Тебя, подобного древу желаний, я безумец, привлёкся грешным существованием.

Более подробно понять смысл второй строки можно обратившись к молитве Господа Брахмы, обращенной к Нараяне в Шримад Бхагаватам (3. 9. 6). это беседа между Майтреей и Видурой:

«О мой Господь, люди этого мира, обременённые житейскими заботами и тревогами, пребывают в постоянном страхе. Им приходится всё время защищать своё тело, богатство, друзей и терпеть унижения; их переполняет скорбь и порочные желания; движимые алчностью, они строят всю свою деятельность на эфемерных представлениях " мне" и " мое". Все эти тревоги будут терзать их до тех пор, пока они не укроются под сенью Твоих спасительных лотосных стоп».

 

Стих 218

ucita tahara ei yogya sasti haya karila ta' ebe krpa kara, mahasaya!

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...