Господь съел весь рис, предложенный Мурари. Ранним утром следующего дня,
Господь съел весь рис, предложенный Мурари. Ранним утром следующего дня, Господь отправился к нему домой. Когда Махапрабху вошёл, то застал сидящего Мурари Гупту, который в экстазе с наслаждением повторял имена Кришны. Увидев Господа, Мурари предложил свои поклоны. Затем, Мурари с почтением предложил Господу присесть и сын Джаганнатхи Мишры принял его предложение. Мурари Гупта спросил, " О Господь, что привело Тебя ко мне? " Господь ответил: " Я пришёл подлечить желудок". Мурари спросил: " Что послужило причиной Твоего расстройства? Какие продукты Ты вчера ел? "
Чтобы найти лекарство от болей в желудке, рано утром Шри Гаурасундара отправился в гости к Мурари. Мурари прямо спросил о причине Его беспокойств.
Стих 66
prabhu bale, — " are beta janibi kemane? 'khao khao' bali' anna phelili yakhane Господь сказал, " Мой дорогой друг, а ты не догадываешься? Ты бросал рис на пол и приговаривал: ‘Ешь! Ешь! ’"
Стих 67
tui pasarili' tora patni saba jane tui dili, muni va na khaiba kemane?
" Ты забыл, но твоя супруга всё помнит. Ты предложил Мне съесть этот рис, и Я не мог отказаться".
Стих 68
ki lagi' cikitsa kara anya va pancana ajirna mohara tora annera karana
" Что проку от твоих снадобий и лекарственных средств? У Меня после твоего риса несварение желудка".
Стих 69
jala-pane ajirna karite nare bala tora anne ajirna, ausadha — tora jala"
" Питьевая вода выручает при несварении. Моя желудок расстроился после того как Я съел предложенный тобой рис. Теперь, в лечебных целях, Мне следует попить у тебя воду".
Стих 70
eta bali' dhari' murarira jala-patra jala piye' prabhu bhakti-rase purna-matra
После этой беседы, Господь, полностью поглощённый вкусами преданного служения, взял у Мурари кувшин с водой и напился из него.
Стих 71
krpa dekhi' murari haila acetana maha-preme gupta-gosthi karaye krandana
Видя проявленную Господом милость, Мурари лишился сознания, а все члены семьи Гупты расплакались от экстаза любви к Богу.
Когда члены семьи Мурари увидели как Шри Махапрабху выпил воду, они расплакались от любви.
Стих 72
hena prabhu, hena bhakti-yoga, hena dasa caitanya-prasade haila bhaktira prakasa
Какова слава Господа, как славно Его преданное служение и как славны Его слуги! Преданное служение проявилось как милость Господа Чайтаньи.
Стих 73
murari guptera dase ye prasada paila sei nadiyaya bhattacarya na dekhila
Милость, которой удостоились все слуги Мурари Гупты, даже не снилась Бхаттачарьям Навадвипы.
Даже учёные брахманы Навадвипы не могут мечтать о удаче, обретённой всей прислугой в доме Мурари Гупты. Эти, так называемые, сведущие личности настолько неудачливы, что не могли увидеть даже милость, обретённую слугами в доме Мурари.
Стих 74
vidya-dhana-pratisthaya kichui na kare vaisnavera prasade se bhakti-phala dhare
Ничего не возможно добиться одними образованием, богатством и престижем. Только по милости вайшнавов обретаются плоды преданного служения.
То, чего нельзя достичь са счёт образования, богатства, хорошего рождения и престижа, может быть обретено, благодаря милости вайшнавов, даже слугами таких преданных, как Мурари.
Стих 75
ye-se kene nahe vaisnavera dasi-dasa 'sarvottama sei' — ei vedera prakasa
Кем бы ни были слуги и служанки вайшнавов, Веды утверждают, что: " Они превосходят всех".
Независимо от выполняемых обязанностей и значимости слуг и служанок в домах вайшнавов, тем, кому понятны выводы Вед, хорошо известно, что они величайшие из всех.
Стих 76
ei mata murarire prati-dine-dine krpa kare mahaprabhu apana-apane
Таким образом, Махапрабху каждый день даровал Свою милость Мурари.
Стих 77
suna suna murarira adbhuta akhyana sunile murari-katha pai bhakti-dana
Просто слушая замечательные повествования, касающиеся Мурари Гупты и пересказывая их другим слушателям, человек обретёт сокровище преданного служения.
Стих 78-81
eka-dina mahaprabhu srivasa-mandire henai samaye gupta avista haiya hunkara kariya prabhu nija murti dhare srivasa-mandire aila hunkara kariya sankha, cakra, gada, padma sobhe cari kara kara gupta-dehe haila maha-vainateya bhava 'garuda garuda' bali' dake visvambhara gupta bale, — " muni sei garuda maha-bhava"
Однажды в доме Шривасы Махапрабху громко взревел и принял Свою четырёхрукую вооружённую форму. Украшением Его рук были четыре атрибута: раковина, диск, булава и лотос. Вишвамбхара воскликнул, " Гаруда! Гаруда! " В это время, в дом Шривасы вошёл Мурари Гупта. Полностью погрузившись в блаженство он издал громкий рык. В настроении сына Винаты, Мурари Гупта сказал, " Я Твой великий преданный Гаруда".
Как только Махапрабху во дворе Шривасы предстал в форме Нараяны и призвал Гаруду, там появился Мурари, который полностью погрузился в настроение Гаруды. Когда Господь призвал Гаруду, Мурари проявил соответствующие Гаруде способы служения.
Стих 82
'garuda garuda' bali' dake visvambhara gupta bale, — " ei muni tomara kinkara"
Когда Вишвамбхара позвал Гаруду, Мурари Гупта ответил: " О Господь, Твой слуга здесь".
Стих 83
prabhu bale, — 'beta tui amara vahana" 'haya haya' hena gupta balaye vacana
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|